Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:45 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - “Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls,
  • 新标点和合本 - “天国又好像买卖人寻找好珠子,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “天国又好比商人寻找好的珍珠,
  • 和合本2010(神版-简体) - “天国又好比商人寻找好的珍珠,
  • 当代译本 - “天国又像一个四处搜购贵重珍珠的商人。
  • 圣经新译本 - “天国好像一个商人,搜罗宝贵的珍珠。
  • 中文标准译本 - “天国又好比一个商人寻找精美的珍珠。
  • 现代标点和合本 - “天国又好像买卖人寻找好珠子,
  • 和合本(拼音版) - “天国又好像买卖人寻找好珠子,
  • New International Version - “Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls.
  • New International Reader's Version - “Again, the kingdom of heaven is like a trader who was looking for fine pearls.
  • English Standard Version - “Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls,
  • New Living Translation - “Again, the Kingdom of Heaven is like a merchant on the lookout for choice pearls.
  • The Message - “Or, God’s kingdom is like a jewel merchant on the hunt for exquisite pearls. Finding one that is flawless, he immediately sells everything and buys it.
  • Christian Standard Bible - “Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls.
  • New American Standard Bible - “Again, the kingdom of heaven is like a merchant seeking fine pearls,
  • New King James Version - “Again, the kingdom of heaven is like a merchant seeking beautiful pearls,
  • American Standard Version - Again, the kingdom of heaven is like unto a man that is a merchant seeking goodly pearls:
  • King James Version - Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:
  • New English Translation - “Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls.
  • World English Bible - “Again, the Kingdom of Heaven is like a man who is a merchant seeking fine pearls,
  • 新標點和合本 - 天國又好像買賣人尋找好珠子,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「天國又好比商人尋找好的珍珠,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「天國又好比商人尋找好的珍珠,
  • 當代譯本 - 「天國又像一個四處搜購貴重珍珠的商人。
  • 聖經新譯本 - “天國好像一個商人,搜羅寶貴的珍珠。
  • 呂振中譯本 - 『天國又好像商人尋找好珠子。
  • 中文標準譯本 - 「天國又好比一個商人尋找精美的珍珠。
  • 現代標點和合本 - 「天國又好像買賣人尋找好珠子,
  • 文理和合譯本 - 又天國猶賈求美珠、
  • 文理委辦譯本 - 天國猶商求美珠、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天國又如商人求美珠、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天國又如賈者之求美珠、
  • Nueva Versión Internacional - »También se parece el reino de los cielos a un comerciante que andaba buscando perlas finas.
  • 현대인의 성경 - “또 하늘 나라는 아름다운 진주를 구하는 장사꾼과 같다.
  • Новый Русский Перевод - Еще Царство Небесное подобно купцу, который ищет прекрасный жемчуг.
  • Восточный перевод - – Ещё Царство Всевышнего подобно купцу, который ищет прекрасный жемчуг.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Ещё Царство Аллаха подобно купцу, который ищет прекрасный жемчуг.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Ещё Царство Всевышнего подобно купцу, который ищет прекрасный жемчуг.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici à quoi ressemble encore le royaume des cieux : un marchand cherche de belles perles.
  • リビングバイブル - また神の国は、良質の真珠を探している宝石商のようなものです。
  • Nestle Aland 28 - Πάλιν ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ ἐμπόρῳ ζητοῦντι καλοὺς μαργαρίτας·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πάλιν ὁμοία ἐστὶν ἡ Βασιλεία τῶν Οὐρανῶν ἀνθρώπῳ ἐμπόρῳ ζητοῦντι καλοὺς μαργαρίτας;
  • Nova Versão Internacional - “O Reino dos céus também é como um negociante que procura pérolas preciosas.
  • Hoffnung für alle - Mit Gottes himmlischem Reich ist es auch wie mit einem Kaufmann, der auf der Suche nach kostbaren Perlen war.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nước Trời còn giống trường hợp nhà buôn đi tìm ngọc quý.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อนึ่งอาณาจักรสวรรค์เปรียบเหมือนพ่อค้าที่แสวงหาไข่มุกเม็ดงาม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​เปรียบ​ได้​อีก​เสมือน​พ่อค้า​คนหนึ่ง​ที่​เสาะหา​ไข่มุก​ชนิด​ดี
交叉引用
  • Ecclesiastes 12:8 - “Vanity of vanities,” says the Preacher. “All [that is done without God’s guidance] is vanity (futility).”
