Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
102:23 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 내 힘을 중도에서 꺾고 내 수명을 단축하셨으므로
  • 新标点和合本 - 他使我的力量中道衰弱, 使我的年日短少。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他使我的力量半途衰弱, 使我的年日短少。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他使我的力量半途衰弱, 使我的年日短少。
  • 当代译本 - 祂使我未老先衰, 缩短了我的岁月。
  • 圣经新译本 - 耶和华在我壮年的时候,使我的力量衰弱, 缩短我的年日。
  • 中文标准译本 - 他使我的力量中途衰微, 使我的年日缩短。
  • 现代标点和合本 - 他使我的力量中道衰弱, 使我的年日短少。
  • 和合本(拼音版) - 他使我的力量中道衰弱, 使我的年日短少。
  • New International Version - In the course of my life he broke my strength; he cut short my days.
  • New International Reader's Version - When I was still young, he took away my strength. He wasn’t going to let me live much longer.
  • English Standard Version - He has broken my strength in midcourse; he has shortened my days.
  • New Living Translation - He broke my strength in midlife, cutting short my days.
  • The Message - God sovereignly brought me to my knees, he cut me down in my prime. “Oh, don’t,” I prayed, “please don’t let me die. You have more years than you know what to do with! You laid earth’s foundations a long time ago, and handcrafted the very heavens; You’ll still be around when they’re long gone, threadbare and discarded like an old suit of clothes. You’ll throw them away like a worn-out coat, but year after year you’re as good as new. Your servants’ children will have a good place to live and their children will be at home with you.”
  • Christian Standard Bible - He has broken my strength in midcourse; he has shortened my days.
  • New American Standard Bible - He has broken my strength in the way; He has shortened my days.
  • New King James Version - He weakened my strength in the way; He shortened my days.
  • Amplified Bible - He has exhausted my strength [humbling me with sorrow] in the way; He has shortened my days.
  • American Standard Version - He weakened my strength in the way; He shortened my days.
  • King James Version - He weakened my strength in the way; he shortened my days.
  • New English Translation - He has taken away my strength in the middle of life; he has cut short my days.
  • World English Bible - He weakened my strength along the course. He shortened my days.
  • 新標點和合本 - 他使我的力量中道衰弱, 使我的年日短少。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他使我的力量半途衰弱, 使我的年日短少。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他使我的力量半途衰弱, 使我的年日短少。
  • 當代譯本 - 祂使我未老先衰, 縮短了我的歲月。
  • 聖經新譯本 - 耶和華在我壯年的時候,使我的力量衰弱, 縮短我的年日。
  • 呂振中譯本 - 他使我的力量中途衰弱, 他把我的年日截短了,
  • 中文標準譯本 - 他使我的力量中途衰微, 使我的年日縮短。
  • 現代標點和合本 - 他使我的力量中道衰弱, 使我的年日短少。
  • 文理和合譯本 - 彼於中道、敗我精力、促我時日兮、
  • 文理委辦譯本 - 余趨生命之途、其力已衰、厥命將絕、上帝使然也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主使我力、中道衰微、使我年壽短少、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 萬邦既齊集。爾當宣主美。
  • Nueva Versión Internacional - En el curso de mi vida acabó Dios con mis fuerzas; me redujo los días.
  • La Bible du Semeur 2015 - quand se rassembleront les peuples et les royaumes tous ensemble, ╵afin d’adorer l’Eternel.
  • リビングバイブル - 主は、寿命を短くして、 人生半ばで私を倒れさせました。
  • Nova Versão Internacional - No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
  • Hoffnung für alle - wenn alle Völker und Königreiche sich versammeln, um sich in seinen Dienst zu stellen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sức lực con, Chúa giảm giữa dòng đời, cắt ngắn chuỗi ngày trần thế.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงตัดกำลังข้าพเจ้าทิ้งกลางคัน ทรงบั่นทอนวันเวลาของข้าพเจ้าให้สั้นลง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ทำ​ให้​กำลัง​ของ​ข้าพเจ้า​ถดถอย​ลง​ใน​ขณะ​ยัง​เป็น​หนุ่ม พระ​องค์​ทำให้​ข้าพเจ้า​มี​อายุ​สั้น​ลง
交叉引用
  • 요한계시록 12:13 - 용은 자기가 땅으로 쫓겨난 것을 알고 남자 아이를 낳은 여자를 괴롭혔습니다.
