逐节对照
- Nueva Versión Internacional - —¡Sí creo! —exclamó de inmediato el padre del muchacho—. ¡Ayúdame en mi poca fe!
- 新标点和合本 - 孩子的父亲立时喊着说(有古卷作“立时流泪地喊着说”):“我信!但我信不足,求主帮助。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 孩子的父亲立刻喊着说:“我信;求你帮助我的不信!”
- 和合本2010(神版-简体) - 孩子的父亲立刻喊着说:“我信;求你帮助我的不信!”
- 当代译本 - 孩子的父亲立刻高喊:“我信!但我信心不足,求你帮助我!”
- 圣经新译本 - 孩子的父亲立刻喊着说:“我信!但我的信心不够,求你帮助我。”
- 中文标准译本 - 那孩子的父亲立刻 喊着说:“ 我信!但我的不信之处,求你帮助!”
- 现代标点和合本 - 孩子的父亲立时喊着说 :“我信!但我信不足,求主帮助!”
- 和合本(拼音版) - 孩子的父亲立时喊着说 :“我信!但我信不足,求主帮助!”
- New International Version - Immediately the boy’s father exclaimed, “I do believe; help me overcome my unbelief!”
- New International Reader's Version - Right away the boy’s father cried out, “I do believe! Help me overcome my unbelief!”
- English Standard Version - Immediately the father of the child cried out and said, “I believe; help my unbelief!”
- New Living Translation - The father instantly cried out, “I do believe, but help me overcome my unbelief!”
- The Message - No sooner were the words out of his mouth than the father cried, “Then I believe. Help me with my doubts!”
- Christian Standard Bible - Immediately the father of the boy cried out, “I do believe; help my unbelief!”
- New American Standard Bible - Immediately the boy’s father cried out and said, “I do believe; help my unbelief!”
- New King James Version - Immediately the father of the child cried out and said with tears, “Lord, I believe; help my unbelief!”
- Amplified Bible - Immediately the father of the boy cried out [with a desperate, piercing cry], saying, “I do believe; help [me overcome] my unbelief.”
- American Standard Version - Straightway the father of the child cried out, and said, I believe; help thou mine unbelief.
- King James Version - And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.
- New English Translation - Immediately the father of the boy cried out and said, “I believe; help my unbelief!”
- World English Bible - Immediately the father of the child cried out with tears, “I believe. Help my unbelief!”
- 新標點和合本 - 孩子的父親立時喊着說(有古卷:立時流淚地喊着說):「我信!但我信不足,求主幫助。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 孩子的父親立刻喊着說:「我信;求你幫助我的不信!」
- 和合本2010(神版-繁體) - 孩子的父親立刻喊着說:「我信;求你幫助我的不信!」
- 當代譯本 - 孩子的父親立刻高喊:「我信!但我信心不足,求你幫助我!」
- 聖經新譯本 - 孩子的父親立刻喊著說:“我信!但我的信心不夠,求你幫助我。”
- 呂振中譯本 - 孩子的父親立即喊着說:『我信;援助我的不信哦!』
- 中文標準譯本 - 那孩子的父親立刻 喊著說:「 我信!但我的不信之處,求你幫助!」
- 現代標點和合本 - 孩子的父親立時喊著說 :「我信!但我信不足,求主幫助!」
- 文理和合譯本 - 子之父即呼曰、我信矣、設有未盡、其助余、
- 文理委辦譯本 - 其父垂淚、呼曰、主、我信、若信未篤、則助余、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 子之父垂淚呼曰、主歟、我信、求助我信之不足、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 厥父垂淚而號曰: 『主、我信也!求主濟我之無信也。』
- 현대인의 성경 - 바로 그때 아이 아버지가 큰 소리로 “제가 믿습니다. 믿음 없는 제가 믿음을 갖도록 도와주십시오” 하였다.
- Новый Русский Перевод - И тотчас отец мальчика воскликнул: – Я верю, но помоги мне преодолеть свое маловерие!
- Восточный перевод - И тотчас отец мальчика воскликнул: – Я верю, но помоги мне победить свои сомнения!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И тотчас отец мальчика воскликнул: – Я верю, но помоги мне победить свои сомнения!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - И тотчас отец мальчика воскликнул: – Я верю, но помоги мне победить свои сомнения!
- La Bible du Semeur 2015 - Aussitôt le père de l’enfant s’écria : Je crois, mais aide-moi, car je manque de foi !
- リビングバイブル - 「信じます、信じますとも! ああ、どうか不信仰な私をお助けください。」
- Nestle Aland 28 - εὐθὺς κράξας ὁ πατὴρ τοῦ παιδίου ἔλεγεν· πιστεύω· βοήθει μου τῇ ἀπιστίᾳ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ εὐθὺς κράξας, ὁ πατὴρ τοῦ παιδίου ἔλεγεν, πιστεύω, βοήθει μου τῇ ἀπιστίᾳ!
