Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
105:5 淺文理
逐节对照
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之僕人 亞伯拉罕 之後裔、主所選 雅各 之子孫、
  • 新标点和合本 - 他仆人亚伯拉罕的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 你们要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他仆人亚伯拉罕的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他仆人亚伯拉罕的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • 当代译本 - 祂仆人亚伯拉罕的后裔啊, 祂所拣选的雅各的子孙啊, 要记住祂所行的神迹奇事和祂口中的判词。
  • 圣经新译本 - 记念他所作的奇事、 他的神迹, 和他口里的判词。
  • 中文标准译本 - 他的仆人亚伯拉罕的后裔啊, 他所拣选的雅各子孙哪, 你们当记念他所行的奇妙作为, 记念他的奇事和他口中的法规!
  • 现代标点和合本 - 他仆人亚伯拉罕的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 你们要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • 和合本(拼音版) - 他仆人亚伯拉罕的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 你们要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • New International Version - Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,
  • New International Reader's Version - Remember the wonderful things he has done. Remember his miracles and how he judged our enemies.
  • English Standard Version - Remember the wondrous works that he has done, his miracles, and the judgments he uttered,
  • New Living Translation - Remember the wonders he has performed, his miracles, and the rulings he has given,
  • Christian Standard Bible - Remember the wondrous works he has done, his wonders, and the judgments he has pronounced,
  • New American Standard Bible - Remember His wonders which He has done, His marvels and the judgments spoken by His mouth,
  • New King James Version - Remember His marvelous works which He has done, His wonders, and the judgments of His mouth,
  • Amplified Bible - Remember [with awe and gratitude] the wonderful things which He has done, His amazing deeds and the judgments uttered by His mouth [on His enemies, as in Egypt],
  • American Standard Version - Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,
  • King James Version - Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
  • New English Translation - Recall the miraculous deeds he performed, his mighty acts and the judgments he decreed,
  • World English Bible - Remember his marvelous works that he has done: his wonders, and the judgments of his mouth,
  • 新標點和合本 - 他僕人亞伯拉罕的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 你們要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他僕人亞伯拉罕的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他僕人亞伯拉罕的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。
  • 當代譯本 - 祂僕人亞伯拉罕的後裔啊, 祂所揀選的雅各的子孫啊, 要記住祂所行的神蹟奇事和祂口中的判詞。
  • 聖經新譯本 - 記念他所作的奇事、 他的神蹟, 和他口裡的判詞。
  • 呂振中譯本 - 他僕人 亞伯拉罕 的後裔啊, 他揀選的人、 雅各 的子孫哪, 你們要懷念他所行的奇妙作為, 他的奇事、和他口中的判語。
  • 中文標準譯本 - 他的僕人亞伯拉罕的後裔啊, 他所揀選的雅各子孫哪, 你們當記念他所行的奇妙作為, 記念他的奇事和他口中的法規!
  • 現代標點和合本 - 他僕人亞伯拉罕的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 你們要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。
  • 文理和合譯本 - 其僕亞伯拉罕之裔、所選雅各子孫歟、念其所行奇事異蹟、及其口之讞兮、
  • 文理委辦譯本 - 亞伯拉罕為其臣僕、雅各彼所遴選、爾曹子孫、當憶其經綸、念其異跡、從其誡命兮。
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 憶偉業。主所作。彼靈異。何卓卓。
  • Nueva Versión Internacional - Recuerden las maravillas que ha realizado, sus señales, y los decretos que ha emitido.
  • 현대인의 성경 - 여호와의 종 아브라함의 후손들아,
  • Новый Русский Перевод - чтобы я увидел благополучие Твоих избранных, возвеселился вместе с Твоим народом и хвалился – с Твоим наследием.