  • 요한계시록 12:14 - 그러나 그 여자는 뱀의 낯을 피하여 3년 반 동안 보살핌을 받을 광야의 자기 처소로 날아가도록 큰 독수리의 두 날개를 받았습니다.
  • 요한계시록 12:15 - 그러자 뱀은 그 여자의 뒤에서 입으로 물을 강같이 토해 내어 그녀를 휩쓸어 버리려고 하였습니다.
  • 요한계시록 12:16 - 그러나 땅이 입을 벌려 용이 토해 낸 강물을 삼켜 그 여자를 도왔습니다.
  • 요한계시록 12:17 - 그러자 용은 몹시 화가 나서 하나님의 계명을 지키고 예수님이 증거하신 것을 충실히 따르는 그 여자의 남은 후손들과 싸우려고 나가서
  • 요한계시록 11:2 - 그러나 성전 밖에 있는 뜰은 측량하지 말아라. 이것을 이방인들에게 주었으니 그들이 거룩한 성을 마흔두 달 동안 짓밟을 것이다.
  • 요한계시록 11:3 - 그리고 내가 나의 두 증인에게 능력을 줄 것이며 그들은 굵은 삼베 옷을 입고 1,260일 동안 예언할 것이다.”
  • 요한계시록 11:4 - 이 두 증인은 땅의 주 앞에 서 있는 두 감람나무와 두 촛대입니다.
  • 요한계시록 11:5 - 누구든지 그들을 해치려고 하면 그들의 입에서 불이 나와 원수들을 삼켜 버릴 것입니다. 이처럼 그들을 해치려고 하는 사람은 반드시 죽음을 당할 것입니다.
  • 요한계시록 11:6 - 이 두 사람은 자기들이 예언하는 날 동안 하늘을 닫아 비가 내리지 못하게 하고 물을 피로 변하게 하며 원하는 때는 언제든지 여러 가지 재앙으로 땅을 칠 능력을 가지고 있습니다.
  • 요한계시록 11:7 - 그러나 그 두 사람이 증거하는 일을 마치면 무저갱에서 올라오는 짐승이 그들과 싸워 이기고 그들을 죽일 것입니다.
  • 요한계시록 11:8 - 그리고 그들의 시체는 큰 성의 길에 버려질 것입니다. 그 성은 그들의 주님께서 십자가에 못박히신 곳이며 영적으로는 소돔 또는 이집트라고 합니다.
  • 요한계시록 11:9 - 세상의 모든 나라와 백성들이 버려진 두 시체를 사흘 반 동안 보면서도 시체를 매장하지 못하게 할 것입니다.
  • 요한계시록 11:10 - 이 두 예언자들이 세상 사람들을 괴롭혔기 때문에 사람들은 그들의 죽음을 기뻐하고 서로 선물을 주고받으며 즐거워할 것입니다.
  • 요한계시록 11:11 - 사흘 반이 지난 후 하나님께서 생명의 기운을 시체 속에 불어넣으시자 그들은 제 발로 일어섰습니다. 그때 그 광경을 지켜 보던 사람들은 두려워서 어쩔 줄 몰랐습니다.
  • 요한계시록 11:12 - 그 두 예언자는 “이리 올라오너라” 하고 말하는 하늘의 큰 음성을 듣고 원수들이 지켜 보는 가운데 구름을 타고 하늘로 올라갔습니다.
  • 요한계시록 11:13 - 그때 큰 지진이 일어나 그 성의 10분의 이 무너지고 7,000명이 죽었으며 살아 남은 사람들은 두려워하며 하늘의 하나님께 영광을 돌렸습니다.
  • 요한계시록 11:14 - 둘째 재난은 지나갔으나 이제 곧 셋째 재난이 닥칠 것입니다.
  • 요한계시록 11:15 - 일곱째 천사가 나팔을 불자 하늘에서 큰 음성으로 이렇게 말했습니다. “세상 나라가 우리 하나님과 그리스도의 나라가 되어 하나님이 길이길이 다스리실 것이다.”
