逐节对照
- 呂振中譯本 - 心乖僻的、永恆主所厭惡; 所行純全的、是 上帝 所喜悅。
- 新标点和合本 - 心中乖僻的,为耶和华所憎恶; 行事完全的,为他所喜悦。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 心中歪曲的,为耶和华所憎恶; 行为正直的,为他所喜悦。
- 和合本2010(神版-简体) - 心中歪曲的,为耶和华所憎恶; 行为正直的,为他所喜悦。
- 当代译本 - 心术不正的人令耶和华憎恶, 纯全无过的人蒙耶和华喜爱。
- 圣经新译本 - 欺诈的心是耶和华厌恶的; 行为完全是他所喜悦的。
- 中文标准译本 - 心里歪邪的,为耶和华所憎恶; 行为纯全的,为他所悦纳。
- 现代标点和合本 - 心中乖僻的,为耶和华所憎恶; 行事完全的,为他所喜悦。
- 和合本(拼音版) - 心中乖僻的,为耶和华所憎恶, 行事完全的,为他所喜悦。
- New International Version - The Lord detests those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.
- New International Reader's Version - The Lord hates those whose hearts are twisted. But he is pleased with those who live without blame.
- English Standard Version - Those of crooked heart are an abomination to the Lord, but those of blameless ways are his delight.
- New Living Translation - The Lord detests people with crooked hearts, but he delights in those with integrity.
- The Message - God can’t stand deceivers, but oh how he relishes integrity.
- Christian Standard Bible - Those with twisted minds are detestable to the Lord, but those with blameless conduct are his delight.
- New American Standard Bible - The perverse in heart are an abomination to the Lord, But the blameless in their walk are His delight.
- New King James Version - Those who are of a perverse heart are an abomination to the Lord, But the blameless in their ways are His delight.
- Amplified Bible - The perverse in heart are repulsive and shamefully vile to the Lord, But those who are blameless and above reproach in their walk are His delight!
- American Standard Version - They that are perverse in heart are an abomination to Jehovah; But such as are perfect in their way are his delight.
- King James Version - They that are of a froward heart are abomination to the Lord: but such as are upright in their way are his delight.
- New English Translation - The Lord abhors those who are perverse in heart, but those who are blameless in their ways are his delight.
- World English Bible - Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, but those whose ways are blameless are his delight.
- 新標點和合本 - 心中乖僻的,為耶和華所憎惡; 行事完全的,為他所喜悅。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 心中歪曲的,為耶和華所憎惡; 行為正直的,為他所喜悅。
- 和合本2010(神版-繁體) - 心中歪曲的,為耶和華所憎惡; 行為正直的,為他所喜悅。
- 當代譯本 - 心術不正的人令耶和華憎惡, 純全無過的人蒙耶和華喜愛。
- 聖經新譯本 - 欺詐的心是耶和華厭惡的; 行為完全是他所喜悅的。
- 中文標準譯本 - 心裡歪邪的,為耶和華所憎惡; 行為純全的,為他所悅納。
- 現代標點和合本 - 心中乖僻的,為耶和華所憎惡; 行事完全的,為他所喜悅。
- 文理和合譯本 - 其心乖戾者、為耶和華所惡、其行完全者、為其所悅、
- 文理委辦譯本 - 正直之人、耶和華所深悅、頑嚚之輩、耶和華所痛疾。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 心乖謬者、為主所惡、行正直路者、為主所悅、
- Nueva Versión Internacional - El Señor aborrece a los de corazón perverso, pero se complace en los que viven con rectitud.
- 현대인의 성경 - 마음이 비뚤어지고 잘못된 사람은 여호와께서 미워하셔도 행실이 올바른 사람은 여호와께서 사랑하신다.
- Новый Русский Перевод - Господь гнушается сердцем лукавого, но угодны Ему те, чей путь непорочен.
- Восточный перевод - Вечный гнушается сердцем лукавого, но угодны Ему те, чей путь непорочен.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный гнушается сердцем лукавого, но угодны Ему те, чей путь непорочен.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный гнушается сердцем лукавого, но угодны Ему те, чей путь непорочен.
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel a horreur de ceux qui ont le cœur tortueux, mais il accorde sa faveur à ceux qui se conduisent de façon intègre.
- リビングバイブル - 心の曲がった者を主はきらいます。 主が喜ぶのは正しい人です。
- Nova Versão Internacional - O Senhor detesta os perversos de coração, mas os de conduta irrepreensível dão-lhe prazer.
- Hoffnung für alle - Herzen voller Bosheit sind dem Herrn zuwider; doch er freut sich über alle, die sich nichts zuschulden kommen lassen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu ghét người có tâm địa gian tà, nhưng ưa thích người đi đường ngay thẳng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชิงชังคนที่คดในข้องอในกระดูก แต่ทรงชื่นชมคนที่วิถีทางของเขาไร้ที่ติ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนใจคดเป็นที่น่ารังเกียจต่อพระผู้เป็นเจ้า แต่บรรดาผู้ไร้ข้อตำหนิเป็นที่ชื่นชมของพระองค์
交叉引用
- 箴言 9:7 - 忠告褻慢人的、自取恥辱; 勸責惡人的、 自招 污損。
- 箴言 6:14 - 心裏乖張,圖謀惡事, 時常散布紛爭;
- 箴言 16:17 - 正直人的道路、遠離禍患; 恪守自己的路的、保全性命。
- 箴言 13:6 - 所行純正的、有公義守護着; 犯 罪 的人 被邪惡所傾覆。
- 箴言 15:8 - 惡人的祭物、永恆主所厭惡; 正直人的祈禱、 上帝 所喜悅。
- 箴言 21:29 - 惡人厚着臉皮裝勇敢; 正直人卻立定 他所行的。
- 箴言 12:22 - 虛假的嘴脣、永恆主所厭惡; 忠誠行事的、他所喜悅。
- 詩篇 51:6 - 啊,你所喜愛的是內裏真實; 求你使我在 心底 緊密處得以明白智慧。
- 詩篇 140:13 - 義人定必稱讚你的名; 正直人必居住你面前。
- 箴言 6:16 - 永恆主所恨的有六樣; 連他心所厭惡的實有七樣: 就是
- 箴言 6:17 - 高傲的眼、虛假的舌頭、 流無辜 人 之血的手、
- 箴言 6:18 - 圖謀惡計的心、 急速跑壞事的腳、
- 箴言 6:19 - 噴吐謊言的假見證、 在弟兄中散布紛爭的人。
- 詩篇 11:7 - 因為永恆主至為公義; 他喜愛公義的行為; 正直人必瞻仰他的 聖 容。
- 箴言 8:13 - 敬畏永恆主便是恨惡壞事; 驕慢、狂傲、壞事的路、乖張的口、 我都恨惡。)
- 詩篇 18:25 - 有堅愛的,你以堅愛待他; 完善的人,你以完善待他。
- 詩篇 18:26 - 清潔的、你以清潔待他; 乖僻的、你以彎曲待他。
- 詩篇 119:1 - 行徑純全、 遵永恆主律法行的、 有福啊!
- 歷代志上 29:17 - 我的上帝啊,我知道是你察驗 人 心,喜悅正直;至於我呢、我也以正直的心自願奉獻這一切;現在呢、我很歡喜見你那在這裏的人民都甘心自願地奉獻與你。