Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
140:2 当代译本
逐节对照
  • 当代译本 - 他们心怀叵测,整天挑起争端。
  • 新标点和合本 - 他们心中图谋奸恶, 常常聚集要争战。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们心中图谋奸恶, 日日不停挑起战争。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们心中图谋奸恶, 日日不停挑起战争。
  • 圣经新译本 - 他们心中图谋恶事, 整天挑启争端。
  • 中文标准译本 - 他们心里谋算恶事, 每天都要挑起争战。
  • 现代标点和合本 - 他们心中图谋奸恶, 常常聚集要争战。
  • 和合本(拼音版) - 他们心中图谋奸恶, 常常聚集要争战。
  • New International Version - who devise evil plans in their hearts and stir up war every day.
  • New International Reader's Version - They make evil plans in their hearts. They are always starting fights.
  • English Standard Version - who plan evil things in their heart and stir up wars continually.
  • New Living Translation - those who plot evil in their hearts and stir up trouble all day long.
  • Christian Standard Bible - who plan evil in their hearts. They stir up wars all day long.
  • New American Standard Bible - Who devise evil things in their hearts; They continually stir up wars.
  • New King James Version - Who plan evil things in their hearts; They continually gather together for war.
  • Amplified Bible - They devise evil things in their hearts; They continually [gather together and] stir up wars.
  • American Standard Version - Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war.
  • King James Version - Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
  • New English Translation - who plan ways to harm me. All day long they stir up conflict.
  • World English Bible - those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
  • 新標點和合本 - 他們心中圖謀奸惡, 常常聚集要爭戰。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們心中圖謀奸惡, 日日不停挑起戰爭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們心中圖謀奸惡, 日日不停挑起戰爭。
  • 當代譯本 - 他們心懷叵測,整天挑起爭端。
  • 聖經新譯本 - 他們心中圖謀惡事, 整天挑啟爭端。
  • 呂振中譯本 - 他們心中圖謀壞事, 終日不斷地鼓起戰爭。
  • 中文標準譯本 - 他們心裡謀算惡事, 每天都要挑起爭戰。
  • 現代標點和合本 - 他們心中圖謀奸惡, 常常聚集要爭戰。
  • 文理和合譯本 - 彼心謀惡、恆搆戰兮、
  • 文理委辦譯本 - 彼謀不軌、恆集戰鬥兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其心圖維惡事、每日群聚以爭戰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 求主拯我。於彼巨猾。求主脫我。於彼暴虐。
  • Nueva Versión Internacional - de los que urden en su corazón planes malvados y todos los días fomentan la guerra.
  • 현대인의 성경 - 그들이 항상 악한 음모를 꾸미며 매일 말썽을 일으킵니다.
  • Новый Русский Перевод - Да будет молитва моя как возжигание благовоний перед Тобой и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
  • Восточный перевод - Прими молитву мою, как возжигание благовоний перед Тобой, и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прими молитву мою, как возжигание благовоний перед Тобой, и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прими молитву мою, как возжигание благовоний перед Тобой, и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
  • La Bible du Semeur 2015 - O Eternel, ╵délivre-moi ╵des gens mauvais, préserve-moi ╵des violents !
  • リビングバイブル - 彼らは一日中、悪事を企み、 騒ぎを引き起こしています。
  • Nova Versão Internacional - que no coração tramam planos perversos e estão sempre provocando guerra.
  • Hoffnung für alle - Herr, rette mich vor bösen Menschen! Beschütze mich vor denen, die sich mit roher Gewalt durchsetzen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - là những người mưu toan việc ác và hội họp gây chiến mỗi ngày.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ซึ่งวางแผนชั่วอยู่ในใจ และปลุกปั่นสงครามอยู่ทุกวัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซึ่ง​มี​ใจ​คิด​กระทำ​การ​อัน​ชั่วร้าย และ​ก่อ​ให้​เกิด​การ​สู้รบ​เสมอ​ไป
交叉引用
  • 撒母耳记上 24:11 - 我父请看,你的这块袍子在我手中。我割下了你的袍角,没有杀你,现在你应该明白我并未图谋背叛你。我没有对不起你,你却要置我于死地。
  • 撒母耳记上 24:12 - 愿耶和华在你我之间判定是非,替我申冤,我却不会动手伤害你。
  • 诗篇 2:1 - 列国为何骚动不安? 万民为何枉费心机?