  • 요한계시록 11:16 - 그러자 하나님 앞의 좌석에 앉아 있던 24명의 장로들이 엎드려 하나님께 경배하며
  • 요한계시록 11:17 - 이렇게 말하였습니다. “지금도 계시고 전에도 계신 전능하신 주 하나님께 감사를 드립니다. 주님은 큰 능력을 가지고 다스리는 왕이십니다.
  • 요한계시록 11:18 - 이방 나라들이 분노하자 주님의 노여우심이 내렸습니다. 이제 죽은 사람들을 심판하시고 주님의 종 예언자들과 성도들과 주님의 이름을 두려워하는 모든 사람들에게 상을 주시고 세상을 망하게 하는 사람들을 멸망시킬 때가 왔습니다.”
  • 요한계시록 11:19 - 그러자 하늘에 있는 하나님의 성전이 열리고 그 안에 하나님의 계약의 궤가 보였으며 천둥과 번개가 치고 지진과 요란한 소리가 나고 큰 우박이 쏟아졌습니다.
  • 욥기 21:21 - 사람이 자기 생명이 다할 때 실제로 자기 가족을 돌아볼 수 있겠느냐?
  • 디모데전서 4:1 - 그러나 성령님은 훗날 어떤 사람들이 믿음을 버리고 속이는 영들과 귀신들 의 가르침을 따를 것이라고 분명하게 말씀하십니다.
  • 디모데전서 4:2 - 이런 가르침은 양심이 마비된 거짓말하는 위선자들에게서 나오는 것입니다.
  • 디모데전서 4:3 - 그들은 결혼을 못하게 하고 어떤 음식은 먹지도 못하게 합니다. 그러나 음식은 믿는 사람들과 진리를 아는 사람들이 감사한 마음으로 먹으라고 하나님이 주신 것입니다.
  • 시편 89:38 - 그러나 주께서는 기름 부어 택하신 왕에게 노하셔서 그를 거절하고 물리치셨으며
  • 시편 89:39 - 주의 종과 맺은 계약을 깨뜨리시고 그의 왕관을 땅에 던져 더럽혔으며
  • 시편 89:40 - 그의 모든 성벽을 헐고 그의 요새를 파괴해 버렸습니다.
  • 시편 89:41 - 그러므로 지나가는 사람들이 그의 물건을 약탈하고 그의 이웃이 다 그를 비웃고 있습니다.
  • 시편 89:42 - 주께서는 그의 원수들에게 승리를 주셔서 그들이 기뻐하도록 하셨으며
  • 시편 89:43 - 그의 칼날을 쓸모없게 하시고 그를 전쟁에서 패하게 하셨습니다.
  • 시편 89:44 - 또 주는 그의 영광을 뺏으시고 그의 왕위를 땅에 엎으셨으며
  • 시편 89:45 - 그의 젊은 시절을 단축하시고 그를 수치로 덮어 버렸습니다.
  • 시편 89:46 - 여호와여, 이런 일이 언제까지 계속되겠습니까? 주는 영원히 자신을 숨기시겠습니까? 언제까지 주의 분노가 불처럼 타오르겠습니까?
  • 시편 89:47 - 내 생명이 얼마나 짧은지 기억하소서. 주는 모든 인생을 정말 허무하게 창조하셨습니다.
  • 디모데후서 3:1 - 말세에 어려운 때가 있으리라는 것을 잊지 마시오.
  • 디모데후서 3:2 - 그 때에는 사람들이 자기를 사랑하고 돈을 사랑하며 뽐내고 교만하고 하나님을 모독하고 부모에게 순종하지 않을 것입니다. 그들은 감사할 줄도 모르고 거룩하지도 않으며
  • 디모데후서 3:3 - 사랑이 없고 용서하지 않고 남을 헐뜯고 자제하지 못하며 사납고 선한 것을 싫어하고
  • 디모데후서 3:4 - 배반하고 조급하며 거만하고 하나님보다 쾌락을 더 사랑하고
  • 디모데후서 3:5 - 겉으로는 신앙심이 있는 듯이 보이지만 그 능력은 거부할 것입니다. 그대는 이런 사람들과 같이 되지 마시오.
