Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
102:22 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 그때 세계의 모든 민족이 함께 모여 여호와께 경배할 것이다.
  • 新标点和合本 - 就是在万民和列国 聚会侍奉耶和华的时候。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 就是在万民和列国 聚集事奉耶和华的时候。
  • 和合本2010(神版-简体) - 就是在万民和列国 聚集事奉耶和华的时候。
  • 圣经新译本 - 那时,万民和万国必一同聚集, 要事奉耶和华。
  • 中文标准译本 - 那时万民、列国聚集在一起, 为要服事耶和华。”
  • 现代标点和合本 - 就是在万民和列国 聚会侍奉耶和华的时候。
  • 和合本(拼音版) - 就是在万民和列国 聚会侍奉耶和华的时候。
  • New International Version - when the peoples and the kingdoms assemble to worship the Lord.
  • New International Reader's Version - Nations and kingdoms will gather there to worship the Lord.
  • English Standard Version - when peoples gather together, and kingdoms, to worship the Lord.
  • New Living Translation - when multitudes gather together and kingdoms come to worship the Lord.
  • Christian Standard Bible - when peoples and kingdoms are assembled to serve the Lord.
  • New American Standard Bible - When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve the Lord.
  • New King James Version - When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve the Lord.
  • Amplified Bible - When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve the Lord.
  • American Standard Version - When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve Jehovah.
  • King James Version - When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the Lord.
  • New English Translation - when the nations gather together, and the kingdoms pay tribute to the Lord.
  • World English Bible - when the peoples are gathered together, the kingdoms, to serve Yahweh.
  • 新標點和合本 - 就是在萬民和列國 聚會事奉耶和華的時候。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 就是在萬民和列國 聚集事奉耶和華的時候。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 就是在萬民和列國 聚集事奉耶和華的時候。
  • 聖經新譯本 - 那時,萬民和萬國必一同聚集, 要事奉耶和華。
  • 呂振中譯本 - 在於萬族之民一同集合之時, 列國事奉永恆主 之日 。
  • 中文標準譯本 - 那時萬民、列國聚集在一起, 為要服事耶和華。」
  • 現代標點和合本 - 就是在萬民和列國 聚會侍奉耶和華的時候。
  • 文理和合譯本 - 在萬民諸國會集、崇事耶和華之時兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 即在諸民齊集、列邦聚會事主之時、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟願我子孫。讚主無窮已。 西溫 全盛日。 瑟琳 映光輝。
  • Nueva Versión Internacional - cuando todos los pueblos y los reinos se reúnan para adorar al Señor.
  • Новый Русский Перевод - Прославьте Господа, все дела Его во всех местах Его правления. Прославь, душа моя, Господа.
  • Восточный перевод - Прославьте Вечного, все Его творения, во всех местах Его владычества. Прославь, душа моя, Вечного!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прославьте Вечного, все Его творения, во всех местах Его владычества. Прославь, душа моя, Вечного!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прославьте Вечного, все Его творения, во всех местах Его владычества. Прославь, душа моя, Вечного!
  • La Bible du Semeur 2015 - pour que l’on publie en Sion ╵la renommée de l’Eternel, sa louange à Jérusalem,
  • Nova Versão Internacional - quando os povos e os reinos se reunirem para adorar o Senhor.
  • Hoffnung für alle - Darum wird man den Herrn auf dem Berg Zion rühmen; in ganz Jerusalem wird man ihn loben,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - khi muôn dân muôn nước tập họp cùng đến phụng sự Chúa Hằng Hữu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ยามเมื่อชนชาติและอาณาจักรต่างๆ มาร่วมชุมนุมเพื่อนมัสการองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เวลา​บรรดา​ชน​ชาติ​และ​อาณาจักร​ร่วม​กัน​ชุมนุม เพื่อ​นมัสการ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
交叉引用
  • 이사야 60:3 - 모든 나라가 네 빛으로 나아오고 세상의 모든 왕들이 네게서 비치는 여호와의 영광을 보려고 올 것이다.
  • 이사야 60:4 - 눈을 들어 살펴보아라! 이방 민족들이 너에게 몰려들 것이며 멀리서 네 자녀들도 모여들 것이다.
