Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:37 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​กล่าวตอบ​ว่า “ผู้​ที่​หว่าน​เมล็ดพืช​ชนิด​ดี คือ​บุตรมนุษย์
  • 新标点和合本 - 他回答说:“那撒好种的就是人子;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他回答:“那撒好种的就是人子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他回答:“那撒好种的就是人子,
  • 当代译本 - 耶稣说:“那撒下好种子的就是人子,
  • 圣经新译本 - 他回答:“那撒好种子的是人子,
  • 中文标准译本 - 耶稣回答说:“那撒好种子的是人子。
  • 现代标点和合本 - 他回答说:“那撒好种的就是人子,
  • 和合本(拼音版) - 他回答说:“那撒好种的就是人子,
  • New International Version - He answered, “The one who sowed the good seed is the Son of Man.
  • New International Reader's Version - He answered, “The one who planted the good seed is the Son of Man.
  • English Standard Version - He answered, “The one who sows the good seed is the Son of Man.
  • New Living Translation - Jesus replied, “The Son of Man is the farmer who plants the good seed.
  • The Message - So he explained. “The farmer who sows the pure seed is the Son of Man. The field is the world, the pure seeds are subjects of the kingdom, the thistles are subjects of the Devil, and the enemy who sows them is the Devil. The harvest is the end of the age, the curtain of history. The harvest hands are angels.
  • Christian Standard Bible - He replied, “The one who sows the good seed is the Son of Man;
  • New American Standard Bible - And He said, “The one who sows the good seed is the Son of Man,
  • New King James Version - He answered and said to them: “He who sows the good seed is the Son of Man.
  • Amplified Bible - He answered, “The one who sows the good seed is the Son of Man,
  • American Standard Version - And he answered and said, He that soweth the good seed is the Son of man;
  • King James Version - He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man;
  • New English Translation - He answered, “The one who sowed the good seed is the Son of Man.
  • World English Bible - He answered them, “He who sows the good seed is the Son of Man,
  • 新標點和合本 - 他回答說:「那撒好種的就是人子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他回答:「那撒好種的就是人子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他回答:「那撒好種的就是人子,
  • 當代譯本 - 耶穌說:「那撒下好種子的就是人子,
  • 聖經新譯本 - 他回答:“那撒好種子的是人子,
  • 呂振中譯本 - 耶穌回答說:『那撒好種子的、是人子。
  • 中文標準譯本 - 耶穌回答說:「那撒好種子的是人子。
  • 現代標點和合本 - 他回答說:「那撒好種的就是人子,
  • 文理和合譯本 - 曰、播美種者、人子也、田者、世也、
  • 文理委辦譯本 - 曰、播美種者、人子也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 答曰、播美種者、人子也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌曰:『播佳種者、人子也;
  • Nueva Versión Internacional - —El que sembró la buena semilla es el Hijo del hombre —les respondió Jesús—.
  • 현대인의 성경 - 그래서 예수님은 그들에게 이렇게 대답하셨다. “좋은 씨를 뿌리는 농부는 나 그리스도이며
  • Новый Русский Перевод - Иисус в ответ сказал: – Сеющий хорошие семена – это Сын Человеческий.
  • Восточный перевод - Иса в ответ сказал: – Сеющий хорошие семена – это Ниспосланный как Человек.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иса в ответ сказал: – Сеющий хорошие семена – это Ниспосланный как Человек.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исо в ответ сказал: – Сеющий хорошие семена – это Ниспосланный как Человек.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il leur répondit : Celui qui sème la bonne semence, c’est le Fils de l’homme ;
  • リビングバイブル - イエスは、お答えになりました。「いいでしょう。良い麦の種をまく農夫とは、わたしです。
  • Nestle Aland 28 - ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· ὁ σπείρων τὸ καλὸν σπέρμα ἐστὶν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν, ὁ σπείρων τὸ καλὸν σπέρμα ἐστὶν ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου;
  • Nova Versão Internacional - Ele respondeu: “Aquele que semeou a boa semente é o Filho do homem.
