逐节对照
- Восточный перевод - С чем мне предстать перед Вечным, с чем мне склониться перед Богом небесным? Предстать ли со всесожжениями, с телятами годовалыми?
- 新标点和合本 - 我朝见耶和华, 在至高 神面前跪拜,当献上什么呢? 岂可献一岁的牛犊为燔祭吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - “我朝见耶和华, 在至高上帝面前跪拜,当献上什么呢? 难道献一岁的牛犊为燔祭来朝见他吗?
- 和合本2010(神版-简体) - “我朝见耶和华, 在至高 神面前跪拜,当献上什么呢? 难道献一岁的牛犊为燔祭来朝见他吗?
- 当代译本 - 我要拿什么朝见耶和华, 在天上的上帝面前叩拜呢? 要献上一岁的牛犊作燔祭吗?
- 圣经新译本 - 我朝见耶和华, 在至高的 神面前叩拜,当献上什么呢? 我朝见他的时候,当献上燔祭, 当献上一岁的牛犊吗?
- 现代标点和合本 - 我朝见耶和华, 在至高神面前跪拜,当献上什么呢? 岂可献一岁的牛犊为燔祭吗?
- 和合本(拼音版) - 我朝见耶和华, 在至高上帝面前跪拜,当献上什么呢? 岂可献一岁的牛犊为燔祭吗?
- New International Version - With what shall I come before the Lord and bow down before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?
- New International Reader's Version - The people of Israel say, “What should we bring with us when we go to worship the Lord? What should we offer the God of heaven when we bow down to him? Should we take burnt offerings to him? Should we sacrifice calves that are a year old?
- English Standard Version - “With what shall I come before the Lord, and bow myself before God on high? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?
- New Living Translation - What can we bring to the Lord? Should we bring him burnt offerings? Should we bow before God Most High with offerings of yearling calves?
- The Message - How can I stand up before God and show proper respect to the high God? Should I bring an armload of offerings topped off with yearling calves? Would God be impressed with thousands of rams, with buckets and barrels of olive oil? Would he be moved if I sacrificed my firstborn child, my precious baby, to cancel my sin? * * *
- Christian Standard Bible - What should I bring before the Lord when I come to bow before God on high? Should I come before him with burnt offerings, with year-old calves?
- New American Standard Bible - With what shall I come to the Lord And bow myself before the God on high? Shall I come to Him with burnt offerings, With yearling calves?
- New King James Version - With what shall I come before the Lord, And bow myself before the High God? Shall I come before Him with burnt offerings, With calves a year old?
- Amplified Bible - With what shall I come before the Lord [to honor Him] And bow myself before God on high? Shall I come before Him with burnt offerings, With yearling calves?
- American Standard Version - Wherewith shall I come before Jehovah, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt-offerings, with calves a year old?
- King James Version - Wherewith shall I come before the Lord, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
- New English Translation - With what should I enter the Lord’s presence? With what should I bow before the sovereign God? Should I enter his presence with burnt offerings, with year-old calves?
- World English Bible - How shall I come before Yahweh, and bow myself before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?
- 新標點和合本 - 我朝見耶和華, 在至高神面前跪拜,當獻上甚麼呢? 豈可獻一歲的牛犢為燔祭嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「我朝見耶和華, 在至高上帝面前跪拜,當獻上甚麼呢? 難道獻一歲的牛犢為燔祭來朝見他嗎?
- 和合本2010(神版-繁體) - 「我朝見耶和華, 在至高 神面前跪拜,當獻上甚麼呢? 難道獻一歲的牛犢為燔祭來朝見他嗎?
- 當代譯本 - 我要拿什麼朝見耶和華, 在天上的上帝面前叩拜呢? 要獻上一歲的牛犢作燔祭嗎?
- 聖經新譯本 - 我朝見耶和華, 在至高的 神面前叩拜,當獻上甚麼呢? 我朝見他的時候,當獻上燔祭, 當獻上一歲的牛犢嗎?
- 呂振中譯本 - 我朝見永恆主, 在高高的上帝面前屈身, 該帶着甚麼? 難道我朝見他、要帶着燔祭, 帶着一歲的牛犢麼?