  • 이사야 60:5 - 그때 너는 이것을 보고 희색이 만면하여, 너무 기쁜 나머지 흥분하여 가슴이 두근거릴 것이다. 이것은 바다의 부와 모든 민족의 재물이 너에게 돌아올 것이기 때문이다.
  • 이사야 60:6 - 미디안과 에바의 낙타들이 네 땅을 덮을 것이며 스바 사람들이 다 금과 향을 가지고 와서 여호와께서 행하신 일을 찬양할 것이다.
  • 이사야 60:7 - 게달의 양떼와 느바욧의 숫양이 너에게 끌려와 여호와의 제단에 바쳐질 것이며 그는 자기 성전을 더욱 영광스럽게 하실 것이다.
  • 이사야 60:8 - 구름처럼, 보금자리를 찾아드는 비둘기처럼, 미끄러지듯이 달려오는 것들이 다 무엇인가?
  • 이사야 60:9 - 그것은 먼 땅에서 하나님의 백성을 태우고 오는 배들이니 그들은 금과 은을 싣고 와서 여호와의 이름을 높이며 그의 백성을 영화롭게 하신 이스라엘의 거룩한 하나님께 그것을 드리려고 하는 자들이다.
  • 이사야 60:10 - 여호와께서 예루살렘을 향하여 말씀하신다. “외국 사람들이 네 성벽을 재건할 것이며 그들의 왕들이 너를 섬길 것이다. 비록 내가 분노하여 너를 벌하였으나 이제는 내가 너에게 은혜와 자비를 베풀겠다.
  • 이사야 60:11 - 이방 민족들이 가져오는 재물을 받기 위해 네 성문은 항상 열려 밤낮 닫히지 않을 것이며 세상의 왕들이 너를 섬길 것이다.
  • 이사야 60:12 - 그러나 너를 섬기지 않는 나라는 아주 패망하고 말 것이다.
  • 이사야 60:13 - “레바논의 아름다운 소나무와 잣나무와 회양목이 너에게 운송되어 너를 재건하고 내 성전을 아름답게 하는 데 사용될 것이니 내 성소가 영광스럽게 될 것이다.
  • 이사야 60:14 - 너를 괴롭히던 자들의 자손들이 너에게 와서 허리를 굽히며 너를 멸시하던 자들이 다 네 발 앞에 엎드려 너를 ‘여호와의 성’ 이라, ‘이스라엘의 거룩한 하나님의 성, 시온’ 이라 부를 것이다.
  • 이사야 60:15 - “비록 전에는 네가 버림을 당하고 미움을 받아 아무도 네 앞을 지나가는 자가 없었으나 이제는 내가 너를 영원한 자랑거리와 대대의 기쁨이 되게 하겠다.
  • 이사야 60:16 - 세계의 열강들과 왕들이 마치 어머니가 자식을 돌보듯이 너를 보살필 것이며 그때 너는 나 여호와가 너를 구원하고 이스라엘의 전능한 하나님이 너를 자유롭게 하는 자임을 알게 될 것이다.
  • 이사야 60:17 - “내가 금으로 너의 놋을 대신하고 은으로 너의 철을, 놋으로 너의 나무를, 철로 너의 돌을 대신할 것이며 평화를 너의 관리로, 의를 너의 감독으로 세울 것이다.
  • 이사야 60:18 - 다시는 네 땅에 폭군의 소리가 들리지 않을 것이며 황폐와 파멸이 없을 것이니 네가 네 성벽을 ‘구원’ 이라 부르며 네 성문을 ‘찬송’ 이라 부를 것이다.
  • 이사야 60:19 - 더 이상 낮의 해가 네 빛이 되지 않을 것이며 밤의 달도 네 빛이 되지 않고 나 여호와가 너의 영원한 빛이 되며 너의 하나님이 네 영광이 될 것이다.
  • 이사야 60:20 - 다시는 네 해가 지지 않고 네 달이 이지러지지 않을 것이다. 나 여호와가 너의 영원한 빛이 되고 네 슬픔의 날들이 끝날 것이기 때문이다.
