逐节对照
- 和合本2010(神版-简体) - 属亚设的,俄兰的儿子帕结;
 - 新标点和合本 - 属亚设的,有俄兰的儿子帕结;
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 属亚设的,俄兰的儿子帕结;
 - 当代译本 - 亚设支派俄兰的儿子帕结、
 - 圣经新译本 - 属亚设支派的,有俄兰的儿子帕结;
 - 中文标准译本 - 属亚设支派的,是俄兰的儿子帕结。
 - 现代标点和合本 - 属亚设的,有俄兰的儿子帕结;
 - 和合本(拼音版) - 属亚设的,有俄兰的儿子帕结;
 - New International Version - from Asher, Pagiel son of Okran;
 - New International Reader's Version - From the tribe of Asher will come Pagiel, the son of Okran.
 - English Standard Version - from Asher, Pagiel the son of Ochran;
 - New Living Translation - Asher Pagiel son of Ocran
 - The Message - from Asher: Pagiel son of Ocran
 - Christian Standard Bible - Pagiel son of Ochran from Asher;
 - New American Standard Bible - of Asher, Pagiel the son of Ochran;
 - New King James Version - from Asher, Pagiel the son of Ocran;
 - Amplified Bible - from [the tribe of] Asher, Pagiel the son of Ochran;
 - American Standard Version - Of Asher: Pagiel the son of Ochran.
 - King James Version - Of Asher; Pagiel the son of Ocran.
 - New English Translation - from Asher, Pagiel son of Ocran;
 - World English Bible - Of Asher: Pagiel the son of Ochran.
 - 新標點和合本 - 屬亞設的,有俄蘭的兒子帕結;
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬亞設的,俄蘭的兒子帕結;
 - 和合本2010(神版-繁體) - 屬亞設的,俄蘭的兒子帕結;
 - 當代譯本 - 亞設支派俄蘭的兒子帕結、
 - 聖經新譯本 - 屬亞設支派的,有俄蘭的兒子帕結;
 - 呂振中譯本 - 屬 亞設 的有 俄蘭 的兒子 帕結 ;
 - 中文標準譯本 - 屬亞設支派的,是俄蘭的兒子帕結。
 - 現代標點和合本 - 屬亞設的,有俄蘭的兒子帕結;
 - 文理和合譯本 - 屬亞設者、俄蘭子帕結、
 - 文理委辦譯本 - 屬亞設支派、惡闌子帕結。
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 亞設 支派 俄蘭 子 帕結 、
 - Nueva Versión Internacional - por la de Aser, Paguiel hijo de Ocrán;
 - 현대인의 성경 - 아셀 지파에서 오그란의 아들 바기엘,
 - Новый Русский Перевод - от Асира – Пагиил, сын Охрана;
 - Восточный перевод - от Ашира – Пагиил, сын Охрана;
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - от Ашира – Пагиил, сын Охрана;
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - от Ошера – Пагиил, сын Охрана;
 - La Bible du Semeur 2015 - pour Aser : Paguiel, fils d’Okrân ; –
 - Nova Versão Internacional - de Aser, Pagiel, filho de Ocrã;
 - Hoffnung für alle - Pagiël, der Sohn von Ochran aus dem Stamm Asser,
 - Kinh Thánh Hiện Đại - Đại tộc A-se, có Pha-ghi-ên, con của Óc-ran.
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากเผ่าอาเชอร์คือ ปากีเอลบุตรโอคราน
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปากีเอลบุตรโอครานจากเผ่าอาเชอร์
 - Thai KJV - ปากีเอลบุตรชายโอคราน จากตระกูลอาเชอร์
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ปากีเอลลูกชายของโอครานจากเผ่าอาเชอร์
 
交叉引用