Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:70 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - Just as He promised by the mouth of His holy prophets from the most ancient times—
  • 新标点和合本 - 正如主藉着从创世以来圣先知的口所说的话,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 正如主藉着古时候圣先知的口所说的,
  • 和合本2010(神版-简体) - 正如主藉着古时候圣先知的口所说的,
  • 当代译本 - 正如祂亘古以来借着祂圣先知们的口所说的。
  • 圣经新译本 - 正如主自古以来藉圣先知口中所说的,
  • 中文标准译本 - 正如他自古以来藉着圣先知们的口所说的,
  • 现代标点和合本 - 正如主藉着从创世以来圣先知的口所说的话,
  • 和合本(拼音版) - 正如主藉着从创世以来, 圣先知的口所说的话,
  • New International Version - (as he said through his holy prophets of long ago),
  • New International Reader's Version - Long ago holy prophets said he would do it.
  • English Standard Version - as he spoke by the mouth of his holy prophets from of old,
  • New Living Translation - just as he promised through his holy prophets long ago.
  • Christian Standard Bible - just as he spoke by the mouth of his holy prophets in ancient times;
  • New American Standard Bible - Just as He spoke by the mouth of His holy prophets from ancient times—
  • New King James Version - As He spoke by the mouth of His holy prophets, Who have been since the world began,
  • American Standard Version - (As he spake by the mouth of his holy prophets that have been from of old),
  • King James Version - As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:
  • New English Translation - as he spoke through the mouth of his holy prophets from long ago,
  • World English Bible - (as he spoke by the mouth of his holy prophets who have been from of old),
  • 新標點和合本 - 正如主藉着從創世以來聖先知的口所說的話,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 正如主藉着古時候聖先知的口所說的,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 正如主藉着古時候聖先知的口所說的,
  • 當代譯本 - 正如祂亙古以來藉著祂聖先知們的口所說的。
  • 聖經新譯本 - 正如主自古以來藉聖先知口中所說的,
  • 呂振中譯本 - (照他從 古 世以來藉他聖神言人的口所說的),
  • 中文標準譯本 - 正如他自古以來藉著聖先知們的口所說的,
  • 現代標點和合本 - 正如主藉著從創世以來聖先知的口所說的話,
  • 文理和合譯本 - 如自世之始、藉聖先知之口所言、
  • 文理委辦譯本 - 如主托古聖先知所言、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如託古聖先知所言、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 先知夙言、今乃見符;
  • Nueva Versión Internacional - (como lo prometió en el pasado por medio de sus santos profetas),
  • 현대인의 성경 - 오래 전에 그의 거룩한 예언자들을 통해서 말씀하신 대로
  • Новый Русский Перевод - как Он издавна обещал через Своих святых пророков,
  • Восточный перевод - как Он издавна и обещал через Своих святых пророков,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - как Он издавна и обещал через Своих святых пророков,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - как Он издавна и обещал через Своих святых пророков,
  • La Bible du Semeur 2015 - Il vient d’accomplir la promesse ╵qu’il avait faite ╵depuis les premiers temps ╵par la voix de ses saints prophètes
  • リビングバイブル - ずっと昔から、聖なる預言者を通して 約束されたとおりに。
  • Nestle Aland 28 - καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ’ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - (καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ’ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ),
  • Nova Versão Internacional - (como falara pelos seus santos profetas, na antiguidade),
  • Hoffnung für alle - So hatte er es durch seine heiligen Propheten schon vor langer Zeit verkündet:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - đúng theo lời hứa của Ngài qua môi miệng các tiên tri thánh ngày xưa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - (ตามที่พระองค์ได้ตรัสไว้ผ่านเหล่าผู้เผยพระวจนะผู้บริสุทธิ์ในโบราณกาล)
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังที่​พระ​องค์​ได้​กล่าว​ผ่าน​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​หลาย​ท่าน​ที่​บริสุทธิ์​ใน​สมัย​โบราณ
交叉引用
  • Hebrews 3:7 - Therefore, just as the Holy Spirit says, “Today if you hear His voice,
  • Revelation 19:10 - Then I fell down at his feet to worship him, but he [stopped me and] said to me, “You must not do that; I am a fellow servant with you and your brothers and sisters who have and hold the testimony of Jesus. Worship God [alone]. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy [His life and teaching are the heart of prophecy].”
