Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:19 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - O anseio satisfeito agrada a alma, mas o tolo detesta afastar-se do mal.
  • 新标点和合本 - 所欲的成就,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿望实现,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿望实现,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
  • 当代译本 - 愿望实现使心甘甜, 远离恶事为愚人憎恶。
  • 圣经新译本 - 所愿的成功,使人心里甘甜; 远离恶事,却为愚昧人憎恶。
  • 中文标准译本 - 愿望成就,心里甘甜; 远离恶事,被愚昧人憎恶。
  • 现代标点和合本 - 所欲的成就,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
  • 和合本(拼音版) - 所欲的成就,心觉甘甜, 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
  • New International Version - A longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
  • New International Reader's Version - A desire that is met is like something that tastes sweet. But foolish people hate to turn away from evil.
  • English Standard Version - A desire fulfilled is sweet to the soul, but to turn away from evil is an abomination to fools.
  • New Living Translation - It is pleasant to see dreams come true, but fools refuse to turn from evil to attain them.
  • The Message - Souls who follow their hearts thrive; fools bent on evil despise matters of soul.
  • Christian Standard Bible - Desire fulfilled is sweet to the taste, but to turn from evil is detestable to fools.
  • New American Standard Bible - Desire realized is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to turn away from evil.
  • New King James Version - A desire accomplished is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to depart from evil.
  • Amplified Bible - Desire realized is sweet to the soul; But it is detestable to fools to turn away from evil [which they have planned].
  • American Standard Version - The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
  • King James Version - The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
  • New English Translation - A desire fulfilled is sweet to the soul, but fools abhor turning away from evil.
  • World English Bible - Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
  • 新標點和合本 - 所欲的成就,心覺甘甜; 遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願望實現,心覺甘甜; 遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願望實現,心覺甘甜; 遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
  • 當代譯本 - 願望實現使心甘甜, 遠離惡事為愚人憎惡。
  • 聖經新譯本 - 所願的成功,使人心裡甘甜; 遠離惡事,卻為愚昧人憎惡。
  • 呂振中譯本 - 所願的得成、令 人 心裏甜蜜愉快; 遠離壞事、愚頑人所厭惡。
  • 中文標準譯本 - 願望成就,心裡甘甜; 遠離惡事,被愚昧人憎惡。
  • 現代標點和合本 - 所欲的成就,心覺甘甜; 遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
  • 文理和合譯本 - 所欲得遂、中心覺甘、違離惡事、蠢人所惡、
  • 文理委辦譯本 - 所欲必遂、中心懽樂、愚人有過、畏難不改。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所欲得遂、心覺甘美、去惡遷善、愚人所惡、
  • Nueva Versión Internacional - El deseo cumplido endulza el alma, pero el necio detesta alejarse del mal.
  • 현대인의 성경 - 소원이 이루어진다는 것은 얼마나 좋은 일인가! 그러나 미련한 자들은 악에서 떠나기를 싫어한다.
  • Новый Русский Перевод - Сладко душе сбывшееся желание, а глупцам противно от зла отвернуться.
  • Восточный перевод - Сладко душе сбывшееся желание, а глупцам противно от зла отвернуться.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сладко душе сбывшееся желание, а глупцам противно от зла отвернуться.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сладко душе сбывшееся желание, а глупцам противно от зла отвернуться.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il est agréable de voir ses désirs réalisés, mais les insensés ont horreur de se détourner du mal.
  • リビングバイブル - 計画どおりにいくのは快いものです。 しかし愚か者は、間違った計画でも あきらめがつきません。
  • Hoffnung für alle - Wie schön ist es, wenn ein Wunsch in Erfüllung geht! Doch ein Dummkopf kann nie genug vom Bösen bekommen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ước muốn thành công làm linh hồn khoan khoái, vì vậy, người ác bám chặt lấy ước muốn lầm sai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสมปรารถนาเป็นที่ชื่นใจแก่วิญญาณ ส่วนคนโง่ชิงชังการหันจากความชั่วร้าย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิ่ง​ที่​สำเร็จ​ตาม​ความ​ปรารถนา​ช่าง​หวาน​ฉ่ำ​ต่อ​จิต​วิญญาณ แต่​หลีก​เลี่ยง​การ​ทำ​ความ​ชั่ว​เป็น​สิ่ง​ที่​คน​โง่​ทน​ไม่​ได้
交叉引用
  • Cântico dos Cânticos 3:4 - Mal havia passado por elas, quando encontrei aquele a quem o meu coração ama. Eu o segurei e não o deixei ir, até que o trouxe para a casa de minha mãe, para o quarto daquela que me concebeu.
