Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
18:12 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is near of kin to your father.
  • 新标点和合本 - 不可露你姑母的下体;她是你父亲的骨肉之亲。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不可露你姑母的下体;她是你父亲的骨肉之亲。
  • 和合本2010(神版-简体) - 不可露你姑母的下体;她是你父亲的骨肉之亲。
  • 当代译本 - 不可与姑母乱伦,她是你父亲的至亲。
  • 圣经新译本 - 你不可揭露你姑母的下体;她是你父亲的骨肉之亲。
  • 中文标准译本 - 不可裸露你姑母的下体,她是你父亲的血亲。
  • 现代标点和合本 - 不可露你姑母的下体,她是你父亲的骨肉之亲。
  • 和合本(拼音版) - 不可露你姑母的下体,她是你父亲的骨肉之亲。
  • New International Version - “ ‘Do not have sexual relations with your father’s sister; she is your father’s close relative.
  • New International Reader's Version - “ ‘Do not have sex with your father’s sister. She is a close relative on your father’s side.
  • English Standard Version - You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is your father’s relative.
  • New Living Translation - “Do not have sexual relations with your father’s sister, for she is your father’s close relative.
  • The Message - “Don’t have sex with your father’s sister; she is your aunt, closely related to your father.
  • Christian Standard Bible - You are not to have sexual intercourse with your father’s sister; she is your father’s close relative.
  • New American Standard Bible - You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is your father’s blood relative.
  • Amplified Bible - You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is your father’s blood relative.
  • American Standard Version - Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman.
  • King James Version - Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.
  • New English Translation - You must not have sexual intercourse with your father’s sister; she is your father’s flesh.
  • World English Bible - “‘You shall not uncover the nakedness of your father’s sister. She is your father’s near kinswoman.
  • 新標點和合本 - 不可露你姑母的下體;她是你父親的骨肉之親。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不可露你姑母的下體;她是你父親的骨肉之親。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不可露你姑母的下體;她是你父親的骨肉之親。
  • 當代譯本 - 不可與姑母亂倫,她是你父親的至親。
  • 聖經新譯本 - 你不可揭露你姑母的下體;她是你父親的骨肉之親。
  • 呂振中譯本 - 不可露現你姑母的下體;她是你父親的 骨 肉 之親 。
  • 中文標準譯本 - 不可裸露你姑母的下體,她是你父親的血親。
  • 現代標點和合本 - 不可露你姑母的下體,她是你父親的骨肉之親。
  • 文理和合譯本 - 父之姊妹、乃父骨肉之親、勿烝之、
  • 文理委辦譯本 - 母之姊妹、即父骨肉之親、勿烝之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 父之姊妹、即父骨肉之親、毋與之苟合、
  • Nueva Versión Internacional - »No tendrás relaciones sexuales con la hermana de tu padre, porque sería como tenerlas con tu padre.
  • 현대인의 성경 - 너희는 너희 고모에게 부끄러운 짓을 하지 말아라. 그녀는 너희 아버지와 가까운 친척이다.
  • Новый Русский Перевод - Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница.
  • Восточный перевод - Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu n’auras pas de relations sexuelles avec la sœur de ton père ; elle est une proche parente de ton père ;
  • リビングバイブル - 父方のおばとも交わってはならない。
  • Nova Versão Internacional - “Não se envolva sexualmente com a irmã do seu pai; ela é parenta próxima do seu pai.
  • Hoffnung für alle - Das Gleiche gilt für enge Verwandte deiner Eltern: Schlafe nie mit der Schwester deines Vaters oder der Schwester deiner Mutter!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Không ai được quan hệ tình dục với cô mình, vì là chị em của cha mình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘อย่ามีเพศสัมพันธ์กับป้าหรืออาเพราะเป็นญาติสนิทของบิดาเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​พี่​สาว​หรือ​น้อง​สาว​ของ​บิดา​ของ​เจ้า เพราะ​เธอ​ถือ​เป็น​ญาติ​สนิท​ฝ่าย​บิดา​ของ​เจ้า
交叉引用
  • Exodus 6:20 - Now Amram took for himself Jochebed, his father’s sister, as wife; and she bore him Aaron and Moses. And the years of the life of Amram were one hundred and thirty-seven.
  • Leviticus 20:19 - ‘You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister nor of your father’s sister, for that would uncover his near of kin. They shall bear their guilt.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is near of kin to your father.