  • 1 Peter 1:12 - It was revealed to them that their services [their prophecies regarding grace] were not [meant] for themselves and their time, but for you, in these things [the death, resurrection, and glorification of Jesus Christ] which have now been told to you by those who preached the gospel to you by the [power of the] Holy Spirit [who was] sent from heaven. Into these things even the angels long to look.
  • Jeremiah 30:10 - Fear not, O Jacob My servant,’ says the Lord, ‘Nor be dismayed or downcast, O Israel; For behold, I will save you from a distant land [of exile] And your descendants from the land of their captivity. Jacob will return and will be quiet and at ease, And no one will make him afraid.
  • Mark 12:36 - David himself said [when inspired] by the Holy Spirit, ‘The Lord (the Father) said to my Lord (the Son, the Messiah), “Sit at My right hand, Until I put Your enemies under Your feet.” ’
  • 2 Samuel 23:2 - “The Spirit of the Lord spoke by me, And His word was on my tongue.
  • Luke 24:26 - Was it not necessary for the Christ to suffer these things and [only then to] enter His glory?”
  • Luke 24:27 - Then beginning with Moses and [throughout] all the [writings of the] prophets, He explained and interpreted for them the things referring to Himself [found] in all the Scriptures.
  • Genesis 12:3 - And I will bless (do good for, benefit) those who bless you, And I will curse [that is, subject to My wrath and judgment] the one who curses (despises, dishonors, has contempt for) you. And in you all the families (nations) of the earth will be blessed.”
  • Jeremiah 23:5 - “Behold (listen closely), the days are coming,” says the Lord, “When I will raise up for David a righteous Branch; And He will reign as King and act wisely And will do [those things that accomplish] justice and righteousness in the land.
  • 2 Peter 1:21 - for no prophecy was ever made by an act of human will, but men moved by the Holy Spirit spoke from God.
  • Luke 24:44 - Then He said to them, “This is what I told you while I was still with you, everything which has been written about Me in the Law of Moses and the [writings of the] Prophets and the Psalms must be fulfilled.”
  • Genesis 3:15 - And I will put enmity (open hostility) Between you and the woman, And between your seed (offspring) and her Seed; He shall [fatally] bruise your head, And you shall [only] bruise His heel.”
  • Genesis 49:10 - The scepter [of royalty] shall not depart from Judah, Nor the ruler’s staff from between his feet, Until Shiloh [the Messiah, the Peaceful One] comes, And to Him shall be the obedience of the peoples.
  • Daniel 9:24 - “Seventy weeks [of years, or 490 years] have been decreed for your people and for your holy city (Jerusalem), to finish the transgression, to make an end of sins, to make atonement (reconciliation) for wickedness, to bring in everlasting righteousness (right-standing with God), to seal up vision and prophecy and prophet, and to anoint the Most Holy Place.
  • Daniel 9:25 - So you are to know and understand that from the issuance of the command to restore and rebuild Jerusalem until [the coming of] the Messiah (the Anointed One), the Prince, there will be seven weeks [of years] and sixty-two weeks [of years]; it will be built again, with [a city] plaza and moat, even in times of trouble.
  • Daniel 9:26 - Then after the sixty-two weeks [of years] the Anointed One will be cut off [and denied His Messianic kingdom] and have nothing [and no one to defend Him], and the people of the [other] prince who is to come will destroy the city and the sanctuary. Its end will come with a flood; even to the end there will be war; desolations are determined.
  • Daniel 9:27 - And he will enter into a binding and irrevocable covenant with the many for one week (seven years), but in the middle of the week he will stop the sacrifice and grain offering [for the remaining three and one-half years]; and on the wing of abominations will come one who makes desolate, even until the complete destruction, one that is decreed, is poured out on the one who causes the horror.”
  • Acts 28:25 - They disagreed among themselves and they began to leave after Paul had made one last statement: “The Holy Spirit rightly spoke through Isaiah the prophet to your fathers, saying,
  • Romans 1:2 - which He promised beforehand through His prophets in the sacred Scriptures—
  • Acts 3:21 - whom heaven must keep until the time for the [complete] restoration of all things about which God promised through the mouth of His holy prophets from ancient time.
  • Acts 3:22 - Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a Prophet like me from your countrymen; you shall listen to Him and obey everything He tells you.
  • Acts 3:23 - And it will be that every person that does not listen to and heed that Prophet will be utterly destroyed from among the people.’
  • Acts 3:24 - Indeed, all the prophets who have spoken, from Samuel and those who came after him, also announced these days.
