逐节对照
- English Standard Version - Yet he saved them for his name’s sake, that he might make known his mighty power.
- 新标点和合本 - 然而,他因自己的名拯救他们, 为要彰显他的大能,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 然而,他因自己的名拯救他们, 为要彰显他的大能。
- 和合本2010(神版-简体) - 然而,他因自己的名拯救他们, 为要彰显他的大能。
- 当代译本 - 但祂为了自己的名拯救了他们, 以彰显祂的大能。
- 圣经新译本 - 但他因自己的名的缘故拯救他们, 为要彰显他的大能。
- 中文标准译本 - 但他为自己名的缘故拯救他们, 为要彰显他的大能。
- 现代标点和合本 - 然而他因自己的名拯救他们, 为要彰显他的大能。
- 和合本(拼音版) - 然而他因自己的名拯救他们, 为要彰显他的大能,
- New International Version - Yet he saved them for his name’s sake, to make his mighty power known.
- New International Reader's Version - But he saved them for the honor of his name. He did it to make his mighty power known.
- New Living Translation - Even so, he saved them— to defend the honor of his name and to demonstrate his mighty power.
- Christian Standard Bible - Yet he saved them for his name’s sake, to make his power known.
- New American Standard Bible - Nevertheless He saved them for the sake of His name, So that He might make His power known.
- New King James Version - Nevertheless He saved them for His name’s sake, That He might make His mighty power known.
- Amplified Bible - Nevertheless He saved them for His name’s sake, That He might make His [supreme] power known.
- American Standard Version - Nevertheless he saved them for his name’s sake, That he might make his mighty power to be known.
- King James Version - Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.
- New English Translation - Yet he delivered them for the sake of his reputation, that he might reveal his power.
- World English Bible - Nevertheless he saved them for his name’s sake, that he might make his mighty power known.
- 新標點和合本 - 然而,他因自己的名拯救他們, 為要彰顯他的大能,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 然而,他因自己的名拯救他們, 為要彰顯他的大能。
- 和合本2010(神版-繁體) - 然而,他因自己的名拯救他們, 為要彰顯他的大能。
- 當代譯本 - 但祂為了自己的名拯救了他們, 以彰顯祂的大能。
- 聖經新譯本 - 但他因自己的名的緣故拯救他們, 為要彰顯他的大能。
- 呂振中譯本 - 然而他為了他自己之名的緣故 還拯救了他們, 為要使人知道他的大能;
- 中文標準譯本 - 但他為自己名的緣故拯救他們, 為要彰顯他的大能。
- 現代標點和合本 - 然而他因自己的名拯救他們, 為要彰顯他的大能。
- 文理和合譯本 - 然彼緣其名而救之、彰厥大能兮、
- 文理委辦譯本 - 上帝卒拯救之、彰厥大能、著其仁慈兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主仍因己之名拯救之、以彰顯大能、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我主忍之。仍予救拔。以保令名。以彰神力。
- Nueva Versión Internacional - Pero Dios los salvó, haciendo honor a su nombre, para mostrar su gran poder.
- 현대인의 성경 - 그러나 여호와께서 자기 이름을 위해 그들을 구원하셨으니 그의 위대한 능력을 알게 하기 위해서였다.
- Новый Русский Перевод - Да славят Господа за Его милость и за Его чудесные дела для людей,
- Восточный перевод - Да славят Вечного за Его милость и за Его чудеса, сотворённые для людей,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Да славят Вечного за Его милость и за Его чудеса, сотворённые для людей,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Да славят Вечного за Его милость и за Его чудеса, сотворённые для людей,
- La Bible du Semeur 2015 - Dieu les sauva pour l’honneur de son nom afin de manifester sa puissance.
- リビングバイブル - しかし、そんな人々をも、主はお救いになりました。 それは、ご自身の名誉を守り、 お力を全世界に知らせるためでした。
- Nova Versão Internacional - Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder.
- Hoffnung für alle - Trotzdem befreite sie der Herr, um seinem Namen Ehre zu machen und ihnen seine große Macht zu beweisen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Dù vậy, Chúa vẫn cứu họ— vì Danh Ngài và cho muôn dân nhìn nhận quyền oai Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถึงกระนั้นพระองค์ก็ทรงช่วยกู้พวกเขา เพราะเห็นแก่พระนามของพระองค์ เพื่อให้ฤทธานุภาพยิ่งใหญ่ของพระองค์เป็นที่ประจักษ์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้กระนั้น พระองค์ยังช่วยพวกเขาให้รอดพ้นเพื่อพระนามของพระองค์ เพื่อให้อานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระองค์เป็นที่ประจักษ์
交叉引用
- Jeremiah 14:7 - “Though our iniquities testify against us, act, O Lord, for your name’s sake; for our backslidings are many; we have sinned against you.
- Numbers 14:13 - But Moses said to the Lord, “Then the Egyptians will hear of it, for you brought up this people in your might from among them,
- Numbers 14:14 - and they will tell the inhabitants of this land. They have heard that you, O Lord, are in the midst of this people. For you, O Lord, are seen face to face, and your cloud stands over them and you go before them, in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.
- Numbers 14:15 - Now if you kill this people as one man, then the nations who have heard your fame will say,
- Numbers 14:16 - ‘It is because the Lord was not able to bring this people into the land that he swore to give to them that he has killed them in the wilderness.’
- Jeremiah 14:21 - Do not spurn us, for your name’s sake; do not dishonor your glorious throne; remember and do not break your covenant with us.
- Deuteronomy 32:26 - I would have said, “I will cut them to pieces; I will wipe them from human memory,”
- Deuteronomy 32:27 - had I not feared provocation by the enemy, lest their adversaries should misunderstand, lest they should say, “Our hand is triumphant, it was not the Lord who did all this.”’
- Psalms 143:11 - For your name’s sake, O Lord, preserve my life! In your righteousness bring my soul out of trouble!
- Daniel 9:17 - Now therefore, O our God, listen to the prayer of your servant and to his pleas for mercy, and for your own sake, O Lord, make your face to shine upon your sanctuary, which is desolate.
- Daniel 9:18 - O my God, incline your ear and hear. Open your eyes and see our desolations, and the city that is called by your name. For we do not present our pleas before you because of our righteousness, but because of your great mercy.
- Daniel 9:19 - O Lord, hear; O Lord, forgive. O Lord, pay attention and act. Delay not, for your own sake, O my God, because your city and your people are called by your name.”
- Joshua 7:9 - For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it and will surround us and cut off our name from the earth. And what will you do for your great name?”
- Exodus 15:6 - Your right hand, O Lord, glorious in power, your right hand, O Lord, shatters the enemy.
- Psalms 111:6 - He has shown his people the power of his works, in giving them the inheritance of the nations.
- Romans 9:17 - For the Scripture says to Pharaoh, “For this very purpose I have raised you up, that I might show my power in you, and that my name might be proclaimed in all the earth.”
- Ezekiel 20:44 - And you shall know that I am the Lord, when I deal with you for my name’s sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt deeds, O house of Israel, declares the Lord God.”
- Ezekiel 20:22 - But I withheld my hand and acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.
- Ezekiel 20:14 - But I acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.
- Exodus 9:16 - But for this purpose I have raised you up, to show you my power, so that my name may be proclaimed in all the earth.
- Ezekiel 20:9 - But I acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they lived, in whose sight I made myself known to them in bringing them out of the land of Egypt.