  • 이사야 60:21 - 네 백성들이 다 의롭게 되어 자기들의 땅을 영원히 소유할 것이다. 그들은 내 영광을 나타내기 위해서 내가 손으로 심은 작은 가지와 같은 자들이다.
  • 이사야 60:22 - 그들의 가장 작은 가족이 하나의 집단을 이루고 보잘것없는 집단이 강국을 이룰 것이다. 때가 되면 나 여호와가 이 일을 속히 이룰 것이다.”
  • 호세아 1:9 - 여호와께서 호세아에게 말씀하셨다. “너는 그 이름을 ‘로 – 암미’ 라고 불러라. 너희는 내 백성이 아니며 나도 너희 하나님이 아니다.
  • 호세아 1:10 - “그러나 이스라엘 백성의 수가 바다의 모래와 같아서 측량할 수도 없고 셀 수도 없는 날이 올 것이다. ‘너희는 내 백성이 아니다’ 라고 한 그 곳에서 너희가 ‘살아 계신 하나님의 자녀’ 라는 말을 듣게 될 것이다.
  • 호세아 1:11 - 유다 백성과 이스라엘 백성이 하나가 되어 한 지도자를 세우고 포로 된 땅에서 나올 것이니 이스르엘의 날이 클 것이다.”
  • 창세기 49:10 - 왕의 지팡이가 유다를 떠나지 않을 것이니 그 지팡이의 소유자가 오실 때까지 그가 통치자의 지휘봉을 가지고 다스릴 것이며 모든 백성이 그에게 복종할 것이다.
  • 로마서 15:19 - 놀라운 기적과 성령님의 능력으로 하셨습니다. 나는 이 일로 예루살렘에서 일루리곤까지 그리스도의 기쁜 소식을 힘껏 전했습니다.
  • 시편 22:27 - 온 세상이 여호와를 기억하고 그에게 돌아올 것이며 모든 민족들이 그를 경배하리라.
  • 이사야 49:22 - 주 여호와께서 시온을 향하여 말씀하신다. “내가 이방 민족들에게 기를 세워 신호하면 그들이 네 아들들을 품에 안고 네 딸들을 어깨에 메고 올 것이며
  • 이사야 49:23 - 왕들은 너에게 양아버지와 같고 왕비들은 너에게 유모와 같을 것이다. 그들이 얼굴을 땅에 대며 네 앞에 절하고 네 발의 티끌을 핥을 것이니 그때 너는 내가 여호와임을 알 것이다. 내 도움을 기다리는 자는 수치를 당하지 않을 것이다.”
  • 마태복음 24:14 - 이 하늘 나라의 기쁜 소식이 온 세계에 전파되어 모든 민족에게 증거가 될 것이니 그제서야 세상이 끝날 것이다.
  • 시편 72:8 - 그가 바다에서 바다까지, 유프라테스강에서 땅 끝까지 다스릴 것이니
  • 시편 72:9 - 광야에 사는 자들이 그 앞에 허리를 굽히고 그의 원수들이 그에게 굴복할 것이다.
  • 시편 72:10 - 다시스와 섬나라 왕들이 그에게 조공을 바치고 스바와 시바 왕들이 예물을 드리며
  • 시편 72:11 - 세상의 모든 왕들이 그 앞에 절하고 모든 민족이 그를 섬기리라.
  • 스가랴 8:20 - “전능한 나 여호와가 말한다. 온 세계 사람들이 여러 도시에서 예루살렘에 찾아들 때가 있을 것이다.
  • 스가랴 8:21 - 한 도시 사람들이 다른 도시 사람들에게 가서 ‘우리가 즉시 가서 전능하신 여호와를 찾아 그의 은혜를 구하자’ 하면 ‘그래, 나도 가겠다’ 하고 대답할 것이다.
  • 스가랴 8:22 - 많은 민족들과 강대국들이 예루살렘에 와서 전능한 나 여호와를 찾아 은혜를 구할 것이다.
  • 스가랴 8:23 - 전능한 나 여호와가 말한다. 그 날에는 언어가 다른 열 명의 외국 사람들이 유대인 한 사람의 옷자락을 붙들고 ‘당신과 함께 가겠소. 우리는 하나님이 당신들과 함께하신다는 말을 들었소’ 하고 말할 것이다.”
