Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
18:22 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Quem encontra uma esposa encontra algo excelente; recebeu uma bênção do Senhor.
  • 新标点和合本 - 得着贤妻的,是得着好处, 也是蒙了耶和华的恩惠。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 得着妻子的,得着好处, 他是蒙了耶和华的恩惠。
  • 和合本2010(神版-简体) - 得着妻子的,得着好处, 他是蒙了耶和华的恩惠。
  • 当代译本 - 得到妻子就是得到珍宝, 也是蒙了耶和华的恩惠。
  • 圣经新译本 - 觅得贤妻的,就是觅得幸福, 也是蒙了耶和华的恩宠。
  • 中文标准译本 - 找到妻子的,是找到了福份, 他从耶和华蒙了恩典。
  • 现代标点和合本 - 得着贤妻的,是得着好处, 也是蒙了耶和华的恩惠。
  • 和合本(拼音版) - 得着贤妻的, 是得着好处,也是蒙了耶和华的恩惠。
  • New International Version - He who finds a wife finds what is good and receives favor from the Lord.
  • New International Reader's Version - The one who finds a wife finds what is good. He receives favor from the Lord.
  • English Standard Version - He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord.
  • New Living Translation - The man who finds a wife finds a treasure, and he receives favor from the Lord.
  • The Message - Find a good spouse, you find a good life— and even more: the favor of God!
  • Christian Standard Bible - A man who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord.
  • New American Standard Bible - He who finds a wife finds a good thing And obtains favor from the Lord.
  • New King James Version - He who finds a wife finds a good thing, And obtains favor from the Lord.
  • Amplified Bible - He who finds a [ true and faithful] wife finds a good thing And obtains favor and approval from the Lord.
  • American Standard Version - Whoso findeth a wife findeth a good thing, And obtaineth favor of Jehovah.
  • King James Version - Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the Lord.
  • New English Translation - The one who finds a wife finds what is enjoyable, and receives a pleasurable gift from the Lord.
  • World English Bible - Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh.
  • 新標點和合本 - 得着賢妻的,是得着好處, 也是蒙了耶和華的恩惠。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 得着妻子的,得着好處, 他是蒙了耶和華的恩惠。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 得着妻子的,得着好處, 他是蒙了耶和華的恩惠。
  • 當代譯本 - 得到妻子就是得到珍寶, 也是蒙了耶和華的恩惠。
  • 聖經新譯本 - 覓得賢妻的,就是覓得幸福, 也是蒙了耶和華的恩寵。
  • 呂振中譯本 - 尋得 賢 妻的、尋得福樂; 他也從永恆主取得恩悅。
  • 中文標準譯本 - 找到妻子的,是找到了福份, 他從耶和華蒙了恩典。
  • 現代標點和合本 - 得著賢妻的,是得著好處, 也是蒙了耶和華的恩惠。
  • 文理和合譯本 - 人得妻室、即為獲福、且蒙耶和華之恩、
  • 文理委辦譯本 - 結婚姻納福祉、耶和華必錫純嘏。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 得淑女為妻、即為獲福、亦可謂蒙恩於主、
  • Nueva Versión Internacional - Quien halla esposa halla la felicidad: muestras de su favor le ha dado el Señor.
  • 현대인의 성경 - 아내를 얻는 사람은 좋은 것을 얻고 여호와께 은총을 받는 자이다.
  • Новый Русский Перевод - Нашедший жену нашел благо и приобрел от Господа расположение.
  • Восточный перевод - Нашедший жену нашёл благо и приобрёл расположение Вечного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нашедший жену нашёл благо и приобрёл расположение Вечного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нашедший жену нашёл благо и приобрёл расположение Вечного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui trouve une épouse trouve le bonheur : c’est une faveur que l’Eternel lui a accordée.
  • リビングバイブル - 良い妻を見つける人は幸せ者です。 良い妻は神からのすばらしい贈り物です。
  • Hoffnung für alle - Wer eine Frau gefunden hat, der hat es gut; es ist ein Zeichen der Güte des Herrn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai tìm được vợ là tìm ra phước hạnh, và hưởng ân lành của Chúa ban.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่พบภรรยาก็พบของดี และได้รับความโปรดปรานจากองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​หา​ภรรยา​ได้​นับว่า​ได้​สิ่ง​ที่​ดี และ​ได้​รับ​ความ​โปรดปราน​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
交叉引用
  • Provérbios 3:4 - Então você terá o favor de Deus e dos homens e boa reputação.