  • 디모데후서 3:6 - 남의 집에 슬그머니 들어가서 어리석은 여자들을 유혹하는 사람들이 있습니다. 그런 여자들은 무거운 죄를 지고 여러 가지 욕심에 끌려
  • 디모데후서 3:7 - 항상 배우나 진리를 깨닫지 못합니다.
  • 디모데후서 3:8 - 얀네와 얌브레가 모세를 대항한 것처럼 그 사람들이 진리를 대항하니 그들은 마음이 부패한 자요 믿음에 실패한 사람들입니다.
  • 디모데후서 3:9 - 그러나 그들이 멀리 가지 못할 것은 그 두 사람의 경우처럼 그들의 어리석음이 모든 사람에게 드러날 것이기 때문입니다.
  • 디모데후서 3:10 - 나의 교훈과 생활과 목적과 믿음과 인 내와 사랑과 참고 견디는 것과 핍박과 고난과 그리고 안디옥과 이고니온과 루스드라에서 당한 일과 또 내가 어떤 박해를 받았는지 그대는 따라다니면서 다 보았겠지만 주님은 그 모든 어려움 가운데서 나를 건져 주셨습니다.
  • 디모데후서 3:12 - 사실 그리스도 예수님 안에서 경건하게 살고자 하는 사람은 다 핍박을 받을 것입니다.
  • 디모데후서 3:13 - 악한 사람들과 사기꾼들은 더욱더 악해져서 속고 속일 것입니다.
  • 디모데후서 3:14 - 그러나 그대는 배워서 확신하고 있는 진리를 따라 계속 생활하시오. 그대는 누구에게서 이것을 배웠는지 알고 있습니다.
  • 디모데후서 3:15 - 그대가 어릴 때부터 배워 알고 있는 대로 성경은 그리스도 예수님을 믿는 믿음을 통해 구원을 받는 지혜를 줍니다.
  • 디모데후서 3:16 - 모든 성경은 하나님의 감동으로 기록되어서 진리를 가르치고 잘못을 책망하여 바로잡게 하고 의로 훈련시키기에 유익한 책입니다.
  • 디모데후서 3:17 - 이 책으로 하나님의 사람들은 온전하게 되어 모든 선한 일을 하기 위한 완전한 자격을 갖추게 됩니다.
  • 데살로니가후서 2:3 - 누가 뭐라 해도 속지 마십시오. 주님의 날이 오기 전에 먼저 하나님을 배반하는 일이 생기고 멸망의 아들인 무법자가 나타날 것입니다.
  • 데살로니가후서 2:4 - 그는 소위 말하는 신들과 예배 대상이 되는 모든 것을 대적하여 그 모든 것 위에 자기를 높이고 심지어 하나님의 성전에 앉아서 자기가 하나님이라고 주장할 것입니다.
  • 데살로니가후서 2:5 - 내가 여러분과 함께 있을 때 이런 것을 여러분에게 말한 일을 기억하지 못합니까?
  • 데살로니가후서 2:6 - 그가 제때에 나타나도록 하기 위해 현재 그를 막고 있는 것이 무엇인지 여러분은 알고 있습니다.
  • 데살로니가후서 2:7 - 이미 불법의 힘이 은밀히 활동하고 있으나 지금 그것을 막고 있는 자는 자기가 옮겨질 때까지 계속 그렇게 할 것입니다.
  • 데살로니가후서 2:8 - 그런 다음에 무법자가 나타날 것이나 주 예수님이 다시 오셔서 자신의 입김과 영광의 광채로 그 무법자를 죽여 없애 버리실 것입니다.
  • 데살로니가후서 2:9 - 그 무법자는 사탄의 능력으로 나타나서 온갖 거짓된 기적과 놀라운 일을 보이며
  • 데살로니가후서 2:10 - 멸망할 사람들에게 갖은 속임수를 다 쓸 것입니다. 그들은 진리를 사랑하지 않으므로 구원을 받지 못해 결국 멸망하고 말 것입니다.
  • 데살로니가후서 2:11 - 그러므로 하나님은 그들 가운데 유혹을 보내 거짓을 믿게 하실 것입니다.
