Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:49 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรด​ระลึก​ถึง​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​ต่อ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ เพราะ​คำ​กล่าว​เป็น​ความ​หวัง​ของ​ข้าพเจ้า
  • 新标点和合本 - 求你记念向你仆人所应许的话, 叫我有盼望。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你记念你向仆人所说的话, 这话使我有盼望。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你记念你向仆人所说的话, 这话使我有盼望。
  • 当代译本 - 求你顾念你对仆人的应许, 你的话带给我盼望。
  • 圣经新译本 - 求你记念你向你仆人应许的话, 因为你使我有盼望。
  • 中文标准译本 - 求你记念你向仆人所说的话, 你用这话给了我盼望。
  • 现代标点和合本 - 求你记念向你仆人所应许的话, 叫我有盼望。
  • 和合本(拼音版) - 求你记念向你仆人所应许的话, 叫我有盼望。
  • New International Version - Remember your word to your servant, for you have given me hope.
  • New International Reader's Version - Remember what you have said to me. You have given me hope.
  • English Standard Version - Remember your word to your servant, in which you have made me hope.
  • New Living Translation - Remember your promise to me; it is my only hope.
  • The Message - Remember what you said to me, your servant— I hang on to these words for dear life! These words hold me up in bad times; yes, your promises rejuvenate me. The haters hate me without mercy, but I don’t budge from your revelation. I watch for your ancient landmark words, and know I’m on the right track. But when I see the wicked ignore your directions, I’m beside myself with anger. I set your instructions to music and sing them as I walk this pilgrim way. I meditate on your name all night, God, treasuring your revelation, O God. Still, I walk through a rain of derision because I live by your Word and counsel. * * *
  • Christian Standard Bible - Remember your word to your servant; you have given me hope through it.
  • New American Standard Bible - Remember the word to Your servant, In which You have made me hope.
  • New King James Version - Remember the word to Your servant, Upon which You have caused me to hope.
  • Amplified Bible - Remember [always] the word and promise to Your servant, In which You have made me hope.
  • American Standard Version - Remember the word unto thy servant, Because thou hast made me to hope.
  • King James Version - Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
  • New English Translation - Remember your word to your servant, for you have given me hope.
  • World English Bible - Remember your word to your servant, because you gave me hope.
  • 新標點和合本 - 求你記念向你僕人所應許的話, 叫我有盼望。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你記念你向僕人所說的話, 這話使我有盼望。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你記念你向僕人所說的話, 這話使我有盼望。
  • 當代譯本 - 求你顧念你對僕人的應許, 你的話帶給我盼望。
  • 聖經新譯本 - 求你記念你向你僕人應許的話, 因為你使我有盼望。
  • 呂振中譯本 - 求你記得你向 你 僕人 所應許 的話; 因為你曾使我有盼望。
  • 中文標準譯本 - 求你記念你向僕人所說的話, 你用這話給了我盼望。
  • 現代標點和合本 - 求你記念向你僕人所應許的話, 叫我有盼望。
  • 文理和合譯本 - 其念所諭爾僕之言、俾我有望兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾曾許僕、使我希望、請爾念之勿忘兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主昔有言應許主之僕人、使我有望、今求主垂念不忘、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 聖道煌煌。吾心所望。
  • Nueva Versión Internacional - Acuérdate de la palabra que diste a este siervo tuyo, palabra con la que me infundiste esperanza.
  • 현대인의 성경 - 주의 종에게 하신 약속을 기억하소서. 주는 나에게 희망을 주셨습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Rappelle-toi ╵ce que tu as dit à ton serviteur et qui m’a donné l’espérance.
  • リビングバイブル - 神に仕えている私への約束を、 お忘れにならないでください。 それこそ頼みの綱なのですから。 困難なとき、どれほど力づけられたかしれません。 全く息を吹き返す思いでした。
  • Nova Versão Internacional - Lembra-te da tua palavra ao teu servo, pela qual me deste esperança.