  • Gênesis 29:28 - Jacó concordou. Passou aquela semana de núpcias com Lia, e Labão lhe deu sua filha Raquel por mulher.
  • Oseias 12:12 - Jacó fugiu para a terra de Arã; Israel trabalhou para obter uma mulher; por ela cuidou de ovelhas.
  • Provérbios 8:35 - Pois todo aquele que me encontra, encontra a vida e recebe o favor do Senhor.
  • Gênesis 29:20 - Então Jacó trabalhou sete anos por Raquel, mas lhe pareceram poucos dias, pelo tanto que a amava.
  • Gênesis 29:21 - Então disse Jacó a Labão: “Entregue-me a minha mulher. Cumpri o prazo previsto e quero deitar-me com ela”.
  • Gênesis 24:67 - Isaque levou Rebeca para a tenda de sua mãe, Sara; fez dela sua mulher, e a amou; assim Isaque foi consolado após a morte de sua mãe.
  • Gênesis 2:18 - Então o Senhor Deus declarou: “Não é bom que o homem esteja só; farei para ele alguém que o auxilie e lhe corresponda”.
  • 1 Coríntios 7:2 - mas, por causa da imoralidade, cada um deve ter sua esposa e cada mulher o seu próprio marido.
  • Provérbios 5:15 - Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
  • Provérbios 5:16 - Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os seus ribeiros pelas praças?
  • Provérbios 5:17 - Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
  • Provérbios 5:18 - Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
  • Provérbios 5:19 - Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
  • Provérbios 5:20 - Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana ?
  • Provérbios 5:21 - O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.
  • Provérbios 5:22 - As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.
  • Provérbios 5:23 - Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.
  • Eclesiastes 9:9 - Desfrute a vida com a mulher a quem você ama, todos os dias desta vida sem sentido que Deus dá a você debaixo do sol; todos os seus dias sem sentido! Pois essa é a sua recompensa na vida pelo seu árduo trabalho debaixo do sol.
  • Provérbios 31:10 - Uma esposa exemplar; feliz quem a encontrar! É muito mais valiosa que os rubis.
  • Provérbios 31:11 - Seu marido tem plena confiança nela e nunca lhe falta coisa alguma.
  • Provérbios 31:12 - Ela só lhe faz o bem, e nunca o mal, todos os dias da sua vida.
  • Provérbios 31:13 - Escolhe a lã e o linho e com prazer trabalha com as mãos.
  • Provérbios 31:14 - Como os navios mercantes, ela traz de longe as suas provisões.
  • Provérbios 31:15 - Antes de clarear o dia ela se levanta, prepara comida para todos os de casa e dá tarefas às suas servas.
  • Provérbios 31:16 - Ela avalia um campo e o compra; com o que ganha planta uma vinha.
  • Provérbios 31:17 - Entrega-se com vontade ao seu trabalho; seus braços são fortes e vigorosos.
  • Provérbios 31:18 - Administra bem o seu comércio lucrativo, e a sua lâmpada fica acesa durante a noite.
  • Provérbios 31:19 - Nas mãos segura o fuso e com os dedos pega a roca.
  • Provérbios 31:20 - Acolhe os necessitados e estende as mãos aos pobres.
  • Provérbios 31:21 - Não teme por seus familiares quando chega a neve, pois todos eles vestem agasalhos .
  • Provérbios 31:22 - Faz cobertas para a sua cama; veste-se de linho fino e de púrpura.
  • Provérbios 31:23 - Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde toma assento entre as autoridades da sua terra.
  • Provérbios 31:24 - Ela faz vestes de linho e as vende, e fornece cintos aos comerciantes.
  • Provérbios 31:25 - Reveste-se de força e dignidade; sorri diante do futuro.
  • Provérbios 31:26 - Fala com sabedoria e ensina com amor.
  • Provérbios 31:27 - Cuida dos negócios de sua casa e não dá lugar à preguiça.
  • Provérbios 31:28 - Seus filhos se levantam e a elogiam; seu marido também a elogia, dizendo:
  • Provérbios 31:29 - “Muitas mulheres são exemplares, mas você a todas supera”.
  • Provérbios 31:30 - A beleza é enganosa, e a formosura é passageira; mas a mulher que teme o Senhor será elogiada.
  • Provérbios 31:31 - Que ela receba a recompensa merecida, e as suas obras sejam elogiadas à porta da cidade.
  • Provérbios 12:4 - A mulher exemplar é a coroa do seu marido, mas a de comportamento vergonhoso é como câncer em seus ossos.