  • Hoffnung für alle - Jesus antwortete: »Der Bauer, der die gute Saat aussät, ist der Menschensohn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Giê-xu đáp: “Con Người là người gieo lúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเยซูตรัสตอบว่า “ผู้ที่หว่านเมล็ดพันธุ์ดีคือบุตรมนุษย์
交叉引用
  • มัทธิว 13:24 - พระ​องค์​เล่า​เรื่อง​เป็น​อุปมา​ให้​พวก​เขา​ฟัง​อีกว่า “อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​เปรียบ​เสมือน​กับ​ชาวไร่​คนหนึ่ง​ที่​ได้​ใช้​เมล็ดพืช​ดี​หว่าน​ใน​นา​ของ​เขา
  • 1 โครินธ์ 3:5 - แท้​จริง​แล้ว​อปอลโล​คือ​ใคร และ​เปาโล​คือ​ใคร ก็​เป็น​เพียง​ผู้​รับใช้​ที่​ช่วย​ชี้​นำ​ให้​ท่าน​เกิด​ความ​เชื่อ ตาม​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กำหนด​พวก​เรา​ไว้​ให้​ปฏิบัติ
  • 1 โครินธ์ 3:6 - ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ปลูก​ขณะ​ที่​อปอลโล​รดน้ำ แต่​พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​ทำ​ให้​เติบโต
  • 1 โครินธ์ 3:7 - ดังนั้น​ทั้ง​คน​ปลูก​และ​คน​รดน้ำ​ไม่​สำคัญ​เท่า​กับ​พระ​เจ้า​ซึ่ง​เป็น​ผู้​ทำ​ให้​เติบโต
  • มัทธิว 8:20 - พระ​เยซู​จึง​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “สุนัข​จิ้งจอก​อาศัย​ใน​โพรง นก​มี​รัง แต่​บุตรมนุษย์ ​ไม่​มี​ที่​อาศัย​นอน”
  • มัทธิว 13:41 - บุตรมนุษย์​จะ​ส่ง​เหล่า​ทูต​สวรรค์​ของ​ท่าน​ให้​มา​รวบ​รวม​ทุก​สิ่ง​ที่​เป็น​เหตุ​ให้​คน​ทำบาป และ​พวก​ที่​ประพฤติ​ชั่วร้าย​ไป​เสีย​จาก​อาณาจักร​ของ​ท่าน
  • ลูกา 10:16 - ผู้​ที่​ฟัง​เจ้า​ก็​ฟัง​เรา ผู้​ไม่​ยอมรับ​เจ้า​ก็​จะ​ไม่​ยอมรับ​เรา และ​ผู้​ไม่​ยอมรับ​เรา​ก็​จะ​ไม่​ยอมรับ​พระ​องค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา”
  • มัทธิว 16:13 - เมื่อ​พระ​เยซู​เข้า​ไป​ถึง​เขต​เมือง​ซีซารียา​ฟีลิปปี พระ​องค์​เริ่ม​ถาม​บรรดา​สาวก​ว่า “ผู้​คน​พูด​กัน​ว่า​บุตรมนุษย์​เป็น​ใคร”
  • มัทธิว 16:14 - พวก​เขา​พูด​ว่า “บาง​คน​พูด​ว่า เป็น​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา บ้าง​พูด​ว่า​เป็น​เอลียาห์ บาง​คน​ก็​ว่า​เป็น​เยเรมีย์ หรือ​เป็น​ผู้หนึ่ง​ใน​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า”
  • มัทธิว 16:15 - พระ​องค์​กล่าว​ว่า “แต่​พวก​เจ้า​พูด​ว่า​เรา​เป็น​ใคร”
  • มัทธิว 16:16 - ซีโมน​เปโตร​ตอบ​ว่า “พระ​องค์​เป็น​พระ​คริสต์ พระ​บุตร​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรงอยู่”
  • มัทธิว 13:27 - บรรดา​ทาส​รับใช้​ของ​เจ้าของ​ที่ดิน​มา​ถาม​เขา​ว่า ‘เจ้านาย ท่าน​ได้​หว่าน​เมล็ด​ดี​ใน​นา​ของ​ท่าน​มิ​ใช่​หรือ แล้ว​มี​วัชพืช​ด้วย​ได้​อย่างไร’
  • ฮีบรู 1:1 - ใน​สมัย​ก่อน พระ​เจ้า​ได้​กล่าว​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​โดย​ผ่าน​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​หลาย​ครั้ง และ​ด้วย​วิธี​ต่างๆ กัน
  • โรม 15:18 - ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​กล้า​พูด​ถึง​สิ่งใด นอกจาก​สิ่ง​ที่​พระ​คริสต์​ได้​ทำ​ให้​สัมฤทธิผล​โดย​ผ่าน​ข้าพเจ้า คือ​การ​ที่​ข้าพเจ้า​นำ​ให้​บรรดา​คนนอก​เข้า​มา​เชื่อฟัง​พระ​เจ้า ด้วย​คำ​พูด​และ​การ​กระทำ​ของ​ข้าพเจ้า