  • 데살로니가후서 2:12 - 그것은 진리를 믿지 않고 악한 것을 좋아하는 모든 사람들이 심판을 받도록 하기 위한 것입니다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 내 힘을 중도에서 꺾고 내 수명을 단축하셨으므로
  • 新标点和合本 - 他使我的力量中道衰弱, 使我的年日短少。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他使我的力量半途衰弱, 使我的年日短少。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他使我的力量半途衰弱, 使我的年日短少。
  • 当代译本 - 祂使我未老先衰, 缩短了我的岁月。
  • 圣经新译本 - 耶和华在我壮年的时候,使我的力量衰弱, 缩短我的年日。
  • 中文标准译本 - 他使我的力量中途衰微, 使我的年日缩短。
  • 现代标点和合本 - 他使我的力量中道衰弱, 使我的年日短少。
  • 和合本(拼音版) - 他使我的力量中道衰弱, 使我的年日短少。
  • New International Version - In the course of my life he broke my strength; he cut short my days.
  • New International Reader's Version - When I was still young, he took away my strength. He wasn’t going to let me live much longer.
  • English Standard Version - He has broken my strength in midcourse; he has shortened my days.
  • New Living Translation - He broke my strength in midlife, cutting short my days.
  • The Message - God sovereignly brought me to my knees, he cut me down in my prime. “Oh, don’t,” I prayed, “please don’t let me die. You have more years than you know what to do with! You laid earth’s foundations a long time ago, and handcrafted the very heavens; You’ll still be around when they’re long gone, threadbare and discarded like an old suit of clothes. You’ll throw them away like a worn-out coat, but year after year you’re as good as new. Your servants’ children will have a good place to live and their children will be at home with you.”
  • Christian Standard Bible - He has broken my strength in midcourse; he has shortened my days.
  • New American Standard Bible - He has broken my strength in the way; He has shortened my days.
  • New King James Version - He weakened my strength in the way; He shortened my days.
  • Amplified Bible - He has exhausted my strength [humbling me with sorrow] in the way; He has shortened my days.
  • American Standard Version - He weakened my strength in the way; He shortened my days.
  • King James Version - He weakened my strength in the way; he shortened my days.
  • New English Translation - He has taken away my strength in the middle of life; he has cut short my days.
  • World English Bible - He weakened my strength along the course. He shortened my days.
  • 新標點和合本 - 他使我的力量中道衰弱, 使我的年日短少。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他使我的力量半途衰弱, 使我的年日短少。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他使我的力量半途衰弱, 使我的年日短少。
  • 當代譯本 - 祂使我未老先衰, 縮短了我的歲月。
  • 聖經新譯本 - 耶和華在我壯年的時候,使我的力量衰弱, 縮短我的年日。
  • 呂振中譯本 - 他使我的力量中途衰弱, 他把我的年日截短了,
  • 中文標準譯本 - 他使我的力量中途衰微, 使我的年日縮短。
  • 現代標點和合本 - 他使我的力量中道衰弱, 使我的年日短少。
  • 文理和合譯本 - 彼於中道、敗我精力、促我時日兮、
  • 文理委辦譯本 - 余趨生命之途、其力已衰、厥命將絕、上帝使然也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主使我力、中道衰微、使我年壽短少、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 萬邦既齊集。爾當宣主美。
  • Nueva Versión Internacional - En el curso de mi vida acabó Dios con mis fuerzas; me redujo los días.
  • La Bible du Semeur 2015 - quand se rassembleront les peuples et les royaumes tous ensemble, ╵afin d’adorer l’Eternel.
  • リビングバイブル - 主は、寿命を短くして、 人生半ばで私を倒れさせました。
  • Nova Versão Internacional - No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
  • Hoffnung für alle - wenn alle Völker und Königreiche sich versammeln, um sich in seinen Dienst zu stellen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sức lực con, Chúa giảm giữa dòng đời, cắt ngắn chuỗi ngày trần thế.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงตัดกำลังข้าพเจ้าทิ้งกลางคัน ทรงบั่นทอนวันเวลาของข้าพเจ้าให้สั้นลง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ทำ​ให้​กำลัง​ของ​ข้าพเจ้า​ถดถอย​ลง​ใน​ขณะ​ยัง​เป็น​หนุ่ม พระ​องค์​ทำให้​ข้าพเจ้า​มี​อายุ​สั้น​ลง
  • 요한계시록 12:13 - 용은 자기가 땅으로 쫓겨난 것을 알고 남자 아이를 낳은 여자를 괴롭혔습니다.