  • 诗篇 2:2 - 世上的君王一同行动, 官长聚集商议, 要抵挡耶和华和祂所膏立的王。
  • 诗篇 64:5 - 他们朋比为奸, 商量暗设网罗, 以为谁也看不见。
  • 诗篇 64:6 - 他们图谋不义之事, 认为策划得无懈可击。 人心真是狡猾。
  • 诗篇 62:3 - 我就像一面摇摇欲坠的墙壁、行将倒塌的篱笆, 你们要攻击我、置我于死地到何时呢?
  • 那鸿书 1:11 - 你们中间出来一人, 一个邪恶的阴谋者, 图谋抵挡耶和华。
  • 撒母耳记上 26:1 - 西弗人到基比亚见扫罗,说:“大卫正躲在旷野附近的哈基拉山中。”
  • 撒母耳记上 26:2 - 扫罗就带领三千以色列精兵到西弗的旷野去追捕大卫。
  • 撒母耳记上 26:3 - 他们在旷野附近路边的哈基拉山上扎营。大卫在旷野听说扫罗追来了,
  • 撒母耳记上 26:4 - 就派人去打探消息,得知扫罗的追兵果然已到。
  • 撒母耳记上 26:5 - 大卫来到扫罗的营地,看见了他和他的元帅尼珥的儿子押尼珥睡觉的地方,他睡在军营中间,其他人围绕着他扎营。
  • 撒母耳记上 26:6 - 大卫问赫人亚希米勒和洗鲁雅的儿子约押的兄弟亚比筛:“谁愿意跟我到扫罗的营里?”亚比筛答道:“我愿意。”
  • 撒母耳记上 26:7 - 大卫和亚比筛就趁夜间走进扫罗的军营,发现扫罗正在熟睡,他的矛插在地上,靠近他的头,押尼珥和其他人睡在他周围。
  • 撒母耳记上 26:8 - 亚比筛对大卫说:“现在上帝把你的敌人交在你手中了,让我一矛把他钉在地上,决不用刺第二下。”
  • 撒母耳记上 26:9 - 大卫却说:“不要杀他,谁杀害耶和华所膏立的王,都难逃罪责。
  • 撒母耳记上 26:10 - 我凭永活的耶和华起誓,耶和华必亲手击杀他。他要么寿终而死,要么命丧沙场。
  • 撒母耳记上 26:11 - 我在耶和华面前绝不敢出手伤害祂所膏立的王。我们拿走他旁边的矛和水瓶吧。”
  • 撒母耳记上 26:12 - 大卫拿上扫罗的矛和水瓶便同亚比筛离开了,没有人看见,没有人知道,他们都在沉睡,没有人醒来,因为耶和华使他们都熟睡了。
  • 撒母耳记上 26:13 - 大卫爬上营地对面的山坡,远远地站在山顶上,与他们相距很远。
  • 撒母耳记上 26:14 - 他呼喊扫罗的士兵和尼珥的儿子押尼珥:“押尼珥,你回答我!”押尼珥问道:“你是谁,竟敢在王面前喊叫?”
  • 撒母耳记上 26:15 - 大卫说:“你不是勇士吗?在以色列有谁比得上你呢?有人来刺杀你的王你的主,你为何没有保护他呢?
  • 撒母耳记上 26:16 - 你失职了。我凭永活的耶和华起誓,你们都该死。因为你们没有保护你们的主——耶和华所膏立的王。你看看王头旁的矛和水瓶在哪里?”