  • Ecclesiastes 2:2 - I said of laughter, “It is madness,” and of pleasure, “What does it accomplish?”
  • Ecclesiastes 2:3 - I explored with my mind how to gratify myself with wine while [at the same time] having my mind remain steady and guide me wisely; and how to take control of foolishness, until I could see what was good for the sons of men to do under heaven all the days of their lives.
  • Ecclesiastes 2:4 - I made great works: I built houses for myself; I planted vineyards for myself;
  • Ecclesiastes 2:5 - I made gardens and orchards for myself and I planted in them all kinds of fruit trees;
  • Ecclesiastes 2:6 - I made pools of water for myself from which to water the forest and make the trees bud.
  • Ecclesiastes 2:7 - I bought male and female slaves and had slaves born in my house. I also possessed herds and flocks larger than any who preceded me in Jerusalem.
  • Ecclesiastes 2:8 - Also, I collected for myself silver and gold and the treasure of kings and provinces. I provided for myself male singers and female singers, and the delights and pleasures of men— many concubines.
  • Ecclesiastes 2:9 - So I became great and excelled more than all who preceded me in Jerusalem. My wisdom also remained with me.
  • Ecclesiastes 2:10 - Whatever my eyes looked at with desire I did not refuse them. I did not withhold from my heart any pleasure, for my heart was pleased because of all my labor; and this was my reward for all my labor.
  • Ecclesiastes 2:11 - Then I considered all which my hands had done and labored to do, and behold, all was vanity and chasing after the wind and there was no profit (nothing of lasting value) under the sun.
  • Ecclesiastes 2:12 - So I turned to consider [secular] wisdom, madness, and folly; for what will the man do who succeeds the king? Nothing except what has already been done.
  • Psalms 39:6 - Surely every man walks around like a shadow [in a charade]; Surely they make an uproar for nothing; Each one builds up riches, not knowing who will receive them.
  • Psalms 39:7 - “And now, Lord, for what do I expectantly wait? My hope [my confident expectation] is in You.
  • Psalms 4:6 - Many are saying, “Oh, that we might see some good!” Lift up the light of Your face upon us, O Lord.
  • Psalms 4:7 - You have put joy in my heart, More than [others know] when their wheat and new wine have yielded abundantly.
  • Ecclesiastes 12:13 - When all has been heard, the end of the matter is: fear God [worship Him with awe-filled reverence, knowing that He is almighty God] and keep His commandments, for this applies to every person.
  • Matthew 22:5 - But they paid no attention [they disregarded the invitation, treating it with contempt] and went away, one to his farm, another to his business.
  • Proverbs 8:10 - Take my instruction rather than [seeking] silver, And take knowledge rather than choicest gold,
  • Proverbs 8:11 - For wisdom is better than rubies; And all desirable things cannot compare with her.
  • Job 28:18 - No mention of coral and crystal can be made; For the possession of wisdom is even above [that of] rubies or pearls.
  • Proverbs 3:13 - Happy [blessed, considered fortunate, to be admired] is the man who finds [skillful and godly] wisdom, And the man who gains understanding and insight [learning from God’s word and life’s experiences],
  • Proverbs 3:14 - For wisdom’s profit is better than the profit of silver, And her gain is better than fine gold.
  • Proverbs 3:15 - She is more precious than rubies; And nothing you can wish for compares with her [in value].
  • Proverbs 3:16 - Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
  • Proverbs 3:17 - Her ways are highways of pleasantness and favor, And all her paths are peace.
  • Proverbs 3:18 - She is a tree of life to those who take hold of her, And happy [blessed, considered fortunate, to be admired] is everyone who holds her tightly.
  • Matthew 13:24 - Jesus gave them another parable [to consider], saying, “The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
  • Proverbs 8:18 - Riches and honor are with me, Enduring wealth and righteousness (right standing with God).
  • Proverbs 8:19 - My fruit is better than gold, even pure gold, And my yield is better than choicest silver.
  • Proverbs 8:20 - I, [Wisdom, continuously] walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice,
  • Matthew 16:26 - For what will it profit a man if he gains the whole world [wealth, fame, success], but forfeits his soul? Or what will a man give in exchange for his soul?