  • Hoffnung für alle - Herr, mach dein Versprechen wahr, das mich, deinen Diener, wieder hoffen ließ.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Chúa nhớ lời hứa cùng đầy tớ Chúa, vì Chúa đã cho con hy vọng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงระลึกถึงพระวจนะที่ทรงให้ไว้แก่ผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะพระองค์ทรงให้ความหวังแก่ข้าพระองค์
交叉引用
  • ปฐมกาล 32:9 - ยาโคบ​พูด​ว่า “โอ พระ​เจ้า​ของ​อับราฮัม​บิดา​ของ​ข้าพเจ้า และ​พระ​เจ้า​ของ​อิสอัค​บิดา​ของ​ข้าพเจ้า โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า ‘จง​กลับ​ไป​ยัง​ประเทศ​ของ​เจ้า​และ​ญาติ​พี่​น้อง​ของ​เจ้า และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เจริญ’
  • ปฐมกาล 8:1 - แต่​ว่า​พระ​เจ้า​ระลึก​ถึง​โนอาห์ สัตว์​ป่า และ​สัตว์​เลี้ยง​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​กับ​เขา​ใน​เรือ​ใหญ่ จึง​ทำ​ให้​เกิด​ลม​พัด​บน​แผ่นดิน​โลก และ​ระดับ​น้ำ​ก็​ลด​ลง
  • 2 ซามูเอล 5:2 - ที่​ผ่าน​มา เมื่อ​ซาอูล​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​พวก​เรา ดาวิด​เป็น​ผู้​ที่​นำ​ทัพ​อิสราเอล​ออก​ไป​และ​นำ​กลับ​เข้า​มา และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​ท่าน​ว่า ‘เจ้า​จะ​เป็น​ผู้​เลี้ยง​ดู​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เจ้า​จะ​เป็น​ผู้​นำ​ของ​อิสราเอล’”
  • สดุดี 119:43 - โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​พูด​แต่​ความ​จริง​เสมอ​ไป เพราะ​ความ​หวัง​ของ​ข้าพเจ้า​อยู่​ที่​การ​ตัดสิน​ของ​พระ​องค์
  • 1 เปโตร 1:21 - เพราะ​พระ​คริสต์ ท่าน​จึง​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​ที่​โปรด​ให้​พระ​องค์​ฟื้นคืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย และ​มอบ​พระ​บารมี​แก่​พระ​องค์ ดังนั้น​ความ​เชื่อ​และ​ความ​หวัง​ของ​ท่าน​จึง​อยู่​ใน​พระ​เจ้า
  • สดุดี 119:147 - ข้าพเจ้า​ลุก​ขึ้น​ก่อน​รุ่งอรุณ และ​ร้อง​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ ข้าพเจ้า​หวัง​ใน​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์
  • 1 เปโตร 1:13 - ดังนั้น พวก​ท่าน​จง​เตรียม​ตัว​เตรียม​ใจ​ให้​พร้อม จง​ควบคุม​ตนเอง และ​ตั้ง​ความ​หวัง​ทั้ง​หมด​ที่​มี​ไว้​ใน​พระ​คุณ ซึ่ง​จะ​ให้​แก่​ท่าน​เวลา​พระ​เยซู​คริสต์​มา​ปรากฏ
  • โรม 15:13 - ขอ​พระ​เจ้า​แห่ง​ความ​หวัง โปรด​ให้​ท่าน​บริบูรณ์​ด้วย​ความ​ยินดี​และ​สันติสุข​เมื่อ​ท่าน​เชื่อ​ใน​พระ​องค์ ท่าน​จะ​ได้​เปี่ยมล้น​ด้วย​ความ​หวัง​โดย​อานุภาพ​ของ​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์
  • สดุดี 105:2 - จง​ร้อง​เพลง​ถวาย​แด่​พระ​องค์ จง​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​ถวาย​แด่​พระ​องค์ จง​ประกาศ​การ​กระทำ​อัน​มหัศจรรย์​ทั้ง​สิ้น​ของ​พระ​องค์
  • โยบ 7:7 - ขอ​พระ​องค์​ระลึก​เถิด​ว่า ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า​เป็น​เพียง​ลม​หาย​ใจ ดวง​ตา​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​มี​วัน​เห็น​สิ่ง​ดีๆ อีก
  • สดุดี 119:74 - บรรดา​ผู้​เกรงกลัว​พระ​องค์​จะ​เห็น​ข้าพเจ้า และ​ยินดี เพราะ​ข้าพเจ้า​มี​ความ​หวัง​ใน​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 119:81 - จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​อ่อนล้า เพราะ​การ​รอ​คอย​ความ​รอด​พ้น​จาก​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​มี​ความ​หวัง​ใน​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 106:4 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ระลึก​ถึง​ข้าพเจ้า เวลา​พระ​องค์​โปรดปราน​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ เวลา​พระ​องค์​ช่วย​พวก​เขา​ให้​รอด​พ้น ก็​โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ด้วย