  • Восточный перевод - чтобы я увидел благополучие Твоих избранных, возвеселился вместе с Твоим народом и хвалился вместе с Твоим наследием.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы я увидел благополучие Твоих избранных, возвеселился вместе с Твоим народом и хвалился вместе с Твоим наследием.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы я увидел благополучие Твоих избранных, возвеселился вместе с Твоим народом и хвалился вместе с Твоим наследием.
  • La Bible du Semeur 2015 - Souvenez-vous des merveilles ╵qu’il a accomplies ! Rappelez-vous ses prodiges ╵et les jugements ╵qu’il a prononcés,
  • リビングバイブル - 主がどれほど大きいことをしてくださったか、 考えてみなさい。 それは、私たちが主のしもべアブラハムと ヤコブの子孫であり、選ばれた民だからです。 さあ、どのようにして敵を滅ぼしていただいたか、 思い起こしなさい。
  • Nova Versão Internacional - Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das sentenças de juízo que pronunciou,
  • Hoffnung für alle - Ihr Nachkommen seines Dieners Abraham, erinnert euch an die Wunder, die er vollbracht hat! Ihr Kinder und Enkel von Jakob, die er auserwählt hat, denkt an all seine mächtigen Taten und Urteile!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy ghi nhớ công việc Ngài thực hiện, những phép lạ, những phán quyết Ngài ban
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงระลึกถึงปาฏิหาริย์ที่พระองค์ทรงกระทำ ถึงการอัศจรรย์และคำพิพากษาที่พระองค์ทรงประกาศ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ระลึก​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พระ​องค์​ได้​กระทำ สิ่ง​อัศจรรย์​และ​การ​พิพากษา​ลงโทษ​ที่​พระ​องค์​กล่าว
交叉引用
  • 啟示錄 19:2 - 其審判惟真與公、已審判淫亂敗世之大淫婦、彼流天主僕人之血、今天主報之、為僕人伸冤、
  • 詩篇 40:5 - 主我之天主為我所行之奇事、與所懷之意念甚多、若欲陳說、若欲講論、不可勝言、誰能比主、
  • 啟示錄 16:7 - 我聞有聲自祭臺出曰、然、全能之主天主、誠哉義哉爾之審判、○
  • 哥林多前書 11:24 - 祝而擘之曰、爾取食之、此乃我之體、為爾擘者、爾當行此以記憶我、
  • 哥林多前書 11:25 - 餐後、取杯亦然、曰、此杯乃新約、以我血而立者、爾每飲之時、當行此以記憶我、
  • 哥林多前書 11:26 - 蓋爾每食此餅、飲此杯、乃表主之死、直至主臨之日、
  • 詩篇 103:2 - 我心當讚美主、勿忘主一切恩惠、
  • 路加福音 22:19 - 又取餅祝謝、擘而予之、曰、此乃我體、為爾捐者、爾當行此以記我、
  • 申命記 7:18 - 爾毋懼之、當追憶主爾之天主所行於 法老 及 伊及 人之事、
  • 申命記 7:19 - 當追憶主爾之天主導爾出 伊及 時、所試之大能、所行之異跡奇事、所用之大力大威、爾目所睹者、主爾之天主亦必如是待爾所懼之諸國、
  • 申命記 8:2 - 爾當憶主爾之天主導爾於曠野、歷四十年、使爾自卑、以試驗爾、欲知爾心中如何、能守其誡否、
  • 申命記 32:7 - 爾當追憶往古之日、亦當思念歷代之年、當問爾父彼必示爾、問爾長者彼必告爾、
  • 以賽亞書 43:18 - 今爾勿復憶已往之事、勿追思古昔之事、
  • 以賽亞書 43:19 - 今我創一新事、立即彰顯、爾必得知、我將備道於曠野、濬川於沙漠、
  • 詩篇 119:13 - 我以唇舌傳述主口諭之一切法律、
  • 詩篇 77:11 - 我必思念主之作為、思念主古昔所行之奇事、
逐节对照交叉引用
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之僕人 亞伯拉罕 之後裔、主所選 雅各 之子孫、
  • 新标点和合本 - 他仆人亚伯拉罕的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 你们要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他仆人亚伯拉罕的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他仆人亚伯拉罕的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • 当代译本 - 祂仆人亚伯拉罕的后裔啊, 祂所拣选的雅各的子孙啊, 要记住祂所行的神迹奇事和祂口中的判词。
  • 圣经新译本 - 记念他所作的奇事、 他的神迹, 和他口里的判词。
  • 中文标准译本 - 他的仆人亚伯拉罕的后裔啊, 他所拣选的雅各子孙哪, 你们当记念他所行的奇妙作为, 记念他的奇事和他口中的法规!