  • ยอห์น 20:21 - พระ​เยซู​จึง​กล่าว​กับ​พวก​เขา​อีก​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​พวก​เจ้า พระ​บิดา​ได้​ส่ง​เรา​มา​เช่นใด เรา​ก็​ส่ง​เจ้า​ไป​เช่น​นั้น”
  • มัทธิว 10:40 - ผู้​ที่​รับ​พวก​เจ้า​ก็​รับ​เรา และ​ผู้​ที่​รับ​เรา​ก็​รับ​พระ​องค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา
  • ฮีบรู 2:3 - ดังนั้น หาก​เรา​เพิกเฉย​กับ​ความ​รอด​พ้น​อัน​ยิ่ง​ใหญ่ แล้ว​เรา​จะ​หนี​รอด​ได้​อย่างไร แรก​เริ่ม​เดิม​ที​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​เรื่อง​ความ​รอด​พ้น​นี้ และ​พวก​ที่​ได้ยิน​พระ​องค์ ก็​ได้​ยืนยัน​กับ​เรา
  • ยอห์น 13:20 - เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า ผู้​ที่​รับ​คน​ที่​เรา​ส่ง​ออก​ไป​เสมือน​ได้​รับ​เรา และ​ถือ​ว่า​ผู้​นั้น​รับ​พระ​องค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา​เช่น​กัน”
  • กิจการของอัครทูต 1:8 - แต่​เจ้า​จะ​ได้​รับ​ฤทธานุภาพ เมื่อ​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​สถิต​กับ​เจ้า และ​เจ้า​จะ​เป็น​บรรดา​พยาน​ของ​เรา​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม ทั่ว​แคว้น​ยูเดีย แคว้น​สะมาเรีย และ​สุด​ขอบ​โลก”
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​กล่าวตอบ​ว่า “ผู้​ที่​หว่าน​เมล็ดพืช​ชนิด​ดี คือ​บุตรมนุษย์
  • 新标点和合本 - 他回答说:“那撒好种的就是人子;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他回答:“那撒好种的就是人子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他回答:“那撒好种的就是人子,
  • 当代译本 - 耶稣说:“那撒下好种子的就是人子,
  • 圣经新译本 - 他回答:“那撒好种子的是人子,
  • 中文标准译本 - 耶稣回答说:“那撒好种子的是人子。
  • 现代标点和合本 - 他回答说:“那撒好种的就是人子,
  • 和合本(拼音版) - 他回答说:“那撒好种的就是人子,
  • New International Version - He answered, “The one who sowed the good seed is the Son of Man.
  • New International Reader's Version - He answered, “The one who planted the good seed is the Son of Man.
  • English Standard Version - He answered, “The one who sows the good seed is the Son of Man.
  • New Living Translation - Jesus replied, “The Son of Man is the farmer who plants the good seed.
  • The Message - So he explained. “The farmer who sows the pure seed is the Son of Man. The field is the world, the pure seeds are subjects of the kingdom, the thistles are subjects of the Devil, and the enemy who sows them is the Devil. The harvest is the end of the age, the curtain of history. The harvest hands are angels.
  • Christian Standard Bible - He replied, “The one who sows the good seed is the Son of Man;
  • New American Standard Bible - And He said, “The one who sows the good seed is the Son of Man,
  • New King James Version - He answered and said to them: “He who sows the good seed is the Son of Man.
  • Amplified Bible - He answered, “The one who sows the good seed is the Son of Man,
  • American Standard Version - And he answered and said, He that soweth the good seed is the Son of man;
  • King James Version - He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man;
  • New English Translation - He answered, “The one who sowed the good seed is the Son of Man.