  • 撒母耳记上 26:17 - 扫罗听出是大卫的声音,就说:“我儿大卫!是你吗?”大卫答道:“我主我王啊,是我。
  • 撒母耳记上 26:18 - 我主为什么又要追杀仆人呢?我做错了什么,犯了什么罪?
  • 撒母耳记上 26:19 - 我主我王,请听仆人说,如果是耶和华使你与我作对,愿祂悦纳我献上的祭物;如果这是出于人的主意,愿他们在耶和华面前受咒诅。因为他们赶我离开耶和华所赐的产业,叫我去供奉其他神明。
  • 撒母耳记上 26:20 - 求你不要让我死在远离耶和华的异乡!以色列王为何要像在山上猎杀鹧鸪一样追捕一只跳蚤呢?”
  • 撒母耳记上 26:21 - 扫罗说:“我犯罪了。我儿大卫,你回来吧,我不会再伤害你,因为你今日保存了我的性命。我真是糊涂,犯了大错。”
  • 撒母耳记上 26:22 - 大卫答道:“王的矛在这里,请派一个人来拿回去吧。
  • 撒母耳记上 26:23 - 耶和华奖赏公义、信实的人。今天耶和华把你交在我手中,但我不愿下手伤害耶和华所膏立的王。
  • 撒母耳记上 26:24 - 我今天保存了你的性命,愿耶和华也保存我的性命,救我脱离一切患难。”
  • 撒母耳记上 26:25 - 扫罗对大卫说:“我儿大卫,愿你蒙福。你一定能建功立业,战胜仇敌。”于是,大卫起身离开,扫罗也回家去了。
  • 撒母耳记上 23:19 - 西弗人去基比亚见扫罗,说:“大卫就躲在我们那里,在旷野南面哈基拉山上何利沙的堡垒里。
  • 撒母耳记上 23:20 - 王啊,你随时都可以下来,我们一定把他交在王的手里。”
  • 撒母耳记上 23:21 - 扫罗说:“愿耶和华赐福给你们!因为你们体恤我。
  • 撒母耳记上 23:22 - 我听说他非常狡猾,你们再回去弄清楚他的行踪及谁在那里见过他,
  • 撒母耳记上 23:23 - 查明他的藏身之处,回来如实告诉我,然后我会与你们同去。如果他在犹大境内,我要搜遍千家万户,找到他。”
  • 撒母耳记上 23:24 - 于是,西弗人先回去了。当时大卫和他的部下在旷野南面的亚拉巴,即玛云旷野。
  • 诗篇 21:11 - 他们虽然用阴谋诡计对抗你, 却不能成功。
  • 诗篇 120:7 - 我热爱和平, 但我讲和平时,他们却要战争。
  • 何西阿书 7:6 - 他们的心如火炉,酝酿着阴谋。 他们的怒气整夜冒烟, 早晨爆发出熊熊烈焰。
  • 弥迦书 2:1 - 躺在床上图谋不轨、 盘算作恶的人有祸了! 天一亮,他们就依仗手中的权势行恶。
  • 弥迦书 2:2 - 他们贪图田地,就去霸占; 想要房屋,就去抢夺。 他们欺压人的全家, 诈取别人的产业。
  • 弥迦书 2:3 - 所以,耶和华说: “我正计划降灾惩罚你们这族, 你们无法逃脱, 再也不能趾高气扬, 因为这是你们灾祸临头的日子。
  • 箴言 12:20 - 图谋恶事的心怀诡诈, 劝人和睦的喜乐洋溢。
  • 诗篇 38:12 - 要我命的人设下陷阱, 想害我的人威胁我, 他们整天图谋奸计。
  • 诗篇 36:4 - 他们躺在床上盘算作恶, 执意走罪恶的道路, 恶性不改。
  • 诗篇 56:6 - 他们勾结起来, 暗中监视我的行踪, 伺机害我。
逐节对照交叉引用
  • 当代译本 - 他们心怀叵测,整天挑起争端。
  • 新标点和合本 - 他们心中图谋奸恶, 常常聚集要争战。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们心中图谋奸恶, 日日不停挑起战争。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们心中图谋奸恶, 日日不停挑起战争。
  • 圣经新译本 - 他们心中图谋恶事, 整天挑启争端。
  • 中文标准译本 - 他们心里谋算恶事, 每天都要挑起争战。
  • 现代标点和合本 - 他们心中图谋奸恶, 常常聚集要争战。
  • 和合本(拼音版) - 他们心中图谋奸恶, 常常聚集要争战。
  • New International Version - who devise evil plans in their hearts and stir up war every day.