  • อิสยาห์ 62:6 - โอ เยรูซาเล็ม​เอ๋ย เรา​ได้​วาง​ยาม​ไว้​บน​กำแพง​เมือง​ของ​เจ้า​แล้ว พวก​เขา​จะ​ไม่​เงียบงัน​อีก​เลย​ตลอด​ทั้ง​วัน​และ​คืน พวก​เจ้า​ที่​ระลึก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​อย่า​พักผ่อน
  • สดุดี 105:42 - เพราะ​พระ​องค์​ระลึก​ถึง​คำ​สัญญา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ และ​ระลึก​ถึง​อับราฮัม​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 106:45 - พระ​องค์​ระลึก​ถึง​พันธ​สัญญา​ที่​มี​ต่อ​พวก​เขา และ​เปลี่ยน​ใจ​ตาม​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​อย่าง​เอนกอนันต์
  • สดุดี 71:14 - แต่​ข้าพเจ้า​จะ​ยัง​คง​มี​ความ​หวัง​เสมอ และ​ยัง​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์​ยิ่ง​ไป​กว่า​เดิม
  • 2 ซามูเอล 7:25 - มา​บัดนี้ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า ขอ​พระ​องค์​ยืนยัน​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กล่าว​ถึง​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​และ​พงศ์​พันธุ์​ของ​เขา​เถิด​ว่า​จะ​ไม่​เปลี่ยนแปลง และ​ขอ​พระ​องค์​กระทำ​ตาม​ที่​พระ​องค์​กล่าว​ไว้
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรด​ระลึก​ถึง​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​ต่อ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ เพราะ​คำ​กล่าว​เป็น​ความ​หวัง​ของ​ข้าพเจ้า
  • 新标点和合本 - 求你记念向你仆人所应许的话, 叫我有盼望。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你记念你向仆人所说的话, 这话使我有盼望。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你记念你向仆人所说的话, 这话使我有盼望。
  • 当代译本 - 求你顾念你对仆人的应许, 你的话带给我盼望。
  • 圣经新译本 - 求你记念你向你仆人应许的话, 因为你使我有盼望。
  • 中文标准译本 - 求你记念你向仆人所说的话, 你用这话给了我盼望。
  • 现代标点和合本 - 求你记念向你仆人所应许的话, 叫我有盼望。
  • 和合本(拼音版) - 求你记念向你仆人所应许的话, 叫我有盼望。
  • New International Version - Remember your word to your servant, for you have given me hope.
  • New International Reader's Version - Remember what you have said to me. You have given me hope.
  • English Standard Version - Remember your word to your servant, in which you have made me hope.
  • New Living Translation - Remember your promise to me; it is my only hope.
  • The Message - Remember what you said to me, your servant— I hang on to these words for dear life! These words hold me up in bad times; yes, your promises rejuvenate me. The haters hate me without mercy, but I don’t budge from your revelation. I watch for your ancient landmark words, and know I’m on the right track. But when I see the wicked ignore your directions, I’m beside myself with anger. I set your instructions to music and sing them as I walk this pilgrim way. I meditate on your name all night, God, treasuring your revelation, O God. Still, I walk through a rain of derision because I live by your Word and counsel. * * *
  • Christian Standard Bible - Remember your word to your servant; you have given me hope through it.
  • New American Standard Bible - Remember the word to Your servant, In which You have made me hope.
  • New King James Version - Remember the word to Your servant, Upon which You have caused me to hope.
  • Amplified Bible - Remember [always] the word and promise to Your servant, In which You have made me hope.
  • American Standard Version - Remember the word unto thy servant, Because thou hast made me to hope.