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 그때 세계의 모든 민족이 함께 모여 여호와께 경배할 것이다.
  • 新标点和合本 - 就是在万民和列国 聚会侍奉耶和华的时候。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 就是在万民和列国 聚集事奉耶和华的时候。
  • 和合本2010(神版-简体) - 就是在万民和列国 聚集事奉耶和华的时候。
  • 圣经新译本 - 那时,万民和万国必一同聚集, 要事奉耶和华。
  • 中文标准译本 - 那时万民、列国聚集在一起, 为要服事耶和华。”
  • 现代标点和合本 - 就是在万民和列国 聚会侍奉耶和华的时候。
  • 和合本(拼音版) - 就是在万民和列国 聚会侍奉耶和华的时候。
  • New International Version - when the peoples and the kingdoms assemble to worship the Lord.
  • New International Reader's Version - Nations and kingdoms will gather there to worship the Lord.
  • English Standard Version - when peoples gather together, and kingdoms, to worship the Lord.
  • New Living Translation - when multitudes gather together and kingdoms come to worship the Lord.
  • Christian Standard Bible - when peoples and kingdoms are assembled to serve the Lord.
  • New American Standard Bible - When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve the Lord.
  • New King James Version - When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve the Lord.
  • Amplified Bible - When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve the Lord.
  • American Standard Version - When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve Jehovah.
  • King James Version - When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the Lord.
  • New English Translation - when the nations gather together, and the kingdoms pay tribute to the Lord.
  • World English Bible - when the peoples are gathered together, the kingdoms, to serve Yahweh.
  • 新標點和合本 - 就是在萬民和列國 聚會事奉耶和華的時候。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 就是在萬民和列國 聚集事奉耶和華的時候。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 就是在萬民和列國 聚集事奉耶和華的時候。
  • 聖經新譯本 - 那時,萬民和萬國必一同聚集, 要事奉耶和華。
  • 呂振中譯本 - 在於萬族之民一同集合之時, 列國事奉永恆主 之日 。
  • 中文標準譯本 - 那時萬民、列國聚集在一起, 為要服事耶和華。」
  • 現代標點和合本 - 就是在萬民和列國 聚會侍奉耶和華的時候。
  • 文理和合譯本 - 在萬民諸國會集、崇事耶和華之時兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 即在諸民齊集、列邦聚會事主之時、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟願我子孫。讚主無窮已。 西溫 全盛日。 瑟琳 映光輝。
  • Nueva Versión Internacional - cuando todos los pueblos y los reinos se reúnan para adorar al Señor.
  • Новый Русский Перевод - Прославьте Господа, все дела Его во всех местах Его правления. Прославь, душа моя, Господа.
  • Восточный перевод - Прославьте Вечного, все Его творения, во всех местах Его владычества. Прославь, душа моя, Вечного!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прославьте Вечного, все Его творения, во всех местах Его владычества. Прославь, душа моя, Вечного!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прославьте Вечного, все Его творения, во всех местах Его владычества. Прославь, душа моя, Вечного!
  • La Bible du Semeur 2015 - pour que l’on publie en Sion ╵la renommée de l’Eternel, sa louange à Jérusalem,
  • Nova Versão Internacional - quando os povos e os reinos se reunirem para adorar o Senhor.
  • Hoffnung für alle - Darum wird man den Herrn auf dem Berg Zion rühmen; in ganz Jerusalem wird man ihn loben,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - khi muôn dân muôn nước tập họp cùng đến phụng sự Chúa Hằng Hữu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ยามเมื่อชนชาติและอาณาจักรต่างๆ มาร่วมชุมนุมเพื่อนมัสการองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เวลา​บรรดา​ชน​ชาติ​และ​อาณาจักร​ร่วม​กัน​ชุมนุม เพื่อ​นมัสการ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 이사야 60:3 - 모든 나라가 네 빛으로 나아오고 세상의 모든 왕들이 네게서 비치는 여호와의 영광을 보려고 올 것이다.
  • 이사야 60:4 - 눈을 들어 살펴보아라! 이방 민족들이 너에게 몰려들 것이며 멀리서 네 자녀들도 모여들 것이다.
