逐节对照
- New King James Version - With the merciful You will show Yourself merciful; With a blameless man You will show Yourself blameless;
- 新标点和合本 - 慈爱的人,你以慈爱待他; 完全的人,你以完全待他。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 慈爱的人,你以慈爱待他; 完全的人,你以完善待他。
- 和合本2010(神版-简体) - 慈爱的人,你以慈爱待他; 完全的人,你以完善待他。
- 当代译本 - 仁慈的人,你以仁慈待他; 纯全的人,你以纯全待他;
- 圣经新译本 - 对慈爱的人,你显出你的慈爱; 对完全的人,你显出你的完全;
- 中文标准译本 - 对忠信的人,你显出信实; 对纯全的人,你显出纯全;
- 现代标点和合本 - 慈爱的人,你以慈爱待他; 完全的人,你以完全待他。
- 和合本(拼音版) - 慈爱的人,你以慈爱待他; 完全的人,你以完全待他;
- New International Version - To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
- New International Reader's Version - Lord, to those who are faithful you show that you are faithful. To those who are without blame you show that you are without blame.
- English Standard Version - With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless;
- New Living Translation - To the faithful you show yourself faithful; to those with integrity you show integrity.
- The Message - The good people taste your goodness, The whole people taste your health, The true people taste your truth, The bad ones can’t figure you out. You take the side of the down-and-out, But the stuck-up you take down a notch.
- Christian Standard Bible - With the faithful you prove yourself faithful, with the blameless you prove yourself blameless,
- New American Standard Bible - With the faithful You show Yourself faithful; With the blameless You prove Yourself blameless;
- Amplified Bible - With the kind (merciful, faithful, loyal) You show Yourself kind, With the blameless You show Yourself blameless,
- American Standard Version - With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;
- King James Version - With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;
- New English Translation - You prove to be loyal to one who is faithful; you prove to be trustworthy to one who is innocent.
- World English Bible - With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect.
- 新標點和合本 - 慈愛的人,你以慈愛待他; 完全的人,你以完全待他。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 慈愛的人,你以慈愛待他; 完全的人,你以完善待他。
- 和合本2010(神版-繁體) - 慈愛的人,你以慈愛待他; 完全的人,你以完善待他。
- 當代譯本 - 仁慈的人,你以仁慈待他; 純全的人,你以純全待他;
- 聖經新譯本 - 對慈愛的人,你顯出你的慈愛; 對完全的人,你顯出你的完全;
- 呂振中譯本 - 有堅愛的,你以堅愛待他; 完善的人,你以完善待他。
- 中文標準譯本 - 對忠信的人,你顯出信實; 對純全的人,你顯出純全;
- 現代標點和合本 - 慈愛的人,你以慈愛待他; 完全的人,你以完全待他。
- 文理和合譯本 - 爾於仁慈者應以仁慈、純全者應以純全、
- 文理委辦譯本 - 仁者爾賞以仁兮、義者爾報以義兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、仁義之人、主依其仁義待之、完全之人、主依其完全待之、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 感吾主之相酬兮。實無微而不至。
- Nueva Versión Internacional - Tú eres fiel con quien es fiel, e irreprochable con quien es irreprochable;
- 현대인의 성경 - 여호와여, 주는 자비로운 자에게 주의 자비를, 흠 없는 자에게 주의 완전하심을,
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel m’a récompensé ╵d’avoir agi avec droiture et d’avoir gardé les mains pures sous ses yeux.
- リビングバイブル - 主よ。あなたは、恵み深い者に対しては、 なんと恵み深くあられることでしょう。 また、悪の道から引き返す者には、 罰をお加えになりません。
- Nova Versão Internacional - Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
- Hoffnung für alle - Ja, der Herr belohnte meine Treue, meine Rechtschaffenheit übersah er nicht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa thành tín đối với ai trung tín, trọn vẹn đối với ai thanh liêm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อผู้ที่ซื่อสัตย์ ทรงสำแดงพระองค์ว่าซื่อสัตย์ ต่อผู้ที่ไร้ที่ติ ทรงสำแดงพระองค์ว่าไร้ที่ติ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์แสดงความรักอันมั่นคงต่อคนที่มีความภักดี พระองค์แสดงความไร้ข้อตำหนิของพระองค์ต่อคนที่ไร้ข้อตำหนิ
交叉引用
- Isaiah 58:7 - Is it not to share your bread with the hungry, And that you bring to your house the poor who are cast out; When you see the naked, that you cover him, And not hide yourself from your own flesh?