  • World English Bible - He answered them, “He who sows the good seed is the Son of Man,
  • 新標點和合本 - 他回答說:「那撒好種的就是人子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他回答:「那撒好種的就是人子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他回答:「那撒好種的就是人子,
  • 當代譯本 - 耶穌說:「那撒下好種子的就是人子,
  • 聖經新譯本 - 他回答:“那撒好種子的是人子,
  • 呂振中譯本 - 耶穌回答說:『那撒好種子的、是人子。
  • 中文標準譯本 - 耶穌回答說:「那撒好種子的是人子。
  • 現代標點和合本 - 他回答說:「那撒好種的就是人子,
  • 文理和合譯本 - 曰、播美種者、人子也、田者、世也、
  • 文理委辦譯本 - 曰、播美種者、人子也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 答曰、播美種者、人子也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌曰:『播佳種者、人子也;
  • Nueva Versión Internacional - —El que sembró la buena semilla es el Hijo del hombre —les respondió Jesús—.
  • 현대인의 성경 - 그래서 예수님은 그들에게 이렇게 대답하셨다. “좋은 씨를 뿌리는 농부는 나 그리스도이며
  • Новый Русский Перевод - Иисус в ответ сказал: – Сеющий хорошие семена – это Сын Человеческий.
  • Восточный перевод - Иса в ответ сказал: – Сеющий хорошие семена – это Ниспосланный как Человек.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иса в ответ сказал: – Сеющий хорошие семена – это Ниспосланный как Человек.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исо в ответ сказал: – Сеющий хорошие семена – это Ниспосланный как Человек.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il leur répondit : Celui qui sème la bonne semence, c’est le Fils de l’homme ;
  • リビングバイブル - イエスは、お答えになりました。「いいでしょう。良い麦の種をまく農夫とは、わたしです。
  • Nestle Aland 28 - ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· ὁ σπείρων τὸ καλὸν σπέρμα ἐστὶν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν, ὁ σπείρων τὸ καλὸν σπέρμα ἐστὶν ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου;
  • Nova Versão Internacional - Ele respondeu: “Aquele que semeou a boa semente é o Filho do homem.
  • Hoffnung für alle - Jesus antwortete: »Der Bauer, der die gute Saat aussät, ist der Menschensohn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Giê-xu đáp: “Con Người là người gieo lúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเยซูตรัสตอบว่า “ผู้ที่หว่านเมล็ดพันธุ์ดีคือบุตรมนุษย์
  • มัทธิว 13:24 - พระ​องค์​เล่า​เรื่อง​เป็น​อุปมา​ให้​พวก​เขา​ฟัง​อีกว่า “อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​เปรียบ​เสมือน​กับ​ชาวไร่​คนหนึ่ง​ที่​ได้​ใช้​เมล็ดพืช​ดี​หว่าน​ใน​นา​ของ​เขา
  • 1 โครินธ์ 3:5 - แท้​จริง​แล้ว​อปอลโล​คือ​ใคร และ​เปาโล​คือ​ใคร ก็​เป็น​เพียง​ผู้​รับใช้​ที่​ช่วย​ชี้​นำ​ให้​ท่าน​เกิด​ความ​เชื่อ ตาม​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กำหนด​พวก​เรา​ไว้​ให้​ปฏิบัติ
  • 1 โครินธ์ 3:6 - ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ปลูก​ขณะ​ที่​อปอลโล​รดน้ำ แต่​พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​ทำ​ให้​เติบโต
  • 1 โครินธ์ 3:7 - ดังนั้น​ทั้ง​คน​ปลูก​และ​คน​รดน้ำ​ไม่​สำคัญ​เท่า​กับ​พระ​เจ้า​ซึ่ง​เป็น​ผู้​ทำ​ให้​เติบโต