  • 现代标点和合本 - 他仆人亚伯拉罕的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 你们要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • 和合本(拼音版) - 他仆人亚伯拉罕的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 你们要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
  • New International Version - Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,
  • New International Reader's Version - Remember the wonderful things he has done. Remember his miracles and how he judged our enemies.
  • English Standard Version - Remember the wondrous works that he has done, his miracles, and the judgments he uttered,
  • New Living Translation - Remember the wonders he has performed, his miracles, and the rulings he has given,
  • Christian Standard Bible - Remember the wondrous works he has done, his wonders, and the judgments he has pronounced,
  • New American Standard Bible - Remember His wonders which He has done, His marvels and the judgments spoken by His mouth,
  • New King James Version - Remember His marvelous works which He has done, His wonders, and the judgments of His mouth,
  • Amplified Bible - Remember [with awe and gratitude] the wonderful things which He has done, His amazing deeds and the judgments uttered by His mouth [on His enemies, as in Egypt],
  • American Standard Version - Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,
  • King James Version - Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
  • New English Translation - Recall the miraculous deeds he performed, his mighty acts and the judgments he decreed,
  • World English Bible - Remember his marvelous works that he has done: his wonders, and the judgments of his mouth,
  • 新標點和合本 - 他僕人亞伯拉罕的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 你們要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他僕人亞伯拉罕的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他僕人亞伯拉罕的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。
  • 當代譯本 - 祂僕人亞伯拉罕的後裔啊, 祂所揀選的雅各的子孫啊, 要記住祂所行的神蹟奇事和祂口中的判詞。
  • 聖經新譯本 - 記念他所作的奇事、 他的神蹟, 和他口裡的判詞。
  • 呂振中譯本 - 他僕人 亞伯拉罕 的後裔啊, 他揀選的人、 雅各 的子孫哪, 你們要懷念他所行的奇妙作為, 他的奇事、和他口中的判語。
  • 中文標準譯本 - 他的僕人亞伯拉罕的後裔啊, 他所揀選的雅各子孫哪, 你們當記念他所行的奇妙作為, 記念他的奇事和他口中的法規!
  • 現代標點和合本 - 他僕人亞伯拉罕的後裔, 他所揀選雅各的子孫哪, 你們要記念他奇妙的作為和他的奇事, 並他口中的判語。
  • 文理和合譯本 - 其僕亞伯拉罕之裔、所選雅各子孫歟、念其所行奇事異蹟、及其口之讞兮、
  • 文理委辦譯本 - 亞伯拉罕為其臣僕、雅各彼所遴選、爾曹子孫、當憶其經綸、念其異跡、從其誡命兮。
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 憶偉業。主所作。彼靈異。何卓卓。
  • Nueva Versión Internacional - Recuerden las maravillas que ha realizado, sus señales, y los decretos que ha emitido.
  • 현대인의 성경 - 여호와의 종 아브라함의 후손들아,
  • Новый Русский Перевод - чтобы я увидел благополучие Твоих избранных, возвеселился вместе с Твоим народом и хвалился – с Твоим наследием.