  • King James Version - Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
  • New English Translation - Remember your word to your servant, for you have given me hope.
  • World English Bible - Remember your word to your servant, because you gave me hope.
  • 新標點和合本 - 求你記念向你僕人所應許的話, 叫我有盼望。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你記念你向僕人所說的話, 這話使我有盼望。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你記念你向僕人所說的話, 這話使我有盼望。
  • 當代譯本 - 求你顧念你對僕人的應許, 你的話帶給我盼望。
  • 聖經新譯本 - 求你記念你向你僕人應許的話, 因為你使我有盼望。
  • 呂振中譯本 - 求你記得你向 你 僕人 所應許 的話; 因為你曾使我有盼望。
  • 中文標準譯本 - 求你記念你向僕人所說的話, 你用這話給了我盼望。
  • 現代標點和合本 - 求你記念向你僕人所應許的話, 叫我有盼望。
  • 文理和合譯本 - 其念所諭爾僕之言、俾我有望兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾曾許僕、使我希望、請爾念之勿忘兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主昔有言應許主之僕人、使我有望、今求主垂念不忘、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 聖道煌煌。吾心所望。
  • Nueva Versión Internacional - Acuérdate de la palabra que diste a este siervo tuyo, palabra con la que me infundiste esperanza.
  • 현대인의 성경 - 주의 종에게 하신 약속을 기억하소서. 주는 나에게 희망을 주셨습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Rappelle-toi ╵ce que tu as dit à ton serviteur et qui m’a donné l’espérance.
  • リビングバイブル - 神に仕えている私への約束を、 お忘れにならないでください。 それこそ頼みの綱なのですから。 困難なとき、どれほど力づけられたかしれません。 全く息を吹き返す思いでした。
  • Nova Versão Internacional - Lembra-te da tua palavra ao teu servo, pela qual me deste esperança.
  • Hoffnung für alle - Herr, mach dein Versprechen wahr, das mich, deinen Diener, wieder hoffen ließ.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Chúa nhớ lời hứa cùng đầy tớ Chúa, vì Chúa đã cho con hy vọng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงระลึกถึงพระวจนะที่ทรงให้ไว้แก่ผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะพระองค์ทรงให้ความหวังแก่ข้าพระองค์
  • ปฐมกาล 32:9 - ยาโคบ​พูด​ว่า “โอ พระ​เจ้า​ของ​อับราฮัม​บิดา​ของ​ข้าพเจ้า และ​พระ​เจ้า​ของ​อิสอัค​บิดา​ของ​ข้าพเจ้า โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า ‘จง​กลับ​ไป​ยัง​ประเทศ​ของ​เจ้า​และ​ญาติ​พี่​น้อง​ของ​เจ้า และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เจริญ’
  • ปฐมกาล 8:1 - แต่​ว่า​พระ​เจ้า​ระลึก​ถึง​โนอาห์ สัตว์​ป่า และ​สัตว์​เลี้ยง​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​กับ​เขา​ใน​เรือ​ใหญ่ จึง​ทำ​ให้​เกิด​ลม​พัด​บน​แผ่นดิน​โลก และ​ระดับ​น้ำ​ก็​ลด​ลง
  • 2 ซามูเอล 5:2 - ที่​ผ่าน​มา เมื่อ​ซาอูล​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​พวก​เรา ดาวิด​เป็น​ผู้​ที่​นำ​ทัพ​อิสราเอล​ออก​ไป​และ​นำ​กลับ​เข้า​มา และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​ท่าน​ว่า ‘เจ้า​จะ​เป็น​ผู้​เลี้ยง​ดู​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เจ้า​จะ​เป็น​ผู้​นำ​ของ​อิสราเอล’”
  • สดุดี 119:43 - โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​พูด​แต่​ความ​จริง​เสมอ​ไป เพราะ​ความ​หวัง​ของ​ข้าพเจ้า​อยู่​ที่​การ​ตัดสิน​ของ​พระ​องค์