  • 요한계시록 12:14 - 그러나 그 여자는 뱀의 낯을 피하여 3년 반 동안 보살핌을 받을 광야의 자기 처소로 날아가도록 큰 독수리의 두 날개를 받았습니다.
  • 요한계시록 12:15 - 그러자 뱀은 그 여자의 뒤에서 입으로 물을 강같이 토해 내어 그녀를 휩쓸어 버리려고 하였습니다.
  • 요한계시록 12:16 - 그러나 땅이 입을 벌려 용이 토해 낸 강물을 삼켜 그 여자를 도왔습니다.
  • 요한계시록 12:17 - 그러자 용은 몹시 화가 나서 하나님의 계명을 지키고 예수님이 증거하신 것을 충실히 따르는 그 여자의 남은 후손들과 싸우려고 나가서
  • 요한계시록 11:2 - 그러나 성전 밖에 있는 뜰은 측량하지 말아라. 이것을 이방인들에게 주었으니 그들이 거룩한 성을 마흔두 달 동안 짓밟을 것이다.
  • 요한계시록 11:3 - 그리고 내가 나의 두 증인에게 능력을 줄 것이며 그들은 굵은 삼베 옷을 입고 1,260일 동안 예언할 것이다.”
  • 요한계시록 11:4 - 이 두 증인은 땅의 주 앞에 서 있는 두 감람나무와 두 촛대입니다.
  • 요한계시록 11:5 - 누구든지 그들을 해치려고 하면 그들의 입에서 불이 나와 원수들을 삼켜 버릴 것입니다. 이처럼 그들을 해치려고 하는 사람은 반드시 죽음을 당할 것입니다.
  • 요한계시록 11:6 - 이 두 사람은 자기들이 예언하는 날 동안 하늘을 닫아 비가 내리지 못하게 하고 물을 피로 변하게 하며 원하는 때는 언제든지 여러 가지 재앙으로 땅을 칠 능력을 가지고 있습니다.
  • 요한계시록 11:7 - 그러나 그 두 사람이 증거하는 일을 마치면 무저갱에서 올라오는 짐승이 그들과 싸워 이기고 그들을 죽일 것입니다.
  • 요한계시록 11:8 - 그리고 그들의 시체는 큰 성의 길에 버려질 것입니다. 그 성은 그들의 주님께서 십자가에 못박히신 곳이며 영적으로는 소돔 또는 이집트라고 합니다.
  • 요한계시록 11:9 - 세상의 모든 나라와 백성들이 버려진 두 시체를 사흘 반 동안 보면서도 시체를 매장하지 못하게 할 것입니다.
  • 요한계시록 11:10 - 이 두 예언자들이 세상 사람들을 괴롭혔기 때문에 사람들은 그들의 죽음을 기뻐하고 서로 선물을 주고받으며 즐거워할 것입니다.
  • 요한계시록 11:11 - 사흘 반이 지난 후 하나님께서 생명의 기운을 시체 속에 불어넣으시자 그들은 제 발로 일어섰습니다. 그때 그 광경을 지켜 보던 사람들은 두려워서 어쩔 줄 몰랐습니다.
  • 요한계시록 11:12 - 그 두 예언자는 “이리 올라오너라” 하고 말하는 하늘의 큰 음성을 듣고 원수들이 지켜 보는 가운데 구름을 타고 하늘로 올라갔습니다.
  • 요한계시록 11:13 - 그때 큰 지진이 일어나 그 성의 10분의 이 무너지고 7,000명이 죽었으며 살아 남은 사람들은 두려워하며 하늘의 하나님께 영광을 돌렸습니다.
  • 요한계시록 11:14 - 둘째 재난은 지나갔으나 이제 곧 셋째 재난이 닥칠 것입니다.
  • 요한계시록 11:15 - 일곱째 천사가 나팔을 불자 하늘에서 큰 음성으로 이렇게 말했습니다. “세상 나라가 우리 하나님과 그리스도의 나라가 되어 하나님이 길이길이 다스리실 것이다.”
