逐节对照
- リビングバイブル - また、おびただしいかえるが現れ、 王の部屋に侵入しました。
- 新标点和合本 - 在他们的地上以及王宫的内室, 青蛙多多滋生。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在他们的地上,青蛙多多滋生, 王宫的内室也是如此。
- 和合本2010(神版-简体) - 在他们的地上,青蛙多多滋生, 王宫的内室也是如此。
- 当代译本 - 又使国中到处是青蛙, 王宫禁院也不能幸免。
- 圣经新译本 - 在他们的地上,以及君王的内室, 青蛙多多滋生。
- 中文标准译本 - 他们的地上、 甚至他们君王的内室, 都爬满了青蛙。
- 现代标点和合本 - 在他们的地上以及王宫的内室, 青蛙多多滋生。
- 和合本(拼音版) - 在他们的地上以及王宫的内室, 青蛙多多滋生。
- New International Version - Their land teemed with frogs, which went up into the bedrooms of their rulers.
- New International Reader's Version - Their land was covered with frogs. Frogs even went into the bedrooms of the rulers.
- English Standard Version - Their land swarmed with frogs, even in the chambers of their kings.
- New Living Translation - Then frogs overran the land and even invaded the king’s bedrooms.
- Christian Standard Bible - Their land was overrun with frogs, even in their royal chambers.
- New American Standard Bible - Their land swarmed with frogs Even in the chambers of their kings.
- New King James Version - Their land abounded with frogs, Even in the chambers of their kings.
- Amplified Bible - Their land swarmed with frogs, Even in the chambers of their kings.
- American Standard Version - Their land swarmed with frogs In the chambers of their kings.
- King James Version - Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
- New English Translation - Their land was overrun by frogs, which even got into the rooms of their kings.
- World English Bible - Their land swarmed with frogs, even in the rooms of their kings.
- 新標點和合本 - 在他們的地上以及王宮的內室, 青蛙多多滋生。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在他們的地上,青蛙多多滋生, 王宮的內室也是如此。
- 和合本2010(神版-繁體) - 在他們的地上,青蛙多多滋生, 王宮的內室也是如此。
- 當代譯本 - 又使國中到處是青蛙, 王宮禁院也不能倖免。
- 聖經新譯本 - 在他們的地上,以及君王的內室, 青蛙多多滋生。
- 呂振中譯本 - 他們地上滋生着青蛙, 在王的內室 也有 。
- 中文標準譯本 - 他們的地上、 甚至他們君王的內室, 都爬滿了青蛙。
- 現代標點和合本 - 在他們的地上以及王宮的內室, 青蛙多多滋生。
- 文理和合譯本 - 青蛙羣集其地、入於王之宮室兮、
- 文理委辦譯本 - 群蛙充斥、進王宮室兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使其地滋生青蛙、入於王之宮殿、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蛙成群。侵宮室。
- Nueva Versión Internacional - Todo Egipto se infestó de ranas, ¡hasta las habitaciones de sus reyes!
- 현대인의 성경 - 그 땅이 개구리로 뒤덮여 왕의 침실에도 뛰어들었다.
- Новый Русский Перевод - Но поднялся Пинехас, произвел суд, и мор прекратился ,
- Восточный перевод - Но поднялся Пинхас, произвёл суд, и мор прекратился.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но поднялся Пинхас, произвёл суд, и мор прекратился.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но поднялся Пинхас, произвёл суд, и мор прекратился.
- La Bible du Semeur 2015 - Il fit grouiller de grenouilles ╵le pays entier jusqu’aux chambres de leur roi .
- Nova Versão Internacional - A terra deles ficou infestada de rãs, até mesmo os aposentos reais.
- Hoffnung für alle - Im ganzen Land wimmelte es von Fröschen, auch vor dem Palast des Königs machten sie nicht Halt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ếch nhái sinh ra nhung nhúc, nhảy cả vào phòng ngủ của vua.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดินแดนของพวกเขาเต็มไปด้วยกบ ซึ่งเข้าไปถึงห้องนอนของบรรดาเจ้านาย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แผ่นดินของพวกเขาเต็มไปด้วยกบ แม้ในห้องพักของเชื้อพระวงศ์
交叉引用
- 出エジプト記 8:3 - ナイル川はかえるであふれ、家の中まで跳び込んで来る。寝室もベッドも、家中かえるで足の踏み場もなくなる。かまどや粉をこねる鉢にまで入り込む。エジプトはかえるで埋め尽くされるだろう。」』」
- 出エジプト記 8:5 - そして、こう続けました。「杖をエジプト中の川や水たまりに向けるよう、アロンに命じなさい。この国の隅々までかえるであふれる。」
- 出エジプト記 8:6 - アロンが言われたとおりにすると、エジプトはかえるであふれ返りました。
- 出エジプト記 8:7 - しかし、魔術師たちも手をこまねいてはいません。秘術を使って、同じようにかえるを生じさせました。
- 出エジプト記 8:8 - 困り果てたファラオは、モーセとアロンを呼びました。「かえるを何とかしてくれ。もうたくさんだ。おまえたちの神に頼んでくれ。かえるさえいなくなったら、おまえたちをこの国から出してやろう。神でも主でも、好きなように拝みに行くがよい。」
- 出エジプト記 8:9 - 「ありがたいことです。それで、いつ出発できますか。その日が決まりしだい、さっそく祈りましょう。お望みの時に、ナイル川のかえるを残して、かえるは一匹残らず死にます。」
- 出エジプト記 8:10 - 「よしわかった。明日にでも。」 「けっこうです。おっしゃるとおりにしましょう。その時、私たちの神、主のような方はほかにいないことが、よくおわかりになるでしょう。
- 出エジプト記 8:11 - ナイル川にいるかえるのほかは、みな死にます。」
- 出エジプト記 8:12 - モーセとアロンはファラオの前から下がりました。モーセがかえるのことを主にお願いすると、
- 出エジプト記 8:13 - そのとおりになりました。田舎といわず町といわず、家の中までもいたかえるは死に絶えて、死骸でいっぱいになりました。
- 出エジプト記 8:14 - あちこちに山と積み上げられた死骸から、吐き気をもよおすような悪臭がぷんぷんにおってきます。
- 詩篇 78:45 - エジプト全土にあぶの群れが押し寄せ、 かえるが国中にあふれたことも忘れました。
- ヨハネの黙示録 16:13 - また私は、竜と獣と偽預言者の口から、かえるに似た三つの悪霊が飛び出すのを見ました。
- ヨハネの黙示録 16:14 - 奇跡を行う力を持ったこの悪霊たちは、全世界の支配者に相談をもちかけました。全能の神の恐ろしい審判の日に備えて、一丸となって主と戦おうとけしかけるためです。