- 現代標點和合本 - 我朝見耶和華, 在至高神面前跪拜,當獻上什麼呢? 豈可獻一歲的牛犢為燔祭嗎?
- 文理和合譯本 - 我詣耶和華、跪拜至上之上帝、當奉何物、豈以燔祭及盈歲之犢、而詣之乎、
- 文理委辦譯本 - 民曰我欲崇拜至上之上帝耶和華、當獻何物、豈可以燔祭盈歲之犢、臚陳於前哉、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我欲詣於主前、叩拜在上之天主、當獻何物、當獻火焚祭乎、抑獻一歲之犢乎、
- Nueva Versión Internacional - ¿Cómo podré acercarme al Señor y postrarme ante el Dios Altísimo? ¿Podré presentarme con holocaustos o con becerros de un año?
- 현대인의 성경 - 내가 무엇을 가지고 여호와 앞에 나아가 높이 계시는 하나님께 경배할까? 내가 불에 태워 바칠 번제물로 일 년 된 송아지를 가지고 그 앞에 나아갈까?
- Новый Русский Перевод - С чем мне предстать перед Господом, с чем мне склониться перед Богом небесным? Предстать ли со всесожжениями, с телятами годовалыми?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - С чем мне предстать перед Вечным, с чем мне склониться перед Богом небесным? Предстать ли со всесожжениями, с телятами годовалыми?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - С чем мне предстать перед Вечным, с чем мне склониться перед Богом небесным? Предстать ли со всесожжениями, с телятами годовалыми?
- La Bible du Semeur 2015 - Avec quoi donc pourrai-je ╵me présenter à l’Eternel ? Et avec quoi m’inclinerai-je ╵devant le Dieu d’en haut ? Irai-je devant lui ╵avec des holocaustes, avec des veaux âgés d’un an ?
- リビングバイブル - あなたは尋ねます。 「私たちがやったことを、どうしたら償えるでしょうか。 一歳の子牛をささげて、 主の前にひれ伏したらよいのですか。」 そうではありません。
- Nova Versão Internacional - Com que eu poderia comparecer diante do Senhor e curvar-me perante o Deus exaltado? Deveria oferecer holocaustos de bezerros de um ano?
- Hoffnung für alle - Das Volk fragt: »Wie können wir denn dem Herrn begegnen, diesem großen und erhabenen Gott? Sollen wir einjährige Rinder als Opfer für ihn verbrennen, wenn wir ihn anbeten wollen?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng ta sẽ đem gì đến chầu Chúa Hằng Hữu? Chúng ta sẽ dâng lên Ngài tế lễ gì? Chúng ta có thể quỳ lạy trước mặt Đức Chúa Trời với tế lễ là con bê một tuổi không?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าจะนำสิ่งใดมาต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้า และกราบลงต่อพระเจ้าผู้ประทับในสวรรค์? ควรที่ข้าพเจ้าจะเข้าเฝ้าพระองค์ด้วยเครื่องเผาบูชา ด้วยบรรดาลูกวัวหนึ่งขวบหรือ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าจะนำอะไรมาเมื่อเข้าเฝ้าพระผู้เป็นเจ้า และก้มกราบ ณ เบื้องหน้าพระเจ้าเบื้องสูง ข้าพเจ้าควรจะเข้าเฝ้าพระองค์ด้วยสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวาย ด้วยลูกโคตัวผู้อายุ 1 ปีหรือ
交叉引用
- Эфесянам 3:14 - Ради этого я и стою на коленях в молитве перед Небесным Отцом,
- Деяния 16:30 - Он вывел их наружу и спросил: – Господа мои, что мне делать, чтобы быть спасённым?
- Даниял 5:18 - Царь, Бог Высочайший дал твоему деду Навуходоносору владычество и величие, славу и честь.
- Числа 23:1 - Валаам сказал Валаку: – Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
- Числа 23:2 - Валак сделал, как сказал Валаам, и они вдвоём принесли на каждом жертвеннике по быку и барану.