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - Just as He promised by the mouth of His holy prophets from the most ancient times—
  • 新标点和合本 - 正如主藉着从创世以来圣先知的口所说的话,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 正如主藉着古时候圣先知的口所说的,
  • 和合本2010(神版-简体) - 正如主藉着古时候圣先知的口所说的,
  • 当代译本 - 正如祂亘古以来借着祂圣先知们的口所说的。
  • 圣经新译本 - 正如主自古以来藉圣先知口中所说的,
  • 中文标准译本 - 正如他自古以来藉着圣先知们的口所说的,
  • 现代标点和合本 - 正如主藉着从创世以来圣先知的口所说的话,
  • 和合本(拼音版) - 正如主藉着从创世以来, 圣先知的口所说的话,
  • New International Version - (as he said through his holy prophets of long ago),
  • New International Reader's Version - Long ago holy prophets said he would do it.
  • English Standard Version - as he spoke by the mouth of his holy prophets from of old,
  • New Living Translation - just as he promised through his holy prophets long ago.
  • Christian Standard Bible - just as he spoke by the mouth of his holy prophets in ancient times;
  • New American Standard Bible - Just as He spoke by the mouth of His holy prophets from ancient times—
  • New King James Version - As He spoke by the mouth of His holy prophets, Who have been since the world began,
  • American Standard Version - (As he spake by the mouth of his holy prophets that have been from of old),
  • King James Version - As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:
  • New English Translation - as he spoke through the mouth of his holy prophets from long ago,
  • World English Bible - (as he spoke by the mouth of his holy prophets who have been from of old),
  • 新標點和合本 - 正如主藉着從創世以來聖先知的口所說的話,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 正如主藉着古時候聖先知的口所說的,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 正如主藉着古時候聖先知的口所說的,
  • 當代譯本 - 正如祂亙古以來藉著祂聖先知們的口所說的。
  • 聖經新譯本 - 正如主自古以來藉聖先知口中所說的,
  • 呂振中譯本 - (照他從 古 世以來藉他聖神言人的口所說的),
  • 中文標準譯本 - 正如他自古以來藉著聖先知們的口所說的,
  • 現代標點和合本 - 正如主藉著從創世以來聖先知的口所說的話,
  • 文理和合譯本 - 如自世之始、藉聖先知之口所言、
  • 文理委辦譯本 - 如主托古聖先知所言、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如託古聖先知所言、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 先知夙言、今乃見符;
  • Nueva Versión Internacional - (como lo prometió en el pasado por medio de sus santos profetas),
  • 현대인의 성경 - 오래 전에 그의 거룩한 예언자들을 통해서 말씀하신 대로
  • Новый Русский Перевод - как Он издавна обещал через Своих святых пророков,
  • Восточный перевод - как Он издавна и обещал через Своих святых пророков,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - как Он издавна и обещал через Своих святых пророков,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - как Он издавна и обещал через Своих святых пророков,
  • La Bible du Semeur 2015 - Il vient d’accomplir la promesse ╵qu’il avait faite ╵depuis les premiers temps ╵par la voix de ses saints prophètes
  • リビングバイブル - ずっと昔から、聖なる預言者を通して 約束されたとおりに。
  • Nestle Aland 28 - καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ’ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - (καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ’ αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ),
  • Nova Versão Internacional - (como falara pelos seus santos profetas, na antiguidade),
  • Hoffnung für alle - So hatte er es durch seine heiligen Propheten schon vor langer Zeit verkündet:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - đúng theo lời hứa của Ngài qua môi miệng các tiên tri thánh ngày xưa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - (ตามที่พระองค์ได้ตรัสไว้ผ่านเหล่าผู้เผยพระวจนะผู้บริสุทธิ์ในโบราณกาล)
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังที่​พระ​องค์​ได้​กล่าว​ผ่าน​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​หลาย​ท่าน​ที่​บริสุทธิ์​ใน​สมัย​โบราณ
  • Hebrews 3:7 - Therefore, just as the Holy Spirit says, “Today if you hear His voice,
  • Revelation 19:10 - Then I fell down at his feet to worship him, but he [stopped me and] said to me, “You must not do that; I am a fellow servant with you and your brothers and sisters who have and hold the testimony of Jesus. Worship God [alone]. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy [His life and teaching are the heart of prophecy].”