  • New International Reader's Version - They make evil plans in their hearts. They are always starting fights.
  • English Standard Version - who plan evil things in their heart and stir up wars continually.
  • New Living Translation - those who plot evil in their hearts and stir up trouble all day long.
  • Christian Standard Bible - who plan evil in their hearts. They stir up wars all day long.
  • New American Standard Bible - Who devise evil things in their hearts; They continually stir up wars.
  • New King James Version - Who plan evil things in their hearts; They continually gather together for war.
  • Amplified Bible - They devise evil things in their hearts; They continually [gather together and] stir up wars.
  • American Standard Version - Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war.
  • King James Version - Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
  • New English Translation - who plan ways to harm me. All day long they stir up conflict.
  • World English Bible - those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
  • 新標點和合本 - 他們心中圖謀奸惡, 常常聚集要爭戰。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們心中圖謀奸惡, 日日不停挑起戰爭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們心中圖謀奸惡, 日日不停挑起戰爭。
  • 當代譯本 - 他們心懷叵測,整天挑起爭端。
  • 聖經新譯本 - 他們心中圖謀惡事, 整天挑啟爭端。
  • 呂振中譯本 - 他們心中圖謀壞事, 終日不斷地鼓起戰爭。
  • 中文標準譯本 - 他們心裡謀算惡事, 每天都要挑起爭戰。
  • 現代標點和合本 - 他們心中圖謀奸惡, 常常聚集要爭戰。
  • 文理和合譯本 - 彼心謀惡、恆搆戰兮、
  • 文理委辦譯本 - 彼謀不軌、恆集戰鬥兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其心圖維惡事、每日群聚以爭戰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 求主拯我。於彼巨猾。求主脫我。於彼暴虐。
  • Nueva Versión Internacional - de los que urden en su corazón planes malvados y todos los días fomentan la guerra.
  • 현대인의 성경 - 그들이 항상 악한 음모를 꾸미며 매일 말썽을 일으킵니다.
  • Новый Русский Перевод - Да будет молитва моя как возжигание благовоний перед Тобой и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
  • Восточный перевод - Прими молитву мою, как возжигание благовоний перед Тобой, и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прими молитву мою, как возжигание благовоний перед Тобой, и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прими молитву мою, как возжигание благовоний перед Тобой, и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.
  • La Bible du Semeur 2015 - O Eternel, ╵délivre-moi ╵des gens mauvais, préserve-moi ╵des violents !
  • リビングバイブル - 彼らは一日中、悪事を企み、 騒ぎを引き起こしています。
  • Nova Versão Internacional - que no coração tramam planos perversos e estão sempre provocando guerra.
  • Hoffnung für alle - Herr, rette mich vor bösen Menschen! Beschütze mich vor denen, die sich mit roher Gewalt durchsetzen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - là những người mưu toan việc ác và hội họp gây chiến mỗi ngày.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ซึ่งวางแผนชั่วอยู่ในใจ และปลุกปั่นสงครามอยู่ทุกวัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซึ่ง​มี​ใจ​คิด​กระทำ​การ​อัน​ชั่วร้าย และ​ก่อ​ให้​เกิด​การ​สู้รบ​เสมอ​ไป
  • 撒母耳记上 24:11 - 我父请看,你的这块袍子在我手中。我割下了你的袍角,没有杀你,现在你应该明白我并未图谋背叛你。我没有对不起你,你却要置我于死地。
  • 撒母耳记上 24:12 - 愿耶和华在你我之间判定是非,替我申冤,我却不会动手伤害你。
  • 诗篇 2:1 - 列国为何骚动不安? 万民为何枉费心机?