- Числа 23:3 - Валаам сказал Валаку: – Стой здесь, у своих всесожжений, а я отойду в сторону. Может быть, Вечный придёт, чтобы встретиться со мной. Всё, что Он мне откроет, я расскажу тебе. И он ушёл на голую вершину.
- Числа 23:4 - Всевышний явился к нему, и Валаам сказал: – Я приготовил семь жертвенников и на каждом принёс быка и барана.
- 2 Царств 21:3 - Давуд спросил гаваонитян: – Что мне сделать для вас? Чем возместить вам, чтобы вы благословили наследие Вечного?
- Лука 10:25 - Тут встал один учитель Таурата и задал Исе вопрос, чтобы поймать Его на слове. – Учитель, – спросил он, – что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
- Числа 23:14 - Он отвёл его на поле Цофим, на вершине Фасги, построил там семь жертвенников и принёс на каждом быка и барана.
- Числа 23:15 - Валаам сказал Валаку: – Стой здесь, у своих всесожжений, пока я там встречусь с Вечным.
- Исход 12:5 - Животные, которых вы выбираете, пусть будут годовалыми самцами, без изъяна. Вы можете брать ягнят или козлят.
- Забур 40:6 - Враги мои со злобой говорят обо мне: «Когда же умрёт он и погибнет имя его?»
- Забур 40:7 - Если приходит кто навестить меня, то ложь говорит, а в сердце своём слагает злые слухи; потом он выходит и всем их рассказывает.
- Забур 40:8 - Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне :
- Левит 1:3 - Если приношение – это всесожжение из крупного скота, то пусть жертвующий принесёт в жертву самца без изъяна. Пусть он поставит жертву у входа в шатёр встречи, чтобы она была принята Вечным.
- Левит 1:4 - Пусть жертвующий положит руки на голову жертвы всесожжения, и она будет принята от его лица, чтобы очистить его от грехов.
- Левит 1:5 - Пусть он заколет молодого быка перед Вечным, а сыновья Харуна, священнослужители, принесут кровь и окропят со всех сторон жертвенник, который находится у входа в шатёр встречи.
- Левит 1:6 - Пусть жертвующий снимет шкуру с туши жертвы всесожжения и разрежет её на куски.
- Левит 1:7 - Сыновья священнослужителя Харуна разложат дрова и разведут на жертвеннике огонь.
- Левит 1:8 - Затем священнослужители, сыновья Харуна, разложат куски вместе с головой и жиром животного на жертвеннике, на горящих дровах.
- Левит 1:9 - Пусть жертвующий вымоет требуху и ноги жертвы, а священнослужитель сожжёт их на жертвеннике. Это будет всесожжение, огненная жертва, благоухание, приятное Вечному.
- Левит 1:10 - Если приношение – это всесожжение из мелкого скота, из овец или из коз, то пусть жертвующий принесёт в жертву самца без изъяна.
- Левит 1:11 - Пусть он заколет его с северной стороны жертвенника перед Вечным, а священнослужители, сыновья Харуна, окропят кровью самца жертвенник со всех сторон.
- Левит 1:12 - Пусть жертвующий разрежет тушу на куски, а священнослужитель разложит их вместе с головой и жиром на горящих дровах жертвенника.
- Левит 1:13 - Пусть он вымоет требуху и ноги жертвы, а священнослужитель принесёт их и сожжёт на жертвеннике. Это будет всесожжение, огненная жертва, благоухание, приятное Вечному.
- Левит 1:14 - Если приношение Вечному – это всесожжение из птиц, то пусть жертвующий принесёт в жертву горлицу или молодого голубя.
- Левит 1:15 - Пусть священнослужитель принесёт птицу к жертвеннику, свернёт ей голову и сожжёт её на жертвеннике; кровь надо выцедить в стороне от жертвенника.
- Левит 1:16 - Пусть он удалит зоб и перья и бросит их к восточной стороне жертвенника, туда, где пепел.
- Левит 1:17 - Взяв птицу за крылья, пусть он вскроет её, но не до конца, а потом сожжёт на горящих дровах жертвенника. Это будет всесожжение, огненная жертва, благоухание, приятное Вечному».