- Nova Versão Internacional - Imediatamente o pai do menino exclamou: “Creio, ajuda-me a vencer a minha incredulidade!”
- Hoffnung für alle - Verzweifelt rief der Mann: »Ich vertraue dir ja – hilf mir doch, meinen Unglauben zu überwinden!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Cha đứa trẻ lập tức la lên: “Tôi tin, xin giúp tôi thắng hơn sự vô tín của tôi”.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พ่อของเด็กร้องทูลทันทีว่า “ข้าพระองค์เชื่อ ที่ยังขาดความเชื่ออยู่นั้นขอทรงช่วยให้เชื่อด้วยเถิด!”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในทันใดนั้น บิดาของเด็กก็ร้องขึ้นว่า “ข้าพเจ้าเชื่อ โปรดช่วยเพิ่มความเชื่อของข้าพเจ้าด้วย”
交叉引用
- Hebreos 12:17 - Después, como ya saben, cuando quiso heredar esa bendición, fue rechazado: No se le dio lugar para el arrepentimiento, aunque con lágrimas buscó la bendición.
- Hechos 10:31 - y me dijo: “Cornelio, Dios ha oído tu oración y se ha acordado de tus obras de beneficencia.
- Hechos 10:19 - Mientras Pedro seguía reflexionando sobre el significado de la visión, el Espíritu le dijo: «Mira, Simón, tres hombres te buscan.
- Hebreos 5:7 - En los días de su vida mortal, Jesús ofreció oraciones y súplicas con fuerte clamor y lágrimas al que podía salvarlo de la muerte, y fue escuchado por su reverente sumisión.
- Lucas 7:44 - Luego se volvió hacia la mujer y le dijo a Simón: —¿Ves a esta mujer? Cuando entré en tu casa, no me diste agua para los pies, pero ella me ha bañado los pies en lágrimas y me los ha secado con sus cabellos.
- Lucas 7:38 - Llorando, se arrojó a los pies de Jesús, de manera que se los bañaba en lágrimas. Luego se los secó con los cabellos; también se los besaba y se los ungía con el perfume.
- 2 Samuel 16:12 - A lo mejor el Señor toma en cuenta mi aflicción y me paga con bendiciones las maldiciones que estoy recibiendo.
- 2 Timoteo 1:4 - Y, al acordarme de tus lágrimas, anhelo verte para llenarme de alegría.
- 2 Reyes 20:5 - «Regresa y dile a Ezequías, gobernante de mi pueblo, que así dice el Señor, Dios de su antepasado David: “He escuchado tu oración y he visto tus lágrimas. Voy a sanarte, y en tres días podrás subir al templo del Señor.
- Salmo 39:12 - »Señor, escucha mi oración, atiende a mi clamor; no cierres tus oídos a mi llanto. Ante ti soy un extraño, un peregrino, como todos mis antepasados.
- 2 Corintios 2:4 - Les escribí con gran tristeza y angustia de corazón, y con muchas lágrimas, no para entristecerlos, sino para darles a conocer la profundidad del amor que les tengo.
- Filipenses 1:29 - Porque a ustedes se les ha concedido no solo creer en Cristo, sino también sufrir por él,
- 2 Tesalonicenses 1:3 - Hermanos, siempre debemos dar gracias a Dios por ustedes, como es justo, porque su fe se acrecienta cada vez más, y en cada uno de ustedes sigue abundando el amor hacia los otros.
- Jeremías 14:17 - »Tú les dirás lo siguiente: »“Que corran lágrimas de mis ojos día y noche, sin cesar, porque la virginal hija de mi pueblo ha sufrido una herida terrible, ¡un golpe muy duro!
- Salmo 126:5 - El que con lágrimas siembra, con regocijo cosecha.
- 2 Tesalonicenses 1:11 - Por eso oramos constantemente por ustedes, para que nuestro Dios los considere dignos del llamamiento que les ha hecho, y por su poder perfeccione toda disposición al bien y toda obra que realicen por la fe.
- Efesios 2:8 - Porque por gracia ustedes han sido salvados mediante la fe; esto no procede de ustedes, sino que es el regalo de Dios,
- Lucas 17:5 - Entonces los apóstoles le dijeron al Señor: —¡Aumenta nuestra fe!
- Hebreos 12:2 - Fijemos la mirada en Jesús, el iniciador y perfeccionador de nuestra fe, quien, por el gozo que le esperaba, soportó la cruz, menospreciando la vergüenza que ella significaba, y ahora está sentado a la derecha del trono de Dios.