Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • GenGenesis
  • ExoExodus
  • LevLeviticus
  • NumNumbers
  • DeuDeuteronomy
  • JosJoshua
  • JugJudges
  • RutRuth
  • 1Sa1 Samuel
  • 2Sa2 Samuel
  • 1Ki1 Kings
  • 2Ki2 Kings
  • 1Ch1 Chronicles
  • 2Ch2 Chronicles
  • EzrEzra
  • NehNehemiah
  • EstEsther
  • JobJob
  • PsmPsalms
  • ProProverbs
  • EccEcclesiastes
  • SonSong of Songs
  • IsaIsaiah
  • JerJeremiah
  • LamLamentations
  • EzeEzekiel
  • DanDaniel
  • HosHosea
  • JoeJoel
  • AmoAmos
  • ObaObadiah
  • JonJonah
  • MicMicah
  • NahNahum
  • HabHabakkuk
  • ZepZephaniah
  • HagHaggai
  • ZecZechariah
  • MalMalachi

新约

  • MatMatthew
  • MakMark
  • LukLuke
  • JhnJohn
  • ActActs
  • RomRomans
  • 1Co1 Corinthians
  • 2Co2 Corinthians
  • GalGalatians
  • EphEphesians
  • PhlPhilippians
  • ColColossians
  • 1Ts1 Thessalonians
  • 2Ts2 Thessalonians
  • 1Ti1 Timothy
  • 2Ti2 Timothy
  • TitTitus
  • MonPhilemon
  • HebHebrews
  • JasJames
  • 1Pe1 Peter
  • 2Pe2 Peter
  • 1Jn1 John
  • 2Jn2 John
  • 3Jn3 John
  • JudJude
  • RevRevelation
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    A False Proverb Refuted
    1The word of the Lord came to me again, saying,
    2“What do you mean when you use this proverb concerning the land of Israel, saying:
    ‘The fathers have eaten sour grapes,
    And the children’s teeth are set on edge’?
    3“As I live,” says the Lord God, “you shall no longer use this proverb in Israel.
    4“Behold, all souls are Mine;
    The soul of the father
    As well as the soul of the son is Mine;
    The soul who sins shall die.
    5But if a man is just
    And does what is lawful and right;
    6If he has not eaten 18:6 At the mountain shrineson the mountains,
    Nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel,
    Nor defiled his neighbor’s wife,
    Nor approached a woman during her impurity;
    7If he has not oppressed anyone,
    But has restored to the debtor his pledge;
    Has robbed no one by violence,
    But has given his bread to the hungry
    And covered the naked with clothing;
    8If he has not 18:8 Lent money at interestexacted usury
    Nor taken any increase,
    But has withdrawn his hand from iniquity
    And executed true 18:8 justicejudgment between man and man;
    9If he has walked in My statutes
    And kept My judgments faithfully—
    He is just;
    He shall surely live!”
    Says the Lord God.
    10“If he begets a son who is a robber
    Or a shedder of blood,
    Who does any of these things
    11And does none of those duties,
    But has eaten 18:11 At the mountain shrineson the mountains
    Or defiled his neighbor’s wife;
    12If he has oppressed the poor and needy,
    Robbed by violence,
    Not restored the pledge,
    Lifted his eyes to the idols,
    Or committed abomination;
    13If he has exacted usury
    Or taken increase—
    Shall he then live?
    He shall not live!
    If he has done any of these abominations,
    He shall surely die;
    His blood shall be upon him.
    14“If, however, he begets a son
    Who sees all the sins which his father has done,
    And considers but does not do likewise;
    15Who has not eaten 18:15 At the mountain shrineson the mountains,
    Nor lifted his eyes to the idols of the house of Israel,
    Nor defiled his neighbor’s wife;
    16Has not oppressed anyone,
    Nor withheld a pledge,
    Nor robbed by violence,
    But has given his bread to the hungry
    And covered the naked with clothing;
    17Who has withdrawn his hand from 18:17 So with MT, Tg., Vg.; LXX iniquity (cf. v. 8)the poor
    And not received usury or increase,
    But has executed My judgments
    And walked in My statutes—
    He shall not die for the iniquity of his father;
    He shall surely live!
    18“As for his father,
    Because he cruelly oppressed,
    Robbed his brother by violence,
    And did what is not good among his people,
    Behold, he shall die for his iniquity.
    Turn and Live
    19“Yet you say, ‘Why should the son not bear the guilt of the father?’ Because the son has done what is lawful and right, and has kept all My statutes and observed them, he shall surely live.
    20The soul who sins shall die. The son shall not bear the guilt of the father, nor the father bear the guilt of the son. The righteousness of the righteous shall be upon himself, and the wickedness of the wicked shall be upon himself.
    21“But if a wicked man turns from all his sins which he has committed, keeps all My statutes, and does what is lawful and right, he shall surely live; he shall not die.
    22None of the transgressions which he has committed shall be remembered against him; because of the righteousness which he has done, he shall live.
    23Do I have any pleasure at all that the wicked should die?” says the Lord God, “and not that he should turn from his ways and live?
    24“But when a righteous man turns away from his righteousness and commits iniquity, and does according to all the abominations that the wicked man does, shall he live? All the righteousness which he has done shall not be remembered; because of the unfaithfulness of which he is guilty and the sin which he has committed, because of them he shall die.
    25“Yet you say, ‘The way of the Lord is not fair.’ Hear now, O house of Israel, is it not My way which is fair, and your ways which are not fair?
    26When a righteous man turns away from his righteousness, commits iniquity, and dies in it, it is because of the iniquity which he has done that he dies.
    27Again, when a wicked man turns away from the wickedness which he committed, and does what is lawful and right, he preserves himself alive.
    28Because he considers and turns away from all the transgressions which he committed, he shall surely live; he shall not die.
    29Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not fair.’ O house of Israel, is it not My ways which are fair, and your ways which are not fair?
    30“Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways,” says the Lord God. “Repent, and turn from all your transgressions, so that iniquity will not be your ruin.
    31Cast away from you all the transgressions which you have committed, and get yourselves a new heart and a new spirit. For why should you die, O house of Israel?
    32For I have no pleasure in the death of one who dies,” says the Lord God. “Therefore turn and live!”

    New King James Version®, Copyright© 1982, Thomas Nelson. All rights reserved.

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献