  • 新标点和合本 - 不可露你姑母的下体;她是你父亲的骨肉之亲。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不可露你姑母的下体;她是你父亲的骨肉之亲。
  • 和合本2010(神版-简体) - 不可露你姑母的下体;她是你父亲的骨肉之亲。
  • 当代译本 - 不可与姑母乱伦,她是你父亲的至亲。
  • 圣经新译本 - 你不可揭露你姑母的下体;她是你父亲的骨肉之亲。
  • 中文标准译本 - 不可裸露你姑母的下体,她是你父亲的血亲。
  • 现代标点和合本 - 不可露你姑母的下体,她是你父亲的骨肉之亲。
  • 和合本(拼音版) - 不可露你姑母的下体,她是你父亲的骨肉之亲。
  • New International Version - “ ‘Do not have sexual relations with your father’s sister; she is your father’s close relative.
  • New International Reader's Version - “ ‘Do not have sex with your father’s sister. She is a close relative on your father’s side.
  • English Standard Version - You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is your father’s relative.
  • New Living Translation - “Do not have sexual relations with your father’s sister, for she is your father’s close relative.
  • The Message - “Don’t have sex with your father’s sister; she is your aunt, closely related to your father.
  • Christian Standard Bible - You are not to have sexual intercourse with your father’s sister; she is your father’s close relative.
  • New American Standard Bible - You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is your father’s blood relative.
  • Amplified Bible - You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is your father’s blood relative.
  • American Standard Version - Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman.
  • King James Version - Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.
  • New English Translation - You must not have sexual intercourse with your father’s sister; she is your father’s flesh.
  • World English Bible - “‘You shall not uncover the nakedness of your father’s sister. She is your father’s near kinswoman.
  • 新標點和合本 - 不可露你姑母的下體;她是你父親的骨肉之親。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不可露你姑母的下體;她是你父親的骨肉之親。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不可露你姑母的下體;她是你父親的骨肉之親。
  • 當代譯本 - 不可與姑母亂倫,她是你父親的至親。
  • 聖經新譯本 - 你不可揭露你姑母的下體;她是你父親的骨肉之親。
  • 呂振中譯本 - 不可露現你姑母的下體;她是你父親的 骨 肉 之親 。
  • 中文標準譯本 - 不可裸露你姑母的下體,她是你父親的血親。
  • 現代標點和合本 - 不可露你姑母的下體,她是你父親的骨肉之親。
  • 文理和合譯本 - 父之姊妹、乃父骨肉之親、勿烝之、
  • 文理委辦譯本 - 母之姊妹、即父骨肉之親、勿烝之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 父之姊妹、即父骨肉之親、毋與之苟合、
  • Nueva Versión Internacional - »No tendrás relaciones sexuales con la hermana de tu padre, porque sería como tenerlas con tu padre.
  • 현대인의 성경 - 너희는 너희 고모에게 부끄러운 짓을 하지 말아라. 그녀는 너희 아버지와 가까운 친척이다.
  • Новый Русский Перевод - Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница.
  • Восточный перевод - Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu n’auras pas de relations sexuelles avec la sœur de ton père ; elle est une proche parente de ton père ;
  • リビングバイブル - 父方のおばとも交わってはならない。
  • Nova Versão Internacional - “Não se envolva sexualmente com a irmã do seu pai; ela é parenta próxima do seu pai.
  • Hoffnung für alle - Das Gleiche gilt für enge Verwandte deiner Eltern: Schlafe nie mit der Schwester deines Vaters oder der Schwester deiner Mutter!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Không ai được quan hệ tình dục với cô mình, vì là chị em của cha mình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘อย่ามีเพศสัมพันธ์กับป้าหรืออาเพราะเป็นญาติสนิทของบิดาเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​พี่​สาว​หรือ​น้อง​สาว​ของ​บิดา​ของ​เจ้า เพราะ​เธอ​ถือ​เป็น​ญาติ​สนิท​ฝ่าย​บิดา​ของ​เจ้า
  • Exodus 6:20 - Now Amram took for himself Jochebed, his father’s sister, as wife; and she bore him Aaron and Moses. And the years of the life of Amram were one hundred and thirty-seven.
  • Leviticus 20:19 - ‘You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister nor of your father’s sister, for that would uncover his near of kin. They shall bear their guilt.
圣经
资源
计划
奉献