  • Provérbios 19:14 - Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Quem encontra uma esposa encontra algo excelente; recebeu uma bênção do Senhor.
  • 新标点和合本 - 得着贤妻的,是得着好处, 也是蒙了耶和华的恩惠。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 得着妻子的,得着好处, 他是蒙了耶和华的恩惠。
  • 和合本2010(神版-简体) - 得着妻子的,得着好处, 他是蒙了耶和华的恩惠。
  • 当代译本 - 得到妻子就是得到珍宝, 也是蒙了耶和华的恩惠。
  • 圣经新译本 - 觅得贤妻的,就是觅得幸福, 也是蒙了耶和华的恩宠。
  • 中文标准译本 - 找到妻子的,是找到了福份, 他从耶和华蒙了恩典。
  • 现代标点和合本 - 得着贤妻的,是得着好处, 也是蒙了耶和华的恩惠。
  • 和合本(拼音版) - 得着贤妻的, 是得着好处,也是蒙了耶和华的恩惠。
  • New International Version - He who finds a wife finds what is good and receives favor from the Lord.
  • New International Reader's Version - The one who finds a wife finds what is good. He receives favor from the Lord.
  • English Standard Version - He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord.
  • New Living Translation - The man who finds a wife finds a treasure, and he receives favor from the Lord.
  • The Message - Find a good spouse, you find a good life— and even more: the favor of God!
  • Christian Standard Bible - A man who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord.
  • New American Standard Bible - He who finds a wife finds a good thing And obtains favor from the Lord.
  • New King James Version - He who finds a wife finds a good thing, And obtains favor from the Lord.
  • Amplified Bible - He who finds a [ true and faithful] wife finds a good thing And obtains favor and approval from the Lord.
  • American Standard Version - Whoso findeth a wife findeth a good thing, And obtaineth favor of Jehovah.
  • King James Version - Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the Lord.
  • New English Translation - The one who finds a wife finds what is enjoyable, and receives a pleasurable gift from the Lord.
  • World English Bible - Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh.
  • 新標點和合本 - 得着賢妻的,是得着好處, 也是蒙了耶和華的恩惠。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 得着妻子的,得着好處, 他是蒙了耶和華的恩惠。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 得着妻子的,得着好處, 他是蒙了耶和華的恩惠。
  • 當代譯本 - 得到妻子就是得到珍寶, 也是蒙了耶和華的恩惠。
  • 聖經新譯本 - 覓得賢妻的,就是覓得幸福, 也是蒙了耶和華的恩寵。
  • 呂振中譯本 - 尋得 賢 妻的、尋得福樂; 他也從永恆主取得恩悅。
  • 中文標準譯本 - 找到妻子的,是找到了福份, 他從耶和華蒙了恩典。
  • 現代標點和合本 - 得著賢妻的,是得著好處, 也是蒙了耶和華的恩惠。
  • 文理和合譯本 - 人得妻室、即為獲福、且蒙耶和華之恩、
  • 文理委辦譯本 - 結婚姻納福祉、耶和華必錫純嘏。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 得淑女為妻、即為獲福、亦可謂蒙恩於主、
  • Nueva Versión Internacional - Quien halla esposa halla la felicidad: muestras de su favor le ha dado el Señor.
  • 현대인의 성경 - 아내를 얻는 사람은 좋은 것을 얻고 여호와께 은총을 받는 자이다.
  • Новый Русский Перевод - Нашедший жену нашел благо и приобрел от Господа расположение.
  • Восточный перевод - Нашедший жену нашёл благо и приобрёл расположение Вечного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нашедший жену нашёл благо и приобрёл расположение Вечного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нашедший жену нашёл благо и приобрёл расположение Вечного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui trouve une épouse trouve le bonheur : c’est une faveur que l’Eternel lui a accordée.
  • リビングバイブル - 良い妻を見つける人は幸せ者です。 良い妻は神からのすばらしい贈り物です。
  • Hoffnung für alle - Wer eine Frau gefunden hat, der hat es gut; es ist ein Zeichen der Güte des Herrn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai tìm được vợ là tìm ra phước hạnh, và hưởng ân lành của Chúa ban.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่พบภรรยาก็พบของดี และได้รับความโปรดปรานจากองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​หา​ภรรยา​ได้​นับว่า​ได้​สิ่ง​ที่​ดี และ​ได้​รับ​ความ​โปรดปราน​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • Provérbios 3:4 - Então você terá o favor de Deus e dos homens e boa reputação.