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - “Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls,
  • 新标点和合本 - “天国又好像买卖人寻找好珠子,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “天国又好比商人寻找好的珍珠,
  • 和合本2010(神版-简体) - “天国又好比商人寻找好的珍珠,
  • 当代译本 - “天国又像一个四处搜购贵重珍珠的商人。
  • 圣经新译本 - “天国好像一个商人,搜罗宝贵的珍珠。
  • 中文标准译本 - “天国又好比一个商人寻找精美的珍珠。
  • 现代标点和合本 - “天国又好像买卖人寻找好珠子,
  • 和合本(拼音版) - “天国又好像买卖人寻找好珠子,
  • New International Version - “Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls.
  • New International Reader's Version - “Again, the kingdom of heaven is like a trader who was looking for fine pearls.
  • English Standard Version - “Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls,
  • New Living Translation - “Again, the Kingdom of Heaven is like a merchant on the lookout for choice pearls.
  • The Message - “Or, God’s kingdom is like a jewel merchant on the hunt for exquisite pearls. Finding one that is flawless, he immediately sells everything and buys it.
  • Christian Standard Bible - “Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls.
  • New American Standard Bible - “Again, the kingdom of heaven is like a merchant seeking fine pearls,
  • New King James Version - “Again, the kingdom of heaven is like a merchant seeking beautiful pearls,
  • American Standard Version - Again, the kingdom of heaven is like unto a man that is a merchant seeking goodly pearls:
  • King James Version - Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:
  • New English Translation - “Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls.
  • World English Bible - “Again, the Kingdom of Heaven is like a man who is a merchant seeking fine pearls,
  • 新標點和合本 - 天國又好像買賣人尋找好珠子,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「天國又好比商人尋找好的珍珠,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「天國又好比商人尋找好的珍珠,
  • 當代譯本 - 「天國又像一個四處搜購貴重珍珠的商人。
  • 聖經新譯本 - “天國好像一個商人,搜羅寶貴的珍珠。
  • 呂振中譯本 - 『天國又好像商人尋找好珠子。
  • 中文標準譯本 - 「天國又好比一個商人尋找精美的珍珠。
  • 現代標點和合本 - 「天國又好像買賣人尋找好珠子,
  • 文理和合譯本 - 又天國猶賈求美珠、
  • 文理委辦譯本 - 天國猶商求美珠、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天國又如商人求美珠、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天國又如賈者之求美珠、
  • Nueva Versión Internacional - »También se parece el reino de los cielos a un comerciante que andaba buscando perlas finas.
  • 현대인의 성경 - “또 하늘 나라는 아름다운 진주를 구하는 장사꾼과 같다.
  • Новый Русский Перевод - Еще Царство Небесное подобно купцу, который ищет прекрасный жемчуг.
  • Восточный перевод - – Ещё Царство Всевышнего подобно купцу, который ищет прекрасный жемчуг.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Ещё Царство Аллаха подобно купцу, который ищет прекрасный жемчуг.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Ещё Царство Всевышнего подобно купцу, который ищет прекрасный жемчуг.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici à quoi ressemble encore le royaume des cieux : un marchand cherche de belles perles.
  • リビングバイブル - また神の国は、良質の真珠を探している宝石商のようなものです。
  • Nestle Aland 28 - Πάλιν ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ ἐμπόρῳ ζητοῦντι καλοὺς μαργαρίτας·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πάλιν ὁμοία ἐστὶν ἡ Βασιλεία τῶν Οὐρανῶν ἀνθρώπῳ ἐμπόρῳ ζητοῦντι καλοὺς μαργαρίτας;
  • Nova Versão Internacional - “O Reino dos céus também é como um negociante que procura pérolas preciosas.
  • Hoffnung für alle - Mit Gottes himmlischem Reich ist es auch wie mit einem Kaufmann, der auf der Suche nach kostbaren Perlen war.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nước Trời còn giống trường hợp nhà buôn đi tìm ngọc quý.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อนึ่งอาณาจักรสวรรค์เปรียบเหมือนพ่อค้าที่แสวงหาไข่มุกเม็ดงาม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​เปรียบ​ได้​อีก​เสมือน​พ่อค้า​คนหนึ่ง​ที่​เสาะหา​ไข่มุก​ชนิด​ดี
  • Ecclesiastes 12:8 - “Vanity of vanities,” says the Preacher. “All [that is done without God’s guidance] is vanity (futility).”
