逐节对照
- 环球圣经译本 - 耶稣基督是大卫之子,亚伯拉罕之子,他的家谱如下:
- 新标点和合本 - 亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙、耶稣基督的家谱(“后裔”、“子孙”原文都作“儿子”。下同):
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙 耶稣基督的家谱:
- 和合本2010(神版-简体) - 亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙 耶稣基督的家谱:
- 当代译本 - 耶稣基督是亚伯拉罕的子孙、大卫的后裔,以下是祂的家谱:
- 圣经新译本 - 大卫的子孙,亚伯拉罕的后裔,耶稣基督的家谱:
- 中文标准译本 - 耶稣基督——大卫的后裔、亚伯拉罕的后代——他的家谱:
- 现代标点和合本 - 亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙耶稣基督的家谱 :
- 和合本(拼音版) - 亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙、耶稣基督的家谱 :
- New International Version - This is the genealogy of Jesus the Messiah the son of David, the son of Abraham:
- New International Reader's Version - This is the written story of the family line of Jesus the Messiah. He is the son of David. He is also the son of Abraham.
- English Standard Version - The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
- New Living Translation - This is a record of the ancestors of Jesus the Messiah, a descendant of David and of Abraham :
- The Message - The family tree of Jesus Christ, David’s son, Abraham’s son:
- Christian Standard Bible - An account of the genealogy of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham:
- New American Standard Bible - The record of the genealogy of Jesus the Messiah, the son of David, the son of Abraham:
- New King James Version - The book of the genealogy of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham:
- Amplified Bible - The record of the genealogy of Jesus the Messiah, the son (descendant) of David, the son (descendant) of Abraham:
- American Standard Version - The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
- King James Version - The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
- New English Translation - This is the record of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
- World English Bible - The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
- 新標點和合本 - 亞伯拉罕的後裔,大衛的子孫(後裔,子孫:原文是兒子;下同),耶穌基督的家譜:
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫 耶穌基督的家譜:
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫 耶穌基督的家譜:
- 當代譯本 - 耶穌基督是亞伯拉罕的子孫、大衛的後裔,以下是祂的家譜:
- 環球聖經譯本 - 耶穌基督是大衛之子,亞伯拉罕之子,他的家譜如下:
- 聖經新譯本 - 大衛的子孫,亞伯拉罕的後裔,耶穌基督的家譜:
- 呂振中譯本 - 亞伯拉罕 的子孫、 大衛 的子孫、耶穌基督、的族譜。
- 中文標準譯本 - 耶穌基督——大衛的後裔、亞伯拉罕的後代——他的家譜:
- 現代標點和合本 - 亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜 :
- 文理和合譯本 - 亞伯拉罕 大衛之裔、耶穌基督族譜、
- 文理委辦譯本 - 亞伯拉罕 大闢之裔、耶穌 基督族譜、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞伯拉罕 裔 大衛 裔耶穌基督之譜系、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌基督、 亞伯漢 之後、 大維 之裔也、 其譜系如后:
- Nueva Versión Internacional - Tabla genealógica de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham:
- 현대인의 성경 - 이것은 아브라함과 다윗의 후손 예수 그리스도의 족보이다:
- Новый Русский Перевод - Родословие Иисуса Христа , сына Давида, сына Авраама:
- Восточный перевод - Вот родословие Исы Масиха , потомка Давуда, потомка Ибрахима.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот родословие Исы аль-Масиха , потомка Давуда, потомка Ибрахима.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот родословие Исо Масеха , потомка Довуда, потомка Иброхима.
- La Bible du Semeur 2015 - Voici la généalogie de Jésus-Christ, de la descendance de David et d’Abraham.