  • Gênesis 29:28 - Jacó concordou. Passou aquela semana de núpcias com Lia, e Labão lhe deu sua filha Raquel por mulher.
  • Oseias 12:12 - Jacó fugiu para a terra de Arã; Israel trabalhou para obter uma mulher; por ela cuidou de ovelhas.
  • Provérbios 8:35 - Pois todo aquele que me encontra, encontra a vida e recebe o favor do Senhor.
  • Gênesis 29:20 - Então Jacó trabalhou sete anos por Raquel, mas lhe pareceram poucos dias, pelo tanto que a amava.
  • Gênesis 29:21 - Então disse Jacó a Labão: “Entregue-me a minha mulher. Cumpri o prazo previsto e quero deitar-me com ela”.
  • Gênesis 24:67 - Isaque levou Rebeca para a tenda de sua mãe, Sara; fez dela sua mulher, e a amou; assim Isaque foi consolado após a morte de sua mãe.
  • Gênesis 2:18 - Então o Senhor Deus declarou: “Não é bom que o homem esteja só; farei para ele alguém que o auxilie e lhe corresponda”.
  • 1 Coríntios 7:2 - mas, por causa da imoralidade, cada um deve ter sua esposa e cada mulher o seu próprio marido.
  • Provérbios 5:15 - Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
  • Provérbios 5:16 - Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os seus ribeiros pelas praças?
  • Provérbios 5:17 - Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
  • Provérbios 5:18 - Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
  • Provérbios 5:19 - Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
  • Provérbios 5:20 - Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana ?
  • Provérbios 5:21 - O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.
  • Provérbios 5:22 - As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.
  • Provérbios 5:23 - Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.
  • Eclesiastes 9:9 - Desfrute a vida com a mulher a quem você ama, todos os dias desta vida sem sentido que Deus dá a você debaixo do sol; todos os seus dias sem sentido! Pois essa é a sua recompensa na vida pelo seu árduo trabalho debaixo do sol.
  • Provérbios 31:10 - Uma esposa exemplar; feliz quem a encontrar! É muito mais valiosa que os rubis.
  • Provérbios 31:11 - Seu marido tem plena confiança nela e nunca lhe falta coisa alguma.
  • Provérbios 31:12 - Ela só lhe faz o bem, e nunca o mal, todos os dias da sua vida.
  • Provérbios 31:13 - Escolhe a lã e o linho e com prazer trabalha com as mãos.
  • Provérbios 31:14 - Como os navios mercantes, ela traz de longe as suas provisões.
  • Provérbios 31:15 - Antes de clarear o dia ela se levanta, prepara comida para todos os de casa e dá tarefas às suas servas.
  • Provérbios 31:16 - Ela avalia um campo e o compra; com o que ganha planta uma vinha.
  • Provérbios 31:17 - Entrega-se com vontade ao seu trabalho; seus braços são fortes e vigorosos.
  • Provérbios 31:18 - Administra bem o seu comércio lucrativo, e a sua lâmpada fica acesa durante a noite.
  • Provérbios 31:19 - Nas mãos segura o fuso e com os dedos pega a roca.
  • Provérbios 31:20 - Acolhe os necessitados e estende as mãos aos pobres.
  • Provérbios 31:21 - Não teme por seus familiares quando chega a neve, pois todos eles vestem agasalhos .
  • Provérbios 31:22 - Faz cobertas para a sua cama; veste-se de linho fino e de púrpura.
  • Provérbios 31:23 - Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde toma assento entre as autoridades da sua terra.
  • Provérbios 31:24 - Ela faz vestes de linho e as vende, e fornece cintos aos comerciantes.
  • Provérbios 31:25 - Reveste-se de força e dignidade; sorri diante do futuro.
  • Provérbios 31:26 - Fala com sabedoria e ensina com amor.
  • Provérbios 31:27 - Cuida dos negócios de sua casa e não dá lugar à preguiça.
  • Provérbios 31:28 - Seus filhos se levantam e a elogiam; seu marido também a elogia, dizendo:
  • Provérbios 31:29 - “Muitas mulheres são exemplares, mas você a todas supera”.
  • Provérbios 31:30 - A beleza é enganosa, e a formosura é passageira; mas a mulher que teme o Senhor será elogiada.
  • Provérbios 31:31 - Que ela receba a recompensa merecida, e as suas obras sejam elogiadas à porta da cidade.
  • Provérbios 12:4 - A mulher exemplar é a coroa do seu marido, mas a de comportamento vergonhoso é como câncer em seus ossos.
  • Provérbios 19:14 - Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
圣经
资源
计划
奉献