  • 1 Peter 1:12 - It was revealed to them that their services [their prophecies regarding grace] were not [meant] for themselves and their time, but for you, in these things [the death, resurrection, and glorification of Jesus Christ] which have now been told to you by those who preached the gospel to you by the [power of the] Holy Spirit [who was] sent from heaven. Into these things even the angels long to look.
  • Jeremiah 30:10 - Fear not, O Jacob My servant,’ says the Lord, ‘Nor be dismayed or downcast, O Israel; For behold, I will save you from a distant land [of exile] And your descendants from the land of their captivity. Jacob will return and will be quiet and at ease, And no one will make him afraid.
  • Mark 12:36 - David himself said [when inspired] by the Holy Spirit, ‘The Lord (the Father) said to my Lord (the Son, the Messiah), “Sit at My right hand, Until I put Your enemies under Your feet.” ’
  • 2 Samuel 23:2 - “The Spirit of the Lord spoke by me, And His word was on my tongue.
  • Luke 24:26 - Was it not necessary for the Christ to suffer these things and [only then to] enter His glory?”
  • Luke 24:27 - Then beginning with Moses and [throughout] all the [writings of the] prophets, He explained and interpreted for them the things referring to Himself [found] in all the Scriptures.
  • Genesis 12:3 - And I will bless (do good for, benefit) those who bless you, And I will curse [that is, subject to My wrath and judgment] the one who curses (despises, dishonors, has contempt for) you. And in you all the families (nations) of the earth will be blessed.”
  • Jeremiah 23:5 - “Behold (listen closely), the days are coming,” says the Lord, “When I will raise up for David a righteous Branch; And He will reign as King and act wisely And will do [those things that accomplish] justice and righteousness in the land.
  • 2 Peter 1:21 - for no prophecy was ever made by an act of human will, but men moved by the Holy Spirit spoke from God.
  • Luke 24:44 - Then He said to them, “This is what I told you while I was still with you, everything which has been written about Me in the Law of Moses and the [writings of the] Prophets and the Psalms must be fulfilled.”
  • Genesis 3:15 - And I will put enmity (open hostility) Between you and the woman, And between your seed (offspring) and her Seed; He shall [fatally] bruise your head, And you shall [only] bruise His heel.”
  • Genesis 49:10 - The scepter [of royalty] shall not depart from Judah, Nor the ruler’s staff from between his feet, Until Shiloh [the Messiah, the Peaceful One] comes, And to Him shall be the obedience of the peoples.
  • Daniel 9:24 - “Seventy weeks [of years, or 490 years] have been decreed for your people and for your holy city (Jerusalem), to finish the transgression, to make an end of sins, to make atonement (reconciliation) for wickedness, to bring in everlasting righteousness (right-standing with God), to seal up vision and prophecy and prophet, and to anoint the Most Holy Place.
  • Daniel 9:25 - So you are to know and understand that from the issuance of the command to restore and rebuild Jerusalem until [the coming of] the Messiah (the Anointed One), the Prince, there will be seven weeks [of years] and sixty-two weeks [of years]; it will be built again, with [a city] plaza and moat, even in times of trouble.
  • Daniel 9:26 - Then after the sixty-two weeks [of years] the Anointed One will be cut off [and denied His Messianic kingdom] and have nothing [and no one to defend Him], and the people of the [other] prince who is to come will destroy the city and the sanctuary. Its end will come with a flood; even to the end there will be war; desolations are determined.
  • Daniel 9:27 - And he will enter into a binding and irrevocable covenant with the many for one week (seven years), but in the middle of the week he will stop the sacrifice and grain offering [for the remaining three and one-half years]; and on the wing of abominations will come one who makes desolate, even until the complete destruction, one that is decreed, is poured out on the one who causes the horror.”
  • Acts 28:25 - They disagreed among themselves and they began to leave after Paul had made one last statement: “The Holy Spirit rightly spoke through Isaiah the prophet to your fathers, saying,
  • Romans 1:2 - which He promised beforehand through His prophets in the sacred Scriptures—
  • Acts 3:21 - whom heaven must keep until the time for the [complete] restoration of all things about which God promised through the mouth of His holy prophets from ancient time.
  • Acts 3:22 - Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a Prophet like me from your countrymen; you shall listen to Him and obey everything He tells you.
  • Acts 3:23 - And it will be that every person that does not listen to and heed that Prophet will be utterly destroyed from among the people.’
  • Acts 3:24 - Indeed, all the prophets who have spoken, from Samuel and those who came after him, also announced these days.
圣经
资源
计划
奉献