- リビングバイブル - これは、イエス・キリストの系図です。イエス・キリストはダビデ王の子孫、さらにさかのぼってアブラハムの子孫です。
- Nestle Aland 28 - Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ Δαυεὶδ, υἱοῦ Ἀβραάμ:
- Nova Versão Internacional - Registro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão:
- Hoffnung für alle - Dieses Buch berichtet die Geschichte von Jesus Christus. Er ist ein Nachkomme Abrahams und Davids.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là gia phả của Chúa Giê-xu, Đấng Mết-si-a, theo dòng dõi Đa-vít và Áp-ra-ham:
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บันทึกลำดับวงศ์ตระกูลของพระเยซูคริสต์ ผู้เป็นเชื้อสายของดาวิด ผู้เป็นเชื้อสายของอับราฮัมมีดังนี้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บันทึกลำดับวงศ์ของพระเยซูคริสต์ ผู้เป็นเชื้อสายของดาวิดผู้สืบเชื้อสายมาจากอับราฮัม
- Thai KJV - หนังสือลำดับพงศ์พันธุ์ของพระเยซูคริสต์ ผู้ทรงเป็นบุตรของดาวิด ผู้ทรงเป็นบุตรของอับราฮัม
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - นี่คือรายชื่อบรรพบุรุษของพระเยซูกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่ พระองค์เป็นลูกหลานของดาวิด และ อับราฮัม
- onav - هَذَا سِجِلُّ نَسَبِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ ابْنِ دَاوُدَ ابْنِ إِبْرَاهِيمَ:
交叉引用
- 创世记 5:1 - 以下是亚当及其后代的记载: 在 神创造人之日, 照著 神的样式,他造了他们;
- 撒迦利亚书 12:8 - 到那日,耶和华要护卫耶路撒冷的居民;他们中间最衰弱的人,到那日也将如大卫一样坚强,大卫家要像 神,像行在他们前面的耶和华使者。
- 耶利米书 33:26 - 我才会弃绝雅各的后裔和我仆人大卫的后裔,不从大卫的后裔中选人出来统治亚伯拉罕、以撒和雅各的后裔。但事实上,我将恢复他们的福祉,我要怜悯他们。’”
- 诗篇 89:36 - 他的后裔将存到永远, 他的王位在我面前,要像太阳长存;
- 马太福音 2:1 - 希律王在位的时候,耶稣在犹太的伯利恒出生。那时,有些从东方来的星象家抵达耶路撒冷,
- 马太福音 2:2 - 说:“生为犹太人之王的那一位在哪里?我们看见他的星升起,特地来朝拜他。”
- 阿摩司书 9:11 - “到那日, 我要竖立大卫倒塌的棚子, 修补其中的破口; 其中摧毁了的,我要再竖立, 我要重建这棚子,使它像古时一样,
- 路加福音 1:69 - 在他仆人大卫家中,为我们兴起大能的救主,
- 路加福音 1:70 - 正如主藉著各位古代圣先知的口所说的,
- 马太福音 15:22 - 这时,有个当地的迦南妇人出来,喊著说:“主啊,大卫之子,可怜我吧!我的女儿被鬼缠得很惨!”
- 马太福音 22:42 - “你们对基督的看法怎样?他是谁的后裔呢?”他们回答:“是大卫的。”
- 马太福音 22:43 - 耶稣就说:“那么,大卫怎么会靠著圣灵称他为主呢?他说:
- 马太福音 22:44 - ‘主对我的主说: 你坐在我右边, 等我把你的仇敌放在你的脚下。’
- 马太福音 22:45 - “大卫既然称基督为主,基督怎么会是他的后裔呢?”
- 罗马书 4:13 - 事实上,亚伯拉罕和他后裔得到承受世界的应许,并不是藉著律法,而是藉著因信而来的义。
- 创世记 2:4 - 以下是创造天地及其后发生的事: 耶和华 神造地和天的时候,
- 使徒行传 13:22 - 神废了扫罗之后,就为他们兴起大卫为王,并且为他作证说:‘我找到耶西的儿子大卫,他是合我心意的人,将遵行我的一切旨意。’
- 使徒行传 13:23 - 神照著应许,已经从这人的后裔里给以色列带来一位救主,就是耶稣。
- 耶利米书 33:15 - “在那些日子、那个时候,我会给大卫兴起公义的枝子;他要在地上施行公平和公义。
- 耶利米书 33:16 - 在那些日子,犹大将蒙拯救,耶路撒冷要安然居住;这城会被称为‘耶和华我们的义’。”
- 耶利米书 33:17 - 因为耶和华这样说:“大卫家将不断有人坐在以色列家的王位上。
- 马太福音 3:16 - 耶稣受了洗,刚从水里上来,天就忽然为他开了,他看见 神的灵好像鸽子降下,落在他身上;
- 撒母耳记下 7:12 - 到你寿满天年,与列祖同眠的时候,我会兴起你亲生的后裔接替你,并且会使他的王国稳固。
- 撒母耳记下 7:13 - 他将为我的名建造殿宇,我会使他王国的宝座永远稳固。
- 撒母耳记下 7:14 - 我会做他的父亲,他会做我的儿子,如果他犯罪,我会用人的刑杖,用世人的责打惩戒他。
- 撒母耳记下 7:15 - 但我的忠诚之爱不会离开他,像我使忠诚之爱离开扫罗那样—我已从你面前除去他。
- 撒母耳记下 7:16 - 你的王朝、你的王国将在我的面前永远稳固,你的宝座也将永远稳固。”’”
- 马太福音 9:27 - 耶稣离开那里的时候,有两个盲人跟著他,喊著说:“大卫之子,可怜我们吧!”