  • 诗篇 2:2 - 世上的君王一同行动, 官长聚集商议, 要抵挡耶和华和祂所膏立的王。
  • 诗篇 64:5 - 他们朋比为奸, 商量暗设网罗, 以为谁也看不见。
  • 诗篇 64:6 - 他们图谋不义之事, 认为策划得无懈可击。 人心真是狡猾。
  • 诗篇 62:3 - 我就像一面摇摇欲坠的墙壁、行将倒塌的篱笆, 你们要攻击我、置我于死地到何时呢?
  • 那鸿书 1:11 - 你们中间出来一人, 一个邪恶的阴谋者, 图谋抵挡耶和华。
  • 撒母耳记上 26:1 - 西弗人到基比亚见扫罗,说:“大卫正躲在旷野附近的哈基拉山中。”
  • 撒母耳记上 26:2 - 扫罗就带领三千以色列精兵到西弗的旷野去追捕大卫。
  • 撒母耳记上 26:3 - 他们在旷野附近路边的哈基拉山上扎营。大卫在旷野听说扫罗追来了,
  • 撒母耳记上 26:4 - 就派人去打探消息,得知扫罗的追兵果然已到。
  • 撒母耳记上 26:5 - 大卫来到扫罗的营地,看见了他和他的元帅尼珥的儿子押尼珥睡觉的地方,他睡在军营中间,其他人围绕着他扎营。
  • 撒母耳记上 26:6 - 大卫问赫人亚希米勒和洗鲁雅的儿子约押的兄弟亚比筛:“谁愿意跟我到扫罗的营里?”亚比筛答道:“我愿意。”
  • 撒母耳记上 26:7 - 大卫和亚比筛就趁夜间走进扫罗的军营,发现扫罗正在熟睡,他的矛插在地上,靠近他的头,押尼珥和其他人睡在他周围。
  • 撒母耳记上 26:8 - 亚比筛对大卫说:“现在上帝把你的敌人交在你手中了,让我一矛把他钉在地上,决不用刺第二下。”
  • 撒母耳记上 26:9 - 大卫却说:“不要杀他,谁杀害耶和华所膏立的王,都难逃罪责。
  • 撒母耳记上 26:10 - 我凭永活的耶和华起誓,耶和华必亲手击杀他。他要么寿终而死,要么命丧沙场。
  • 撒母耳记上 26:11 - 我在耶和华面前绝不敢出手伤害祂所膏立的王。我们拿走他旁边的矛和水瓶吧。”
  • 撒母耳记上 26:12 - 大卫拿上扫罗的矛和水瓶便同亚比筛离开了,没有人看见,没有人知道,他们都在沉睡,没有人醒来,因为耶和华使他们都熟睡了。
  • 撒母耳记上 26:13 - 大卫爬上营地对面的山坡,远远地站在山顶上,与他们相距很远。
  • 撒母耳记上 26:14 - 他呼喊扫罗的士兵和尼珥的儿子押尼珥:“押尼珥,你回答我!”押尼珥问道:“你是谁,竟敢在王面前喊叫?”
  • 撒母耳记上 26:15 - 大卫说:“你不是勇士吗?在以色列有谁比得上你呢?有人来刺杀你的王你的主,你为何没有保护他呢?
  • 撒母耳记上 26:16 - 你失职了。我凭永活的耶和华起誓,你们都该死。因为你们没有保护你们的主——耶和华所膏立的王。你看看王头旁的矛和水瓶在哪里?”