- Isaiah 58:8 - Then your light shall break forth like the morning, Your healing shall spring forth speedily, And your righteousness shall go before you; The glory of the Lord shall be your rear guard.
- Romans 9:14 - What shall we say then? Is there unrighteousness with God? Certainly not!
- Isaiah 26:7 - The way of the just is uprightness; O Most Upright, You weigh the path of the just.
- 1 Kings 8:32 - then hear in heaven, and act, and judge Your servants, condemning the wicked, bringing his way on his head, and justifying the righteous by giving him according to his righteousness.
- Nehemiah 9:17 - They refused to obey, And they were not mindful of Your wonders That You did among them. But they hardened their necks, And in their rebellion They appointed a leader To return to their bondage. But You are God, Ready to pardon, Gracious and merciful, Slow to anger, Abundant in kindness, And did not forsake them.
- Isaiah 57:1 - The righteous perishes, And no man takes it to heart; Merciful men are taken away, While no one considers That the righteous is taken away from evil.
- Isaiah 57:2 - He shall enter into peace; They shall rest in their beds, Each one walking in his uprightness.
- Psalms 62:12 - Also to You, O Lord, belongs mercy; For You render to each one according to his work.
- Psalms 41:1 - Blessed is he who considers the poor; The Lord will deliver him in time of trouble.
- Psalms 41:2 - The Lord will preserve him and keep him alive, And he will be blessed on the earth; You will not deliver him to the will of his enemies.
- Psalms 41:3 - The Lord will strengthen him on his bed of illness; You will sustain him on his sickbed.
- Psalms 41:4 - I said, “Lord, be merciful to me; Heal my soul, for I have sinned against You.”
- Luke 6:35 - But love your enemies, do good, and lend, hoping for nothing in return; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High. For He is kind to the unthankful and evil.
- Luke 6:36 - Therefore be merciful, just as your Father also is merciful.
- Luke 6:37 - “Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
- Luke 6:38 - Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over will be put into your bosom. For with the same measure that you use, it will be measured back to you.”
- Psalms 112:4 - Unto the upright there arises light in the darkness; He is gracious, and full of compassion, and righteous.
- Psalms 112:5 - A good man deals graciously and lends; He will guide his affairs with discretion.
- Psalms 112:6 - Surely he will never be shaken; The righteous will be in everlasting remembrance.
- Ezekiel 18:25 - “Yet you say, ‘The way of the Lord is not fair.’ Hear now, O house of Israel, is it not My way which is fair, and your ways which are not fair?
- Ezekiel 18:26 - When a righteous man turns away from his righteousness, commits iniquity, and dies in it, it is because of the iniquity which he has done that he dies.
- Ezekiel 18:27 - Again, when a wicked man turns away from the wickedness which he committed, and does what is lawful and right, he preserves himself alive.
- Ezekiel 18:28 - Because he considers and turns away from all the transgressions which he committed, he shall surely live; he shall not die.
- Ezekiel 18:29 - Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not fair.’ O house of Israel, is it not My ways which are fair, and your ways which are not fair?
- Ezekiel 18:30 - “Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways,” says the Lord God. “Repent, and turn from all your transgressions, so that iniquity will not be your ruin.
- Matthew 18:33 - Should you not also have had compassion on your fellow servant, just as I had pity on you?’
- Matthew 18:34 - And his master was angry, and delivered him to the torturers until he should pay all that was due to him.
- Matthew 18:35 - “So My heavenly Father also will do to you if each of you, from his heart, does not forgive his brother his trespasses.”
- Matthew 5:7 - Blessed are the merciful, For they shall obtain mercy.