  • 1 Reis 1:48 - e disse: ‘Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, que permitiu que os meus olhos vissem hoje um sucessor em meu trono’ ”.
  • Provérbios 3:7 - Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o Senhor e evite o mal.
  • Salmos 21:1 - O rei se alegra na tua força, ó Senhor! Como é grande a sua exultação pelas vitórias que lhe dás!
  • Salmos 21:2 - Tu lhe concedeste o desejo do seu coração e não lhe rejeitaste o pedido dos seus lábios. Pausa
  • 2 Timóteo 4:7 - Combati o bom combate, terminei a corrida, guardei a fé.
  • 2 Timóteo 4:8 - Agora me está reservada a coroa da justiça, que o Senhor, justo Juiz, me dará naquele dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amam a sua vinda.
  • Salmos 37:27 - Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
  • Salmos 34:14 - Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
  • Provérbios 16:6 - Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.
  • Jó 28:28 - Disse então ao homem: ‘No temor do Senhor está a sabedoria, e evitar o mal é ter entendimento’ ”.
  • Provérbios 16:17 - A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
  • Provérbios 29:27 - Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.
  • Apocalipse 7:14 - Respondi: Senhor, tu o sabes. E ele disse: “Estes são os que vieram da grande tribulação, que lavaram as suas vestes e as alvejaram no sangue do Cordeiro.
  • Apocalipse 7:15 - Por isso, “eles estão diante do trono de Deus e o servem dia e noite em seu santuário; e aquele que está assentado no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
  • Apocalipse 7:16 - Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede. Não os afligirá o sol nem qualquer calor abrasador,
  • Apocalipse 7:17 - pois o Cordeiro que está no centro do trono será o seu Pastor; ele os guiará às fontes de água viva. E Deus enxugará dos seus olhos toda lágrima”.
  • 2 Timóteo 2:19 - Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece inabalável e selado com esta inscrição: “O Senhor conhece quem lhe pertence” e “afaste-se da iniquidade todo aquele que confessa o nome do Senhor”.
  • Provérbios 13:12 - A esperança que se retarda deixa o coração doente, mas o anseio satisfeito é árvore de vida.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - O anseio satisfeito agrada a alma, mas o tolo detesta afastar-se do mal.
  • 新标点和合本 - 所欲的成就,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿望实现,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿望实现,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
  • 当代译本 - 愿望实现使心甘甜, 远离恶事为愚人憎恶。
  • 圣经新译本 - 所愿的成功,使人心里甘甜; 远离恶事,却为愚昧人憎恶。
  • 中文标准译本 - 愿望成就,心里甘甜; 远离恶事,被愚昧人憎恶。
  • 现代标点和合本 - 所欲的成就,心觉甘甜; 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
  • 和合本(拼音版) - 所欲的成就,心觉甘甜, 远离恶事,为愚昧人所憎恶。
  • New International Version - A longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
  • New International Reader's Version - A desire that is met is like something that tastes sweet. But foolish people hate to turn away from evil.
  • English Standard Version - A desire fulfilled is sweet to the soul, but to turn away from evil is an abomination to fools.
  • New Living Translation - It is pleasant to see dreams come true, but fools refuse to turn from evil to attain them.
  • The Message - Souls who follow their hearts thrive; fools bent on evil despise matters of soul.
  • Christian Standard Bible - Desire fulfilled is sweet to the taste, but to turn from evil is detestable to fools.
  • New American Standard Bible - Desire realized is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to turn away from evil.
  • New King James Version - A desire accomplished is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to depart from evil.
  • Amplified Bible - Desire realized is sweet to the soul; But it is detestable to fools to turn away from evil [which they have planned].
  • American Standard Version - The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
  • King James Version - The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
  • New English Translation - A desire fulfilled is sweet to the soul, but fools abhor turning away from evil.
  • World English Bible - Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
  • 新標點和合本 - 所欲的成就,心覺甘甜; 遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願望實現,心覺甘甜; 遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願望實現,心覺甘甜; 遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
  • 當代譯本 - 願望實現使心甘甜, 遠離惡事為愚人憎惡。
  • 聖經新譯本 - 所願的成功,使人心裡甘甜; 遠離惡事,卻為愚昧人憎惡。
  • 呂振中譯本 - 所願的得成、令 人 心裏甜蜜愉快; 遠離壞事、愚頑人所厭惡。
  • 中文標準譯本 - 願望成就,心裡甘甜; 遠離惡事,被愚昧人憎惡。
  • 現代標點和合本 - 所欲的成就,心覺甘甜; 遠離惡事,為愚昧人所憎惡。
  • 文理和合譯本 - 所欲得遂、中心覺甘、違離惡事、蠢人所惡、
  • 文理委辦譯本 - 所欲必遂、中心懽樂、愚人有過、畏難不改。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所欲得遂、心覺甘美、去惡遷善、愚人所惡、
  • Nueva Versión Internacional - El deseo cumplido endulza el alma, pero el necio detesta alejarse del mal.