  • 1 เปโตร 1:21 - เพราะ​พระ​คริสต์ ท่าน​จึง​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​ที่​โปรด​ให้​พระ​องค์​ฟื้นคืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย และ​มอบ​พระ​บารมี​แก่​พระ​องค์ ดังนั้น​ความ​เชื่อ​และ​ความ​หวัง​ของ​ท่าน​จึง​อยู่​ใน​พระ​เจ้า
  • สดุดี 119:147 - ข้าพเจ้า​ลุก​ขึ้น​ก่อน​รุ่งอรุณ และ​ร้อง​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ ข้าพเจ้า​หวัง​ใน​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์
  • 1 เปโตร 1:13 - ดังนั้น พวก​ท่าน​จง​เตรียม​ตัว​เตรียม​ใจ​ให้​พร้อม จง​ควบคุม​ตนเอง และ​ตั้ง​ความ​หวัง​ทั้ง​หมด​ที่​มี​ไว้​ใน​พระ​คุณ ซึ่ง​จะ​ให้​แก่​ท่าน​เวลา​พระ​เยซู​คริสต์​มา​ปรากฏ
  • โรม 15:13 - ขอ​พระ​เจ้า​แห่ง​ความ​หวัง โปรด​ให้​ท่าน​บริบูรณ์​ด้วย​ความ​ยินดี​และ​สันติสุข​เมื่อ​ท่าน​เชื่อ​ใน​พระ​องค์ ท่าน​จะ​ได้​เปี่ยมล้น​ด้วย​ความ​หวัง​โดย​อานุภาพ​ของ​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์
  • สดุดี 105:2 - จง​ร้อง​เพลง​ถวาย​แด่​พระ​องค์ จง​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​ถวาย​แด่​พระ​องค์ จง​ประกาศ​การ​กระทำ​อัน​มหัศจรรย์​ทั้ง​สิ้น​ของ​พระ​องค์
  • โยบ 7:7 - ขอ​พระ​องค์​ระลึก​เถิด​ว่า ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า​เป็น​เพียง​ลม​หาย​ใจ ดวง​ตา​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​มี​วัน​เห็น​สิ่ง​ดีๆ อีก
  • สดุดี 119:74 - บรรดา​ผู้​เกรงกลัว​พระ​องค์​จะ​เห็น​ข้าพเจ้า และ​ยินดี เพราะ​ข้าพเจ้า​มี​ความ​หวัง​ใน​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 119:81 - จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​อ่อนล้า เพราะ​การ​รอ​คอย​ความ​รอด​พ้น​จาก​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​มี​ความ​หวัง​ใน​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 106:4 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ระลึก​ถึง​ข้าพเจ้า เวลา​พระ​องค์​โปรดปราน​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ เวลา​พระ​องค์​ช่วย​พวก​เขา​ให้​รอด​พ้น ก็​โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ด้วย
  • อิสยาห์ 62:6 - โอ เยรูซาเล็ม​เอ๋ย เรา​ได้​วาง​ยาม​ไว้​บน​กำแพง​เมือง​ของ​เจ้า​แล้ว พวก​เขา​จะ​ไม่​เงียบงัน​อีก​เลย​ตลอด​ทั้ง​วัน​และ​คืน พวก​เจ้า​ที่​ระลึก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​อย่า​พักผ่อน
  • สดุดี 105:42 - เพราะ​พระ​องค์​ระลึก​ถึง​คำ​สัญญา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ และ​ระลึก​ถึง​อับราฮัม​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 106:45 - พระ​องค์​ระลึก​ถึง​พันธ​สัญญา​ที่​มี​ต่อ​พวก​เขา และ​เปลี่ยน​ใจ​ตาม​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​อย่าง​เอนกอนันต์
  • สดุดี 71:14 - แต่​ข้าพเจ้า​จะ​ยัง​คง​มี​ความ​หวัง​เสมอ และ​ยัง​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์​ยิ่ง​ไป​กว่า​เดิม
  • 2 ซามูเอล 7:25 - มา​บัดนี้ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า ขอ​พระ​องค์​ยืนยัน​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กล่าว​ถึง​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​และ​พงศ์​พันธุ์​ของ​เขา​เถิด​ว่า​จะ​ไม่​เปลี่ยนแปลง และ​ขอ​พระ​องค์​กระทำ​ตาม​ที่​พระ​องค์​กล่าว​ไว้
圣经
资源
计划
奉献