  • 요한계시록 11:16 - 그러자 하나님 앞의 좌석에 앉아 있던 24명의 장로들이 엎드려 하나님께 경배하며
  • 요한계시록 11:17 - 이렇게 말하였습니다. “지금도 계시고 전에도 계신 전능하신 주 하나님께 감사를 드립니다. 주님은 큰 능력을 가지고 다스리는 왕이십니다.
  • 요한계시록 11:18 - 이방 나라들이 분노하자 주님의 노여우심이 내렸습니다. 이제 죽은 사람들을 심판하시고 주님의 종 예언자들과 성도들과 주님의 이름을 두려워하는 모든 사람들에게 상을 주시고 세상을 망하게 하는 사람들을 멸망시킬 때가 왔습니다.”
  • 요한계시록 11:19 - 그러자 하늘에 있는 하나님의 성전이 열리고 그 안에 하나님의 계약의 궤가 보였으며 천둥과 번개가 치고 지진과 요란한 소리가 나고 큰 우박이 쏟아졌습니다.
  • 욥기 21:21 - 사람이 자기 생명이 다할 때 실제로 자기 가족을 돌아볼 수 있겠느냐?
  • 디모데전서 4:1 - 그러나 성령님은 훗날 어떤 사람들이 믿음을 버리고 속이는 영들과 귀신들 의 가르침을 따를 것이라고 분명하게 말씀하십니다.
  • 디모데전서 4:2 - 이런 가르침은 양심이 마비된 거짓말하는 위선자들에게서 나오는 것입니다.
  • 디모데전서 4:3 - 그들은 결혼을 못하게 하고 어떤 음식은 먹지도 못하게 합니다. 그러나 음식은 믿는 사람들과 진리를 아는 사람들이 감사한 마음으로 먹으라고 하나님이 주신 것입니다.
  • 시편 89:38 - 그러나 주께서는 기름 부어 택하신 왕에게 노하셔서 그를 거절하고 물리치셨으며
  • 시편 89:39 - 주의 종과 맺은 계약을 깨뜨리시고 그의 왕관을 땅에 던져 더럽혔으며
  • 시편 89:40 - 그의 모든 성벽을 헐고 그의 요새를 파괴해 버렸습니다.
  • 시편 89:41 - 그러므로 지나가는 사람들이 그의 물건을 약탈하고 그의 이웃이 다 그를 비웃고 있습니다.
  • 시편 89:42 - 주께서는 그의 원수들에게 승리를 주셔서 그들이 기뻐하도록 하셨으며
  • 시편 89:43 - 그의 칼날을 쓸모없게 하시고 그를 전쟁에서 패하게 하셨습니다.
  • 시편 89:44 - 또 주는 그의 영광을 뺏으시고 그의 왕위를 땅에 엎으셨으며
  • 시편 89:45 - 그의 젊은 시절을 단축하시고 그를 수치로 덮어 버렸습니다.
  • 시편 89:46 - 여호와여, 이런 일이 언제까지 계속되겠습니까? 주는 영원히 자신을 숨기시겠습니까? 언제까지 주의 분노가 불처럼 타오르겠습니까?
  • 시편 89:47 - 내 생명이 얼마나 짧은지 기억하소서. 주는 모든 인생을 정말 허무하게 창조하셨습니다.
  • 디모데후서 3:1 - 말세에 어려운 때가 있으리라는 것을 잊지 마시오.
  • 디모데후서 3:2 - 그 때에는 사람들이 자기를 사랑하고 돈을 사랑하며 뽐내고 교만하고 하나님을 모독하고 부모에게 순종하지 않을 것입니다. 그들은 감사할 줄도 모르고 거룩하지도 않으며
  • 디모데후서 3:3 - 사랑이 없고 용서하지 않고 남을 헐뜯고 자제하지 못하며 사납고 선한 것을 싫어하고
  • 디모데후서 3:4 - 배반하고 조급하며 거만하고 하나님보다 쾌락을 더 사랑하고
  • 디모데후서 3:5 - 겉으로는 신앙심이 있는 듯이 보이지만 그 능력은 거부할 것입니다. 그대는 이런 사람들과 같이 되지 마시오.