  • Ecclesiastes 2:2 - I said of laughter, “It is madness,” and of pleasure, “What does it accomplish?”
  • Ecclesiastes 2:3 - I explored with my mind how to gratify myself with wine while [at the same time] having my mind remain steady and guide me wisely; and how to take control of foolishness, until I could see what was good for the sons of men to do under heaven all the days of their lives.
  • Ecclesiastes 2:4 - I made great works: I built houses for myself; I planted vineyards for myself;
  • Ecclesiastes 2:5 - I made gardens and orchards for myself and I planted in them all kinds of fruit trees;
  • Ecclesiastes 2:6 - I made pools of water for myself from which to water the forest and make the trees bud.
  • Ecclesiastes 2:7 - I bought male and female slaves and had slaves born in my house. I also possessed herds and flocks larger than any who preceded me in Jerusalem.
  • Ecclesiastes 2:8 - Also, I collected for myself silver and gold and the treasure of kings and provinces. I provided for myself male singers and female singers, and the delights and pleasures of men— many concubines.
  • Ecclesiastes 2:9 - So I became great and excelled more than all who preceded me in Jerusalem. My wisdom also remained with me.
  • Ecclesiastes 2:10 - Whatever my eyes looked at with desire I did not refuse them. I did not withhold from my heart any pleasure, for my heart was pleased because of all my labor; and this was my reward for all my labor.
  • Ecclesiastes 2:11 - Then I considered all which my hands had done and labored to do, and behold, all was vanity and chasing after the wind and there was no profit (nothing of lasting value) under the sun.
  • Ecclesiastes 2:12 - So I turned to consider [secular] wisdom, madness, and folly; for what will the man do who succeeds the king? Nothing except what has already been done.
  • Psalms 39:6 - Surely every man walks around like a shadow [in a charade]; Surely they make an uproar for nothing; Each one builds up riches, not knowing who will receive them.
  • Psalms 39:7 - “And now, Lord, for what do I expectantly wait? My hope [my confident expectation] is in You.
  • Psalms 4:6 - Many are saying, “Oh, that we might see some good!” Lift up the light of Your face upon us, O Lord.
  • Psalms 4:7 - You have put joy in my heart, More than [others know] when their wheat and new wine have yielded abundantly.
  • Ecclesiastes 12:13 - When all has been heard, the end of the matter is: fear God [worship Him with awe-filled reverence, knowing that He is almighty God] and keep His commandments, for this applies to every person.
  • Matthew 22:5 - But they paid no attention [they disregarded the invitation, treating it with contempt] and went away, one to his farm, another to his business.
  • Proverbs 8:10 - Take my instruction rather than [seeking] silver, And take knowledge rather than choicest gold,
  • Proverbs 8:11 - For wisdom is better than rubies; And all desirable things cannot compare with her.
  • Job 28:18 - No mention of coral and crystal can be made; For the possession of wisdom is even above [that of] rubies or pearls.
  • Proverbs 3:13 - Happy [blessed, considered fortunate, to be admired] is the man who finds [skillful and godly] wisdom, And the man who gains understanding and insight [learning from God’s word and life’s experiences],
  • Proverbs 3:14 - For wisdom’s profit is better than the profit of silver, And her gain is better than fine gold.
  • Proverbs 3:15 - She is more precious than rubies; And nothing you can wish for compares with her [in value].
  • Proverbs 3:16 - Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
  • Proverbs 3:17 - Her ways are highways of pleasantness and favor, And all her paths are peace.
  • Proverbs 3:18 - She is a tree of life to those who take hold of her, And happy [blessed, considered fortunate, to be admired] is everyone who holds her tightly.
  • Matthew 13:24 - Jesus gave them another parable [to consider], saying, “The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
  • Proverbs 8:18 - Riches and honor are with me, Enduring wealth and righteousness (right standing with God).
  • Proverbs 8:19 - My fruit is better than gold, even pure gold, And my yield is better than choicest silver.
  • Proverbs 8:20 - I, [Wisdom, continuously] walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice,
  • Matthew 16:26 - For what will it profit a man if he gains the whole world [wealth, fame, success], but forfeits his soul? Or what will a man give in exchange for his soul?
圣经
资源
计划
奉献