  • 이사야 60:5 - 그때 너는 이것을 보고 희색이 만면하여, 너무 기쁜 나머지 흥분하여 가슴이 두근거릴 것이다. 이것은 바다의 부와 모든 민족의 재물이 너에게 돌아올 것이기 때문이다.
  • 이사야 60:6 - 미디안과 에바의 낙타들이 네 땅을 덮을 것이며 스바 사람들이 다 금과 향을 가지고 와서 여호와께서 행하신 일을 찬양할 것이다.
  • 이사야 60:7 - 게달의 양떼와 느바욧의 숫양이 너에게 끌려와 여호와의 제단에 바쳐질 것이며 그는 자기 성전을 더욱 영광스럽게 하실 것이다.
  • 이사야 60:8 - 구름처럼, 보금자리를 찾아드는 비둘기처럼, 미끄러지듯이 달려오는 것들이 다 무엇인가?
  • 이사야 60:9 - 그것은 먼 땅에서 하나님의 백성을 태우고 오는 배들이니 그들은 금과 은을 싣고 와서 여호와의 이름을 높이며 그의 백성을 영화롭게 하신 이스라엘의 거룩한 하나님께 그것을 드리려고 하는 자들이다.
  • 이사야 60:10 - 여호와께서 예루살렘을 향하여 말씀하신다. “외국 사람들이 네 성벽을 재건할 것이며 그들의 왕들이 너를 섬길 것이다. 비록 내가 분노하여 너를 벌하였으나 이제는 내가 너에게 은혜와 자비를 베풀겠다.
  • 이사야 60:11 - 이방 민족들이 가져오는 재물을 받기 위해 네 성문은 항상 열려 밤낮 닫히지 않을 것이며 세상의 왕들이 너를 섬길 것이다.
  • 이사야 60:12 - 그러나 너를 섬기지 않는 나라는 아주 패망하고 말 것이다.
  • 이사야 60:13 - “레바논의 아름다운 소나무와 잣나무와 회양목이 너에게 운송되어 너를 재건하고 내 성전을 아름답게 하는 데 사용될 것이니 내 성소가 영광스럽게 될 것이다.
  • 이사야 60:14 - 너를 괴롭히던 자들의 자손들이 너에게 와서 허리를 굽히며 너를 멸시하던 자들이 다 네 발 앞에 엎드려 너를 ‘여호와의 성’ 이라, ‘이스라엘의 거룩한 하나님의 성, 시온’ 이라 부를 것이다.
  • 이사야 60:15 - “비록 전에는 네가 버림을 당하고 미움을 받아 아무도 네 앞을 지나가는 자가 없었으나 이제는 내가 너를 영원한 자랑거리와 대대의 기쁨이 되게 하겠다.
  • 이사야 60:16 - 세계의 열강들과 왕들이 마치 어머니가 자식을 돌보듯이 너를 보살필 것이며 그때 너는 나 여호와가 너를 구원하고 이스라엘의 전능한 하나님이 너를 자유롭게 하는 자임을 알게 될 것이다.
  • 이사야 60:17 - “내가 금으로 너의 놋을 대신하고 은으로 너의 철을, 놋으로 너의 나무를, 철로 너의 돌을 대신할 것이며 평화를 너의 관리로, 의를 너의 감독으로 세울 것이다.
  • 이사야 60:18 - 다시는 네 땅에 폭군의 소리가 들리지 않을 것이며 황폐와 파멸이 없을 것이니 네가 네 성벽을 ‘구원’ 이라 부르며 네 성문을 ‘찬송’ 이라 부를 것이다.
  • 이사야 60:19 - 더 이상 낮의 해가 네 빛이 되지 않을 것이며 밤의 달도 네 빛이 되지 않고 나 여호와가 너의 영원한 빛이 되며 너의 하나님이 네 영광이 될 것이다.
  • 이사야 60:20 - 다시는 네 해가 지지 않고 네 달이 이지러지지 않을 것이다. 나 여호와가 너의 영원한 빛이 되고 네 슬픔의 날들이 끝날 것이기 때문이다.
  • 이사야 60:21 - 네 백성들이 다 의롭게 되어 자기들의 땅을 영원히 소유할 것이다. 그들은 내 영광을 나타내기 위해서 내가 손으로 심은 작은 가지와 같은 자들이다.