- 使徒行传 2:30 - 大卫既然是先知,知道 神曾向他起誓,要从他的后裔中,立一位坐在他的宝座上,
- 罗马书 9:5 - 列祖也是他们的;按肉身来说,基督也出自他们—他是在万有之上、配受称颂的 神,直到永远!阿们。
- 创世记 26:3 - 你要寄居在这地,我会与你同在,并且赐福给你,因为我要把所有这些地都赐给你和你的后裔,履行我向你父亲亚伯拉罕所起的誓。
- 创世记 26:4 - 我要增多你的后裔,像天上的繁星;我要把所有这些地都赐给你的后裔;地上万国都会藉著你的后裔说自己蒙福。
- 创世记 26:5 - 这是因为亚伯拉罕听从我的话,遵守我的训示、诫命、规定和指示。”
- 马太福音 1:18 - 耶稣基督诞生的经过是这样的:耶稣的母亲马利亚已经许配给约瑟,他们还没有成亲,马利亚就由圣灵怀了孕。
- 路加福音 3:23 - 耶稣开始传道的时候,大约三十岁,人们认为他是约瑟的儿子,从约瑟依次往上推是希里、
- 路加福音 3:24 - 玛塔、利未、麦基、雅拿、约瑟、
- 路加福音 3:25 - 玛他提雅、阿摩斯、拿鸿、以斯利、拿该、
- 路加福音 3:26 - 玛哈、玛他提雅、西美、约瑟、约大、
- 路加福音 3:27 - 约哈楠、利撒、所罗巴伯、撒拉铁、尼利、
- 路加福音 3:28 - 麦基、阿狄、哥桑、以摩当、珥、
- 路加福音 3:29 - 耶书亚、以利以谢、约令、玛塔、利未、
- 路加福音 3:30 - 西缅、犹大、约瑟、约南、以利亚敬、
- 路加福音 3:31 - 米利亚、买拿、马达他、拿单、大卫、
- 路加福音 3:32 - 耶西、俄备得、波阿斯、沙拉、拿顺、
- 路加福音 3:33 - 亚米拿达、亚当民、亚兰、希斯仑、法勒斯、犹大、
- 路加福音 3:34 - 雅各、以撒、亚伯拉罕、他拉、拿鹤、
- 路加福音 3:35 - 西鹿、拉吴、法勒、希伯、舍拉、
- 路加福音 3:36 - 该南、亚法撒、闪、挪亚、拉麦、
- 路加福音 3:37 - 玛土撒拉、以诺、雅列、玛勒列、该南、
- 路加福音 3:38 - 以挪士、塞特、亚当,亚当是 神的儿子。
- 创世记 28:13 - 还梦见耶和华站在他旁边,说:“我是耶和华你祖父亚伯拉罕的 神,也是以撒的 神;你现在躺著的这片土地,我要赐给你和你的后裔。
- 创世记 28:14 - 你的后裔会像地上的尘沙那么多;你会向西东北南扩展;地上万族都会藉著你和你的后裔蒙福。
- 以赛亚书 53:8 - 他受欺压,被夺去公平的审判; 谁可以述说他的后代呢? 他从活人之地被除灭, 被责打是因我子民的过犯。
- 创世记 12:3 - 我要赐福给那些祝福你的人; 那诅咒你的人,我要诅咒; 地上万族 都会藉著你蒙福。”
- 以赛亚书 11:1 - 从耶西的树墩将长出一个嫩芽, 他树根长出的枝条会结果实。
- 约翰福音 7:42 - 圣经不是说基督是大卫的后裔,是来自大卫的故乡伯利恒吗?”
- 路加福音 1:31 - 你将怀孕生子!你要给他起名叫耶稣。
- 路加福音 1:32 - 他将要为大,被称为至高者的儿子, 主 神要把他祖先大卫的宝座赐给他,
- 耶利米书 23:5 - 耶和华应许说:“日子快到!我将为大卫兴起公义的枝子;他必掌王权,行事明智,在地上施行公平和公义。
- 以赛亚书 9:6 - 因为,有一个孩子为我们而生, 有一个儿子赐给我们; 政权必在他的肩上, 他的名要叫“奇妙的谋士、大能的 神、永恒的父亲、和平的领袖”。
- 以赛亚书 9:7 - 他的政权鼎盛, 和平没有穷尽。 他坐在大卫的宝座上统治他的王国, 以公平公义来确立、巩固, 从现在直到永远。 万军之耶和华的热爱必成就这事!
- 诗篇 132:11 - 耶和华以信实向大卫起誓, 绝不反悔: “我要从你的后裔中,立一位坐在你的宝座上。
- 罗马书 1:3 - 传的是他儿子—我们的主耶稣基督:按肉身,他成为大卫的后裔;
- 启示录 22:16 - “我耶稣已经差遣我的使者,为众教会向你们证明这些事。我是大卫的根芽和后裔,那明亮的晨星。”
- 加拉太书 3:16 - 各样应许本来是对亚伯拉罕和他的后裔说的—圣经不是说“和众后裔”,指许多人,而是说“和你的后裔”,指一个人,就是基督。
- 创世记 22:18 - 地上万国都会藉著你的后裔说自己蒙福,因为你听从了我的话。’”