  • 디모데후서 3:6 - 남의 집에 슬그머니 들어가서 어리석은 여자들을 유혹하는 사람들이 있습니다. 그런 여자들은 무거운 죄를 지고 여러 가지 욕심에 끌려
  • 디모데후서 3:7 - 항상 배우나 진리를 깨닫지 못합니다.
  • 디모데후서 3:8 - 얀네와 얌브레가 모세를 대항한 것처럼 그 사람들이 진리를 대항하니 그들은 마음이 부패한 자요 믿음에 실패한 사람들입니다.
  • 디모데후서 3:9 - 그러나 그들이 멀리 가지 못할 것은 그 두 사람의 경우처럼 그들의 어리석음이 모든 사람에게 드러날 것이기 때문입니다.
  • 디모데후서 3:10 - 나의 교훈과 생활과 목적과 믿음과 인 내와 사랑과 참고 견디는 것과 핍박과 고난과 그리고 안디옥과 이고니온과 루스드라에서 당한 일과 또 내가 어떤 박해를 받았는지 그대는 따라다니면서 다 보았겠지만 주님은 그 모든 어려움 가운데서 나를 건져 주셨습니다.
  • 디모데후서 3:12 - 사실 그리스도 예수님 안에서 경건하게 살고자 하는 사람은 다 핍박을 받을 것입니다.
  • 디모데후서 3:13 - 악한 사람들과 사기꾼들은 더욱더 악해져서 속고 속일 것입니다.
  • 디모데후서 3:14 - 그러나 그대는 배워서 확신하고 있는 진리를 따라 계속 생활하시오. 그대는 누구에게서 이것을 배웠는지 알고 있습니다.
  • 디모데후서 3:15 - 그대가 어릴 때부터 배워 알고 있는 대로 성경은 그리스도 예수님을 믿는 믿음을 통해 구원을 받는 지혜를 줍니다.
  • 디모데후서 3:16 - 모든 성경은 하나님의 감동으로 기록되어서 진리를 가르치고 잘못을 책망하여 바로잡게 하고 의로 훈련시키기에 유익한 책입니다.
  • 디모데후서 3:17 - 이 책으로 하나님의 사람들은 온전하게 되어 모든 선한 일을 하기 위한 완전한 자격을 갖추게 됩니다.
  • 데살로니가후서 2:3 - 누가 뭐라 해도 속지 마십시오. 주님의 날이 오기 전에 먼저 하나님을 배반하는 일이 생기고 멸망의 아들인 무법자가 나타날 것입니다.
  • 데살로니가후서 2:4 - 그는 소위 말하는 신들과 예배 대상이 되는 모든 것을 대적하여 그 모든 것 위에 자기를 높이고 심지어 하나님의 성전에 앉아서 자기가 하나님이라고 주장할 것입니다.
  • 데살로니가후서 2:5 - 내가 여러분과 함께 있을 때 이런 것을 여러분에게 말한 일을 기억하지 못합니까?
  • 데살로니가후서 2:6 - 그가 제때에 나타나도록 하기 위해 현재 그를 막고 있는 것이 무엇인지 여러분은 알고 있습니다.
  • 데살로니가후서 2:7 - 이미 불법의 힘이 은밀히 활동하고 있으나 지금 그것을 막고 있는 자는 자기가 옮겨질 때까지 계속 그렇게 할 것입니다.
  • 데살로니가후서 2:8 - 그런 다음에 무법자가 나타날 것이나 주 예수님이 다시 오셔서 자신의 입김과 영광의 광채로 그 무법자를 죽여 없애 버리실 것입니다.
  • 데살로니가후서 2:9 - 그 무법자는 사탄의 능력으로 나타나서 온갖 거짓된 기적과 놀라운 일을 보이며
  • 데살로니가후서 2:10 - 멸망할 사람들에게 갖은 속임수를 다 쓸 것입니다. 그들은 진리를 사랑하지 않으므로 구원을 받지 못해 결국 멸망하고 말 것입니다.
  • 데살로니가후서 2:11 - 그러므로 하나님은 그들 가운데 유혹을 보내 거짓을 믿게 하실 것입니다.
  • 데살로니가후서 2:12 - 그것은 진리를 믿지 않고 악한 것을 좋아하는 모든 사람들이 심판을 받도록 하기 위한 것입니다.
圣经
资源
计划
奉献