逐节对照
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之仁慈矜恤、每朝新施、主之誠實廣大、
- 新标点和合本 - 每早晨,这都是新的; 你的诚实极其广大!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 每早晨,这都是新的; 你的信实极其广大!
- 和合本2010(神版-简体) - 每早晨,这都是新的; 你的信实极其广大!
- 当代译本 - 祂的慈爱和怜悯每天早晨都是新的, 祂的信实无比伟大!
- 圣经新译本 - 每天早晨都是新的;你的信实多么广大!
- 中文标准译本 - 每早晨这都是新的, 你的信实极其广大!
- 现代标点和合本 - 每早晨这都是新的, 你的诚实极其广大。
- 和合本(拼音版) - 每早晨这都是新的。 你的诚实极其广大!
- New International Version - They are new every morning; great is your faithfulness.
- New International Reader's Version - His great love is new every morning. Lord, how faithful you are!
- English Standard Version - they are new every morning; great is your faithfulness.
- New Living Translation - Great is his faithfulness; his mercies begin afresh each morning.
- Christian Standard Bible - They are new every morning; great is your faithfulness!
- New American Standard Bible - They are new every morning; Great is Your faithfulness.
- New King James Version - They are new every morning; Great is Your faithfulness.
- Amplified Bible - They are new every morning; Great and beyond measure is Your faithfulness.
- American Standard Version - They are new every morning; great is thy faithfulness.
- King James Version - They are new every morning: great is thy faithfulness.
- New English Translation - They are fresh every morning; your faithfulness is abundant!
- World English Bible - They are new every morning. Great is your faithfulness.
- 新標點和合本 - 每早晨,這都是新的; 你的誠實極其廣大!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 每早晨,這都是新的; 你的信實極其廣大!
- 和合本2010(神版-繁體) - 每早晨,這都是新的; 你的信實極其廣大!
- 當代譯本 - 祂的慈愛和憐憫每天早晨都是新的, 祂的信實無比偉大!
- 聖經新譯本 - 每天早晨都是新的;你的信實多麼廣大!
- 呂振中譯本 - 是每天早晨都常新的; 哦 、你的忠信好大呀!
- 中文標準譯本 - 每早晨這都是新的, 你的信實極其廣大!
- 現代標點和合本 - 每早晨這都是新的, 你的誠實極其廣大。
- 文理和合譯本 - 每朝新施、爾之信實宏大兮、
- 文理委辦譯本 - 矜憫日新、仁義無涯兮。
- Nueva Versión Internacional - Cada mañana se renuevan sus bondades; ¡muy grande es su fidelidad!
- 현대인의 성경 - 이것이 아침마다 새로우니 주는 정말 신실하신 분이십니다.
- Новый Русский Перевод - Они обновляются каждое утро; велика верность Твоя!»
- Восточный перевод - Они обновляются каждое утро; велика верность Твоя!»
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они обновляются каждое утро; велика верность Твоя!»
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они обновляются каждое утро; велика верность Твоя!»
- La Bible du Semeur 2015 - Chaque matin, ╵elles se renouvellent. Oui, ta fidélité est grande !
- リビングバイブル - 神の真実は限りなく、 その恵みは朝ごとに新しくなります。
- Nova Versão Internacional - Renovam-se cada manhã; grande é a sua fidelidade!
- Hoffnung für alle - es ist jeden Morgen neu! Groß ist deine Treue, o Herr!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng thành tín của Ngài thật vĩ đại; mỗi buổi sáng, sự thương xót của Chúa lại mới mẻ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีมาใหม่ทุกเช้า ความซื่อสัตย์ของพระองค์ยิ่งใหญ่นัก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความรักและความเมตตาเกิดขึ้นใหม่ทุกๆ เช้า ความสัตย์จริงของพระองค์ยิ่งใหญ่นัก
交叉引用
- 詩篇 89:1 - 我必永遠歌頌主之恩慈、口中以主之誠實傳於萬代、
- 詩篇 89:2 - 我曰、主之恩慈、建立永遠、主之誠實、安定在天、
- 提多書 1:2 - 希望無誑之天主、在萬古之先、所許我之永生、
- 出埃及記 34:6 - 主經行 摩西 前宣告曰、耶和華乃自有之主、乃矜憐慈愛容忍、大施恩惠、大有誠實之天主、
- 希伯來書 6:18 - 我儕避難堅心希望所許之福、既有此永不可易之二事、天主於此事、不能誑言、我儕即大有勉勵、
- 詩篇 36:5 - 主歟、主之仁慈、直至穹蒼、主之真誠、及於雲霄、
- 詩篇 146:6 - 主造天地與海及其間之萬物、守誠實至於永遠、
- 詩篇 89:33 - 然我恩澤仍不離之、我既應許、決不失信、
- 西番雅書 3:5 - 至公之主、駐蹕其中、不行不義、每朝彰顯其義、無日不然、惟彼惡者毫不知恥、 惟彼惡者毫不知恥或作惟彼不義者仍不知恥
- 以賽亞書 33:2 - 我儕惟仰望主、求主施恩於我、每朝施展臂力、以祐斯民、我儕遭患難之時、惟主拯救、
- 詩篇 30:5 - 因主震怒不過片時、主之恩惠、乃一生之久、夜雖哭泣、晨必歡呼、
- 希伯來書 10:23 - 持守所奉使我有望之道、堅定不移、蓋許我儕之主、誠信者也、