  • มัทธิว 8:20 - พระ​เยซู​จึง​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “สุนัข​จิ้งจอก​อาศัย​ใน​โพรง นก​มี​รัง แต่​บุตรมนุษย์ ​ไม่​มี​ที่​อาศัย​นอน”
  • มัทธิว 13:41 - บุตรมนุษย์​จะ​ส่ง​เหล่า​ทูต​สวรรค์​ของ​ท่าน​ให้​มา​รวบ​รวม​ทุก​สิ่ง​ที่​เป็น​เหตุ​ให้​คน​ทำบาป และ​พวก​ที่​ประพฤติ​ชั่วร้าย​ไป​เสีย​จาก​อาณาจักร​ของ​ท่าน
  • ลูกา 10:16 - ผู้​ที่​ฟัง​เจ้า​ก็​ฟัง​เรา ผู้​ไม่​ยอมรับ​เจ้า​ก็​จะ​ไม่​ยอมรับ​เรา และ​ผู้​ไม่​ยอมรับ​เรา​ก็​จะ​ไม่​ยอมรับ​พระ​องค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา”
  • มัทธิว 16:13 - เมื่อ​พระ​เยซู​เข้า​ไป​ถึง​เขต​เมือง​ซีซารียา​ฟีลิปปี พระ​องค์​เริ่ม​ถาม​บรรดา​สาวก​ว่า “ผู้​คน​พูด​กัน​ว่า​บุตรมนุษย์​เป็น​ใคร”
  • มัทธิว 16:14 - พวก​เขา​พูด​ว่า “บาง​คน​พูด​ว่า เป็น​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา บ้าง​พูด​ว่า​เป็น​เอลียาห์ บาง​คน​ก็​ว่า​เป็น​เยเรมีย์ หรือ​เป็น​ผู้หนึ่ง​ใน​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า”
  • มัทธิว 16:15 - พระ​องค์​กล่าว​ว่า “แต่​พวก​เจ้า​พูด​ว่า​เรา​เป็น​ใคร”
  • มัทธิว 16:16 - ซีโมน​เปโตร​ตอบ​ว่า “พระ​องค์​เป็น​พระ​คริสต์ พระ​บุตร​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรงอยู่”
  • มัทธิว 13:27 - บรรดา​ทาส​รับใช้​ของ​เจ้าของ​ที่ดิน​มา​ถาม​เขา​ว่า ‘เจ้านาย ท่าน​ได้​หว่าน​เมล็ด​ดี​ใน​นา​ของ​ท่าน​มิ​ใช่​หรือ แล้ว​มี​วัชพืช​ด้วย​ได้​อย่างไร’
  • ฮีบรู 1:1 - ใน​สมัย​ก่อน พระ​เจ้า​ได้​กล่าว​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​โดย​ผ่าน​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​หลาย​ครั้ง และ​ด้วย​วิธี​ต่างๆ กัน
  • โรม 15:18 - ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​กล้า​พูด​ถึง​สิ่งใด นอกจาก​สิ่ง​ที่​พระ​คริสต์​ได้​ทำ​ให้​สัมฤทธิผล​โดย​ผ่าน​ข้าพเจ้า คือ​การ​ที่​ข้าพเจ้า​นำ​ให้​บรรดา​คนนอก​เข้า​มา​เชื่อฟัง​พระ​เจ้า ด้วย​คำ​พูด​และ​การ​กระทำ​ของ​ข้าพเจ้า
  • ยอห์น 20:21 - พระ​เยซู​จึง​กล่าว​กับ​พวก​เขา​อีก​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​พวก​เจ้า พระ​บิดา​ได้​ส่ง​เรา​มา​เช่นใด เรา​ก็​ส่ง​เจ้า​ไป​เช่น​นั้น”
  • มัทธิว 10:40 - ผู้​ที่​รับ​พวก​เจ้า​ก็​รับ​เรา และ​ผู้​ที่​รับ​เรา​ก็​รับ​พระ​องค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา
  • ฮีบรู 2:3 - ดังนั้น หาก​เรา​เพิกเฉย​กับ​ความ​รอด​พ้น​อัน​ยิ่ง​ใหญ่ แล้ว​เรา​จะ​หนี​รอด​ได้​อย่างไร แรก​เริ่ม​เดิม​ที​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​เรื่อง​ความ​รอด​พ้น​นี้ และ​พวก​ที่​ได้ยิน​พระ​องค์ ก็​ได้​ยืนยัน​กับ​เรา
  • ยอห์น 13:20 - เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า ผู้​ที่​รับ​คน​ที่​เรา​ส่ง​ออก​ไป​เสมือน​ได้​รับ​เรา และ​ถือ​ว่า​ผู้​นั้น​รับ​พระ​องค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา​เช่น​กัน”
  • กิจการของอัครทูต 1:8 - แต่​เจ้า​จะ​ได้​รับ​ฤทธานุภาพ เมื่อ​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​สถิต​กับ​เจ้า และ​เจ้า​จะ​เป็น​บรรดา​พยาน​ของ​เรา​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม ทั่ว​แคว้น​ยูเดีย แคว้น​สะมาเรีย และ​สุด​ขอบ​โลก”
圣经
资源
计划
奉献