  • 이사야 60:22 - 그들의 가장 작은 가족이 하나의 집단을 이루고 보잘것없는 집단이 강국을 이룰 것이다. 때가 되면 나 여호와가 이 일을 속히 이룰 것이다.”
  • 호세아 1:9 - 여호와께서 호세아에게 말씀하셨다. “너는 그 이름을 ‘로 – 암미’ 라고 불러라. 너희는 내 백성이 아니며 나도 너희 하나님이 아니다.
  • 호세아 1:10 - “그러나 이스라엘 백성의 수가 바다의 모래와 같아서 측량할 수도 없고 셀 수도 없는 날이 올 것이다. ‘너희는 내 백성이 아니다’ 라고 한 그 곳에서 너희가 ‘살아 계신 하나님의 자녀’ 라는 말을 듣게 될 것이다.
  • 호세아 1:11 - 유다 백성과 이스라엘 백성이 하나가 되어 한 지도자를 세우고 포로 된 땅에서 나올 것이니 이스르엘의 날이 클 것이다.”
  • 창세기 49:10 - 왕의 지팡이가 유다를 떠나지 않을 것이니 그 지팡이의 소유자가 오실 때까지 그가 통치자의 지휘봉을 가지고 다스릴 것이며 모든 백성이 그에게 복종할 것이다.
  • 로마서 15:19 - 놀라운 기적과 성령님의 능력으로 하셨습니다. 나는 이 일로 예루살렘에서 일루리곤까지 그리스도의 기쁜 소식을 힘껏 전했습니다.
  • 시편 22:27 - 온 세상이 여호와를 기억하고 그에게 돌아올 것이며 모든 민족들이 그를 경배하리라.
  • 이사야 49:22 - 주 여호와께서 시온을 향하여 말씀하신다. “내가 이방 민족들에게 기를 세워 신호하면 그들이 네 아들들을 품에 안고 네 딸들을 어깨에 메고 올 것이며
  • 이사야 49:23 - 왕들은 너에게 양아버지와 같고 왕비들은 너에게 유모와 같을 것이다. 그들이 얼굴을 땅에 대며 네 앞에 절하고 네 발의 티끌을 핥을 것이니 그때 너는 내가 여호와임을 알 것이다. 내 도움을 기다리는 자는 수치를 당하지 않을 것이다.”
  • 마태복음 24:14 - 이 하늘 나라의 기쁜 소식이 온 세계에 전파되어 모든 민족에게 증거가 될 것이니 그제서야 세상이 끝날 것이다.
  • 시편 72:8 - 그가 바다에서 바다까지, 유프라테스강에서 땅 끝까지 다스릴 것이니
  • 시편 72:9 - 광야에 사는 자들이 그 앞에 허리를 굽히고 그의 원수들이 그에게 굴복할 것이다.
  • 시편 72:10 - 다시스와 섬나라 왕들이 그에게 조공을 바치고 스바와 시바 왕들이 예물을 드리며
  • 시편 72:11 - 세상의 모든 왕들이 그 앞에 절하고 모든 민족이 그를 섬기리라.
  • 스가랴 8:20 - “전능한 나 여호와가 말한다. 온 세계 사람들이 여러 도시에서 예루살렘에 찾아들 때가 있을 것이다.
  • 스가랴 8:21 - 한 도시 사람들이 다른 도시 사람들에게 가서 ‘우리가 즉시 가서 전능하신 여호와를 찾아 그의 은혜를 구하자’ 하면 ‘그래, 나도 가겠다’ 하고 대답할 것이다.
  • 스가랴 8:22 - 많은 민족들과 강대국들이 예루살렘에 와서 전능한 나 여호와를 찾아 은혜를 구할 것이다.
  • 스가랴 8:23 - 전능한 나 여호와가 말한다. 그 날에는 언어가 다른 열 명의 외국 사람들이 유대인 한 사람의 옷자락을 붙들고 ‘당신과 함께 가겠소. 우리는 하나님이 당신들과 함께하신다는 말을 들었소’ 하고 말할 것이다.”
圣经
资源
计划
奉献