  • 撒母耳记上 26:17 - 扫罗听出是大卫的声音,就说:“我儿大卫!是你吗?”大卫答道:“我主我王啊,是我。
  • 撒母耳记上 26:18 - 我主为什么又要追杀仆人呢?我做错了什么,犯了什么罪?
  • 撒母耳记上 26:19 - 我主我王,请听仆人说,如果是耶和华使你与我作对,愿祂悦纳我献上的祭物;如果这是出于人的主意,愿他们在耶和华面前受咒诅。因为他们赶我离开耶和华所赐的产业,叫我去供奉其他神明。
  • 撒母耳记上 26:20 - 求你不要让我死在远离耶和华的异乡!以色列王为何要像在山上猎杀鹧鸪一样追捕一只跳蚤呢?”
  • 撒母耳记上 26:21 - 扫罗说:“我犯罪了。我儿大卫,你回来吧,我不会再伤害你,因为你今日保存了我的性命。我真是糊涂,犯了大错。”
  • 撒母耳记上 26:22 - 大卫答道:“王的矛在这里,请派一个人来拿回去吧。
  • 撒母耳记上 26:23 - 耶和华奖赏公义、信实的人。今天耶和华把你交在我手中,但我不愿下手伤害耶和华所膏立的王。
  • 撒母耳记上 26:24 - 我今天保存了你的性命,愿耶和华也保存我的性命,救我脱离一切患难。”
  • 撒母耳记上 26:25 - 扫罗对大卫说:“我儿大卫,愿你蒙福。你一定能建功立业,战胜仇敌。”于是,大卫起身离开,扫罗也回家去了。
  • 撒母耳记上 23:19 - 西弗人去基比亚见扫罗,说:“大卫就躲在我们那里,在旷野南面哈基拉山上何利沙的堡垒里。
  • 撒母耳记上 23:20 - 王啊,你随时都可以下来,我们一定把他交在王的手里。”
  • 撒母耳记上 23:21 - 扫罗说:“愿耶和华赐福给你们!因为你们体恤我。
  • 撒母耳记上 23:22 - 我听说他非常狡猾,你们再回去弄清楚他的行踪及谁在那里见过他,
  • 撒母耳记上 23:23 - 查明他的藏身之处,回来如实告诉我,然后我会与你们同去。如果他在犹大境内,我要搜遍千家万户,找到他。”
  • 撒母耳记上 23:24 - 于是,西弗人先回去了。当时大卫和他的部下在旷野南面的亚拉巴,即玛云旷野。
  • 诗篇 21:11 - 他们虽然用阴谋诡计对抗你, 却不能成功。
  • 诗篇 120:7 - 我热爱和平, 但我讲和平时,他们却要战争。
  • 何西阿书 7:6 - 他们的心如火炉,酝酿着阴谋。 他们的怒气整夜冒烟, 早晨爆发出熊熊烈焰。
  • 弥迦书 2:1 - 躺在床上图谋不轨、 盘算作恶的人有祸了! 天一亮,他们就依仗手中的权势行恶。
  • 弥迦书 2:2 - 他们贪图田地,就去霸占; 想要房屋,就去抢夺。 他们欺压人的全家, 诈取别人的产业。
  • 弥迦书 2:3 - 所以,耶和华说: “我正计划降灾惩罚你们这族, 你们无法逃脱, 再也不能趾高气扬, 因为这是你们灾祸临头的日子。
  • 箴言 12:20 - 图谋恶事的心怀诡诈, 劝人和睦的喜乐洋溢。
  • 诗篇 38:12 - 要我命的人设下陷阱, 想害我的人威胁我, 他们整天图谋奸计。
  • 诗篇 36:4 - 他们躺在床上盘算作恶, 执意走罪恶的道路, 恶性不改。
  • 诗篇 56:6 - 他们勾结起来, 暗中监视我的行踪, 伺机害我。
圣经
资源
计划
奉献