  • Восточный перевод - чтобы я увидел благополучие Твоих избранных, возвеселился вместе с Твоим народом и хвалился вместе с Твоим наследием.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы я увидел благополучие Твоих избранных, возвеселился вместе с Твоим народом и хвалился вместе с Твоим наследием.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы я увидел благополучие Твоих избранных, возвеселился вместе с Твоим народом и хвалился вместе с Твоим наследием.
  • La Bible du Semeur 2015 - Souvenez-vous des merveilles ╵qu’il a accomplies ! Rappelez-vous ses prodiges ╵et les jugements ╵qu’il a prononcés,
  • リビングバイブル - 主がどれほど大きいことをしてくださったか、 考えてみなさい。 それは、私たちが主のしもべアブラハムと ヤコブの子孫であり、選ばれた民だからです。 さあ、どのようにして敵を滅ぼしていただいたか、 思い起こしなさい。
  • Nova Versão Internacional - Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das sentenças de juízo que pronunciou,
  • Hoffnung für alle - Ihr Nachkommen seines Dieners Abraham, erinnert euch an die Wunder, die er vollbracht hat! Ihr Kinder und Enkel von Jakob, die er auserwählt hat, denkt an all seine mächtigen Taten und Urteile!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy ghi nhớ công việc Ngài thực hiện, những phép lạ, những phán quyết Ngài ban
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงระลึกถึงปาฏิหาริย์ที่พระองค์ทรงกระทำ ถึงการอัศจรรย์และคำพิพากษาที่พระองค์ทรงประกาศ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ระลึก​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พระ​องค์​ได้​กระทำ สิ่ง​อัศจรรย์​และ​การ​พิพากษา​ลงโทษ​ที่​พระ​องค์​กล่าว
  • 啟示錄 19:2 - 其審判惟真與公、已審判淫亂敗世之大淫婦、彼流天主僕人之血、今天主報之、為僕人伸冤、
  • 詩篇 40:5 - 主我之天主為我所行之奇事、與所懷之意念甚多、若欲陳說、若欲講論、不可勝言、誰能比主、
  • 啟示錄 16:7 - 我聞有聲自祭臺出曰、然、全能之主天主、誠哉義哉爾之審判、○
  • 哥林多前書 11:24 - 祝而擘之曰、爾取食之、此乃我之體、為爾擘者、爾當行此以記憶我、
  • 哥林多前書 11:25 - 餐後、取杯亦然、曰、此杯乃新約、以我血而立者、爾每飲之時、當行此以記憶我、
  • 哥林多前書 11:26 - 蓋爾每食此餅、飲此杯、乃表主之死、直至主臨之日、
  • 詩篇 103:2 - 我心當讚美主、勿忘主一切恩惠、
  • 路加福音 22:19 - 又取餅祝謝、擘而予之、曰、此乃我體、為爾捐者、爾當行此以記我、
  • 申命記 7:18 - 爾毋懼之、當追憶主爾之天主所行於 法老 及 伊及 人之事、
  • 申命記 7:19 - 當追憶主爾之天主導爾出 伊及 時、所試之大能、所行之異跡奇事、所用之大力大威、爾目所睹者、主爾之天主亦必如是待爾所懼之諸國、
  • 申命記 8:2 - 爾當憶主爾之天主導爾於曠野、歷四十年、使爾自卑、以試驗爾、欲知爾心中如何、能守其誡否、
  • 申命記 32:7 - 爾當追憶往古之日、亦當思念歷代之年、當問爾父彼必示爾、問爾長者彼必告爾、
  • 以賽亞書 43:18 - 今爾勿復憶已往之事、勿追思古昔之事、
  • 以賽亞書 43:19 - 今我創一新事、立即彰顯、爾必得知、我將備道於曠野、濬川於沙漠、
  • 詩篇 119:13 - 我以唇舌傳述主口諭之一切法律、
  • 詩篇 77:11 - 我必思念主之作為、思念主古昔所行之奇事、
圣经
资源
计划
奉献