  • 현대인의 성경 - 소원이 이루어진다는 것은 얼마나 좋은 일인가! 그러나 미련한 자들은 악에서 떠나기를 싫어한다.
  • Новый Русский Перевод - Сладко душе сбывшееся желание, а глупцам противно от зла отвернуться.
  • Восточный перевод - Сладко душе сбывшееся желание, а глупцам противно от зла отвернуться.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сладко душе сбывшееся желание, а глупцам противно от зла отвернуться.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сладко душе сбывшееся желание, а глупцам противно от зла отвернуться.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il est agréable de voir ses désirs réalisés, mais les insensés ont horreur de se détourner du mal.
  • リビングバイブル - 計画どおりにいくのは快いものです。 しかし愚か者は、間違った計画でも あきらめがつきません。
  • Hoffnung für alle - Wie schön ist es, wenn ein Wunsch in Erfüllung geht! Doch ein Dummkopf kann nie genug vom Bösen bekommen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ước muốn thành công làm linh hồn khoan khoái, vì vậy, người ác bám chặt lấy ước muốn lầm sai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสมปรารถนาเป็นที่ชื่นใจแก่วิญญาณ ส่วนคนโง่ชิงชังการหันจากความชั่วร้าย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิ่ง​ที่​สำเร็จ​ตาม​ความ​ปรารถนา​ช่าง​หวาน​ฉ่ำ​ต่อ​จิต​วิญญาณ แต่​หลีก​เลี่ยง​การ​ทำ​ความ​ชั่ว​เป็น​สิ่ง​ที่​คน​โง่​ทน​ไม่​ได้
  • Cântico dos Cânticos 3:4 - Mal havia passado por elas, quando encontrei aquele a quem o meu coração ama. Eu o segurei e não o deixei ir, até que o trouxe para a casa de minha mãe, para o quarto daquela que me concebeu.
  • 1 Reis 1:48 - e disse: ‘Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, que permitiu que os meus olhos vissem hoje um sucessor em meu trono’ ”.
  • Provérbios 3:7 - Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o Senhor e evite o mal.
  • Salmos 21:1 - O rei se alegra na tua força, ó Senhor! Como é grande a sua exultação pelas vitórias que lhe dás!
  • Salmos 21:2 - Tu lhe concedeste o desejo do seu coração e não lhe rejeitaste o pedido dos seus lábios. Pausa
  • 2 Timóteo 4:7 - Combati o bom combate, terminei a corrida, guardei a fé.
  • 2 Timóteo 4:8 - Agora me está reservada a coroa da justiça, que o Senhor, justo Juiz, me dará naquele dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amam a sua vinda.
  • Salmos 37:27 - Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
  • Salmos 34:14 - Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
  • Provérbios 16:6 - Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.
  • Jó 28:28 - Disse então ao homem: ‘No temor do Senhor está a sabedoria, e evitar o mal é ter entendimento’ ”.
  • Provérbios 16:17 - A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
  • Provérbios 29:27 - Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.
  • Apocalipse 7:14 - Respondi: Senhor, tu o sabes. E ele disse: “Estes são os que vieram da grande tribulação, que lavaram as suas vestes e as alvejaram no sangue do Cordeiro.
  • Apocalipse 7:15 - Por isso, “eles estão diante do trono de Deus e o servem dia e noite em seu santuário; e aquele que está assentado no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
  • Apocalipse 7:16 - Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede. Não os afligirá o sol nem qualquer calor abrasador,
  • Apocalipse 7:17 - pois o Cordeiro que está no centro do trono será o seu Pastor; ele os guiará às fontes de água viva. E Deus enxugará dos seus olhos toda lágrima”.
  • 2 Timóteo 2:19 - Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece inabalável e selado com esta inscrição: “O Senhor conhece quem lhe pertence” e “afaste-se da iniquidade todo aquele que confessa o nome do Senhor”.
  • Provérbios 13:12 - A esperança que se retarda deixa o coração doente, mas o anseio satisfeito é árvore de vida.
圣经
资源
计划
奉献