逐节对照
- Nestle Aland 28 - Ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἤκουσεν Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης τὴν ἀκοὴν Ἰησοῦ,
- 新标点和合本 - 那时,分封的王希律听见耶稣的名声,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 那时,希律分封王听见耶稣的名声,
- 和合本2010(神版-简体) - 那时,希律分封王听见耶稣的名声,
- 当代译本 - 那时,分封王希律听见耶稣的名声,
- 圣经新译本 - 那时,分封王希律听见耶稣的名声,
- 中文标准译本 - 那时候,分封王希律听到耶稣的消息,
- 现代标点和合本 - 那时,分封的王希律听见耶稣的名声,
- 和合本(拼音版) - 那时,分封的王希律听见耶稣的名声,
- New International Version - At that time Herod the tetrarch heard the reports about Jesus,
- New International Reader's Version - At that time Herod, the ruler of Galilee and Perea, heard reports about Jesus.
- English Standard Version - At that time Herod the tetrarch heard about the fame of Jesus,
- New Living Translation - When Herod Antipas, the ruler of Galilee, heard about Jesus,
- The Message - At about this time, Herod, the regional ruler, heard what was being said about Jesus. He said to his servants, “This has to be John the Baptizer come back from the dead. That’s why he’s able to work miracles!”
- Christian Standard Bible - At that time Herod the tetrarch heard the report about Jesus.
- New American Standard Bible - At that time Herod the tetrarch heard the news about Jesus,
- New King James Version - At that time Herod the tetrarch heard the report about Jesus
- Amplified Bible - At that time Herod [Antipas], the tetrarch [who governed a portion of Palestine including Galilee and Perea], heard the reports about Jesus,
- American Standard Version - At that season Herod the tetrarch heard the report concerning Jesus,
- King James Version - At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
- New English Translation - At that time Herod the tetrarch heard reports about Jesus,
- World English Bible - At that time, Herod the tetrarch heard the report concerning Jesus,
- 新標點和合本 - 那時,分封的王希律聽見耶穌的名聲,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 那時,希律分封王聽見耶穌的名聲,
- 和合本2010(神版-繁體) - 那時,希律分封王聽見耶穌的名聲,
- 當代譯本 - 那時,分封王希律聽見耶穌的名聲,
- 聖經新譯本 - 那時,分封王希律聽見耶穌的名聲,
- 呂振中譯本 - 當那時候、分封王 希律 聽見耶穌的名聲,
- 中文標準譯本 - 那時候,分封王希律聽到耶穌的消息,
- 現代標點和合本 - 那時,分封的王希律聽見耶穌的名聲,
- 文理和合譯本 - 維時、分封之君希律、聞耶穌聲名、
- 文理委辦譯本 - 當時、分封之君希律、聞耶穌聲名、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當時分封之王 希律 、聞耶穌聲名、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 時分封王 希祿 風聞耶穌所行、
- Nueva Versión Internacional - En aquel tiempo Herodes el tetrarca se enteró de lo que decían de Jesús,
- 현대인의 성경 - 그때 그 지방을 다스리던 헤롯왕이 예수님의 소문을 듣고
- Новый Русский Перевод - В то время об Иисусе услышал и четвертовластник Ирод .
- Восточный перевод - В то время об Исе услышал и правитель Ирод .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В то время об Исе услышал и правитель Ирод .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В то время об Исо услышал и правитель Ирод .
- La Bible du Semeur 2015 - A cette époque, Hérode, le gouverneur de la Galilée, entendit parler de Jésus.
- リビングバイブル - そのころ、イエスのうわさを聞いたヘロデ王(ヘロデ・アンテパス)は、回りの者に言いました。
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἤκουσεν Ἡρῴδης ὁ τετράρχης τὴν ἀκοὴν Ἰησοῦ,
- Nova Versão Internacional - Por aquele tempo Herodes, o tetrarca , ouviu os relatos a respeito de Jesus
- Hoffnung für alle - Zu der Zeit hörte auch Herodes , der Herrscher über Galiläa, von Jesus und seinen Taten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Hê-rốt An-ti-ba, người cai trị Ga-li-lê nghe về Chúa Giê-xu,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ครั้งนั้นเฮโรดเจ้าผู้ครองแคว้นได้ยินกิตติศัพท์ของพระเยซู
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในครั้งนั้นเฮโรด ผู้ปกครองแคว้นได้ยินเรื่องราวของพระเยซู
交叉引用
- ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 12:1 - Κατ’ ἐκεῖνον δὲ τὸν καιρὸν ἐπέβαλεν Ἡρῴδης ὁ βασιλεὺς τὰς χεῖρας κακῶσαί τινας τῶν ἀπὸ τῆς ἐκκλησίας.
- ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:31 - Ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ προσῆλθάν τινες Φαρισαῖοι λέγοντες αὐτῷ· ἔξελθε καὶ πορεύου ἐντεῦθεν, ὅτι Ἡρῴδης θέλει σε ἀποκτεῖναι.
- ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:32 - καὶ εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες εἴπατε τῇ ἀλώπεκι ταύτῃ· ἰδοὺ ἐκβάλλω δαιμόνια καὶ ἰάσεις ἀποτελῶ σήμερον καὶ αὔριον καὶ τῇ τρίτῃ τελειοῦμαι.
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:14 - Καὶ ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς Ἡρῴδης, φανερὸν γὰρ ἐγένετο τὸ ὄνομα αὐτοῦ, καὶ ἔλεγον ὅτι Ἰωάννης ὁ βαπτίζων ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν καὶ διὰ τοῦτο ἐνεργοῦσιν αἱ δυνάμεις ἐν αὐτῷ.
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:15 - ἄλλοι δὲ ἔλεγον ὅτι Ἠλίας ἐστίν· ἄλλοι δὲ ἔλεγον ὅτι προφήτης ὡς εἷς τῶν προφητῶν.
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:16 - ἀκούσας δὲ ὁ Ἡρῴδης ἔλεγεν· ὃν ἐγὼ ἀπεκεφάλισα Ἰωάννην, οὗτος ἠγέρθη.
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:17 - Αὐτὸς γὰρ ὁ Ἡρῴδης ἀποστείλας ἐκράτησεν τὸν Ἰωάννην καὶ ἔδησεν αὐτὸν ἐν φυλακῇ διὰ Ἡρῳδιάδα τὴν γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ, ὅτι αὐτὴν ἐγάμησεν·
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:18 - ἔλεγεν γὰρ ὁ Ἰωάννης τῷ Ἡρῴδῃ ὅτι οὐκ ἔξεστίν σοι ἔχειν τὴν γυναῖκα τοῦ ἀδελφοῦ σου.
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:19 - ἡ δὲ Ἡρῳδιὰς ἐνεῖχεν αὐτῷ καὶ ἤθελεν αὐτὸν ἀποκτεῖναι, καὶ οὐκ ἠδύνατο·
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:20 - ὁ γὰρ Ἡρῴδης ἐφοβεῖτο τὸν Ἰωάννην, εἰδὼς αὐτὸν ἄνδρα δίκαιον καὶ ἅγιον, καὶ συνετήρει αὐτόν, καὶ ἀκούσας αὐτοῦ πολλὰ ἠπόρει, καὶ ἡδέως αὐτοῦ ἤκουεν.
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:21 - Καὶ γενομένης ἡμέρας εὐκαίρου ὅτε Ἡρῴδης τοῖς γενεσίοις αὐτοῦ δεῖπνον ἐποίησεν τοῖς μεγιστᾶσιν αὐτοῦ καὶ τοῖς χιλιάρχοις καὶ τοῖς πρώτοις τῆς Γαλιλαίας,
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:22 - καὶ εἰσελθούσης τῆς θυγατρὸς αὐτοῦ Ἡρῳδιάδος καὶ ὀρχησαμένης ἤρεσεν τῷ Ἡρῴδῃ καὶ τοῖς συνανακειμένοις. εἶπεν ὁ βασιλεὺς τῷ κορασίῳ· αἴτησόν με ὃ ἐὰν θέλῃς, καὶ δώσω σοι·
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:23 - καὶ ὤμοσεν αὐτῇ [πολλὰ] ὅ τι ἐάν με αἰτήσῃς δώσω σοι ἕως ἡμίσους τῆς βασιλείας μου.
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:24 - καὶ ἐξελθοῦσα εἶπεν τῇ μητρὶ αὐτῆς· τί αἰτήσωμαι; ἡ δὲ εἶπεν· τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ βαπτίζοντος.
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:25 - καὶ εἰσελθοῦσα εὐθὺς μετὰ σπουδῆς πρὸς τὸν βασιλέα ᾐτήσατο λέγουσα· θέλω ἵνα ἐξαυτῆς δῷς μοι ἐπὶ πίνακι τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ.
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:26 - καὶ περίλυπος γενόμενος ὁ βασιλεὺς διὰ τοὺς ὅρκους καὶ τοὺς ἀνακειμένους οὐκ ἠθέλησεν ἀθετῆσαι αὐτήν·
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:27 - καὶ εὐθὺς ἀποστείλας ὁ βασιλεὺς σπεκουλάτορα ἐπέταξεν ἐνέγκαι τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ. καὶ ἀπελθὼν ἀπεκεφάλισεν αὐτὸν ἐν τῇ φυλακῇ
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:28 - καὶ ἤνεγκεν τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι καὶ ἔδωκεν αὐτὴν τῷ κορασίῳ, καὶ τὸ κοράσιον ἔδωκεν αὐτὴν τῇ μητρὶ αὐτῆς.