- Матай 19:16 - Однажды к Исе подошёл человек и спросил: – Учитель, что я должен сделать доброго, чтобы получить вечную жизнь?
- Числа 23:29 - Валаам сказал Валаку: – Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
- Числа 23:30 - Валак сделал, как сказал Валаам, и принёс на каждом жертвеннике быка и барана.
- Евреям 10:4 - потому что кровь быков и козлов не может устранять грехи.
- Евреям 10:5 - Поэтому, входя в этот мир, Масих сказал Всевышнему: «Не захотел Ты ни жертв, ни даров, но Ты приготовил тело для Меня.
- Евреям 10:6 - Тебя не радуют ни всесожжения, ни жертвы за грех.
- Евреям 10:7 - Тогда Я сказал: „Вот Я иду, как и написано в книге Таурат обо Мне, чтобы исполнить волю Твою, о Всевышний!“»
- Евреям 10:8 - Итак, вначале Он сказал: «Ты не захотел ни жертв, ни даров, ни всесожжений, ни жертв за грех, они Тебя не радуют и Ты не доволен ими». Он сказал это, несмотря на то что всё это требовалось по Закону.
- Евреям 10:9 - Потом Он добавил: «Вот Я иду, чтобы исполнить волю Твою». Масих отменяет старые жертвоприношения и вводит в силу нечто новое.
- Евреям 10:10 - И потому, что Он исполнил волю Всевышнего, мы были раз и навсегда освящены принесением в жертву тела Исы Масиха.
- Марк 5:7 - и закричал во весь голос: – Что Ты от меня хочешь, Иса, Сын Бога Высочайшего (Царственный Спаситель)? Заклинаю Тебя Всевышним, не мучь меня, –
- Начало 14:18 - и Малик-Цедек, царь Салима , вынес лепёшки и вино. Он был священнослужителем Бога Высочайшего,
- Начало 14:19 - и он благословил Ибрама, сказав: – Благословен будь Ибрам от Бога Высочайшего, Творца неба и земли!
- Начало 14:20 - И славен будь Бог Высочайший, отдавший твоих врагов в руки твои. Ибрам дал ему от всего десятую часть.
- Начало 14:21 - Царь Содома сказал Ибраму: – Отдай мне моих людей, а добро оставь себе.
- Начало 14:22 - Но Ибрам сказал царю Содома: – Я поднял руку мою к Вечному, Богу Высочайшему, Творцу неба и земли, и дал клятву,
- Даниял 4:9 - Листья его были прекрасны, плоды – изобильны, и на нём была пища для всех. Под ним находили пристанище полевые звери, а небесные птицы жили на его ветвях; от него кормилось всякое живое существо.
- Деяния 2:37 - Когда люди услышали это, их сердца стали терзаться муками совести. Они спрашивали Петира и других посланников Масиха: – Братья, что нам делать?
- Забур 95:6 - Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.
- Иохан 6:26 - Иса ответил: – Говорю вам истину, вы ищете Меня не потому, что видели знамения, а потому, что ели хлеб и наелись досыта.
- Даниял 5:21 - Его прогнали от людей, и его разум уподобился разуму зверя; он жил с дикими ослами и ел траву, подобно волу; его тело омывалось небесной росой, пока он не признал, что Бог Высочайший властвует над царствами смертных и ставит над ними кого желает.
- Деяния 16:17 - Рабыня шла за Паулом и за нами и кричала: – Эти люди – рабы Бога Высочайшего! Они возвещают вам Путь спасения!
- Даниял 3:26 - Навуходоносор подошёл к отверстию огненной печи и закричал: – Шадрах, Мисах и Аведнего, рабы Бога Высочайшего, выходите! Идите сюда! Шадрах, Мисах и Аведнего вышли из огня,
- Римлянам 10:2 - Я сам свидетель того, что они ревностно стремятся к Всевышнему, но ревность их не основана на истине:
- Римлянам 10:3 - не понимая праведности, что даёт Всевышний, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Всевышнего.