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:29 - καὶ ἀκούσαντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦλθον καὶ ἦραν τὸ πτῶμα αὐτοῦ καὶ ἔθηκαν αὐτὸ ἐν μνημείῳ.
- ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:19 - Ὁ δὲ Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης, ἐλεγχόμενος ὑπ’ αὐτοῦ περὶ Ἡρῳδιάδος τῆς γυναικὸς τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ καὶ περὶ πάντων ὧν ἐποίησεν πονηρῶν ὁ Ἡρῴδης,
- ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:15 - ἀλλ’ οὐδὲ Ἡρῴδης, ἀνέπεμψεν γὰρ αὐτὸν πρὸς ἡμᾶς, καὶ ἰδοὺ οὐδὲν ἄξιον θανάτου ἐστὶν πεπραγμένον αὐτῷ·
- ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:7 - καὶ ἐπιγνοὺς ὅτι ἐκ τῆς ἐξουσίας Ἡρῴδου ἐστὶν ἀνέπεμψεν αὐτὸν πρὸς Ἡρῴδην, ὄντα καὶ αὐτὸν ἐν Ἱεροσολύμοις ἐν ταύταις ταῖς ἡμέραις.
- ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:8 - Ὁ δὲ Ἡρῴδης ἰδὼν τὸν Ἰησοῦν ἐχάρη λίαν, ἦν γὰρ ἐξ ἱκανῶν χρόνων θέλων ἰδεῖν αὐτὸν διὰ τὸ ἀκούειν περὶ αὐτοῦ καὶ ἤλπιζέν τι σημεῖον ἰδεῖν ὑπ’ αὐτοῦ γινόμενον.
- ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:9 - ἐπηρώτα δὲ αὐτὸν ἐν λόγοις ἱκανοῖς, αὐτὸς δὲ οὐδὲν ἀπεκρίνατο αὐτῷ.
- ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:10 - εἱστήκεισαν δὲ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς εὐτόνως κατηγοροῦντες αὐτοῦ.
- ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:11 - ἐξουθενήσας δὲ αὐτὸν [καὶ] ὁ Ἡρῴδης σὺν τοῖς στρατεύμασιν αὐτοῦ καὶ ἐμπαίξας περιβαλὼν ἐσθῆτα λαμπρὰν ἀνέπεμψεν αὐτὸν τῷ Πιλάτῳ.
- ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:12 - ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅ τε Ἡρῴδης καὶ ὁ Πιλᾶτος ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετ’ ἀλλήλων· προϋπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς αὐτούς.
- ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 4:27 - συνήχθησαν γὰρ ἐπ’ ἀληθείας ἐν τῇ πόλει ταύτῃ ἐπὶ τὸν ἅγιον παῖδά σου Ἰησοῦν ὃν ἔχρισας, Ἡρῴδης τε καὶ Πόντιος Πιλᾶτος σὺν ἔθνεσιν καὶ λαοῖς Ἰσραήλ,
- ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:7 - Ἤκουσεν δὲ Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης τὰ γινόμενα πάντα καὶ διηπόρει διὰ τὸ λέγεσθαι ὑπό τινων ὅτι Ἰωάννης ἠγέρθη ἐκ νεκρῶν,
- ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:8 - ὑπό τινων δὲ ὅτι Ἠλίας ἐφάνη, ἄλλων δὲ ὅτι προφήτης τις τῶν ἀρχαίων ἀνέστη.
- ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:9 - εἶπεν δὲ Ἡρῴδης· Ἰωάννην ἐγὼ ἀπεκεφάλισα· τίς δέ ἐστιν οὗτος περὶ οὗ ἀκούω τοιαῦτα; καὶ ἐζήτει ἰδεῖν αὐτόν.
- ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:15 - καὶ διεστέλλετο αὐτοῖς λέγων· ὁρᾶτε, βλέπετε ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ τῆς ζύμης Ἡρῴδου.
- ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:1 - Ἐν ἔτει δὲ πεντεκαιδεκάτῳ τῆς ἡγεμονίας Τιβερίου Καίσαρος, ἡγεμονεύοντος Ποντίου Πιλάτου τῆς Ἰουδαίας, καὶ τετρααρχοῦντος τῆς Γαλιλαίας Ἡρῴδου, Φιλίππου δὲ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ τετρααρχοῦντος τῆς Ἰτουραίας καὶ Τραχωνίτιδος χώρας, καὶ Λυσανίου τῆς Ἀβιληνῆς τετρααρχοῦντος,