Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
21:19 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​พูด​ว่า ‘พระ​เจ้า​สะสม​ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เขา​ไว้​ให้​ลูกๆ ของ​เขา’ ขอ​พระ​องค์​สนอง​ตอบ​พวก​เขา​เถิด เขา​จะ​ได้​รู้​รส
  • 新标点和合本 - 你们说: 神为恶人的儿女积蓄罪孽; 我说:不如本人受报,好使他亲自知道。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝为恶人的儿女积蓄罪孽, 不如本人遭报,好使他亲自知道。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神为恶人的儿女积蓄罪孽, 不如本人遭报,好使他亲自知道。
  • 当代译本 - 你们说上帝会把惩罚留给他们的儿女, 我认为不如报应在他们本人身上, 让他们亲自领教。
  • 圣经新译本 - 你们说:‘ 神为恶人的儿女积蓄罪孽’, 我却说:‘ 神报应他本人,好叫他自己明白。’
  • 现代标点和合本 - 你们说神为恶人的儿女积蓄罪孽, 我说不如本人受报,好使他亲自知道。
  • 和合本(拼音版) - 你们说:上帝为恶人的儿女积蓄罪孽。 我说:不如本人受报,好使他亲自知道。
  • New International Version - It is said, ‘God stores up the punishment of the wicked for their children.’ Let him repay the wicked, so that they themselves will experience it!
  • New International Reader's Version - People say, ‘God stores up the punishment of evil people for their children.’ But let God punish the evil people themselves. Then they’ll learn a lesson from it.
  • English Standard Version - You say, ‘God stores up their iniquity for their children.’ Let him pay it out to them, that they may know it.
  • New Living Translation - “‘Well,’ you say, ‘at least God will punish their children!’ But I say he should punish the ones who sin, so that they understand his judgment.
  • Christian Standard Bible - God reserves a person’s punishment for his children. Let God repay the person himself, so that he may know it.
  • New American Standard Bible - You say, ‘God saves up a person’s wrongdoing for his sons.’ Let God repay him so that he may know it.
  • New King James Version - They say, ‘God lays up one’s iniquity for his children’; Let Him recompense him, that he may know it.
  • Amplified Bible - You say, ‘God stores away [the punishment of] man’s wickedness for his children.’ Let God repay him so that he may know and experience it.
  • American Standard Version - Ye say, God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it:
  • King James Version - God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
  • New English Translation - You may say, ‘God stores up a man’s punishment for his children!’ Instead let him repay the man himself so that he may know it!
  • World English Bible - You say, ‘God lays up his iniquity for his children.’ Let him recompense it to himself, that he may know it.
  • 新標點和合本 - 你們說:神為惡人的兒女積蓄罪孽; 我說:不如本人受報,好使他親自知道。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝為惡人的兒女積蓄罪孽, 不如本人遭報,好使他親自知道。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神為惡人的兒女積蓄罪孽, 不如本人遭報,好使他親自知道。
  • 當代譯本 - 你們說上帝會把懲罰留給他們的兒女, 我認為不如報應在他們本人身上, 讓他們親自領教。
  • 聖經新譯本 - 你們說:‘ 神為惡人的兒女積蓄罪孽’, 我卻說:‘ 神報應他本人,好叫他自己明白。’
  • 呂振中譯本 - 你們說 :「上帝為惡人 的兒女 積藏着罪罰。」 我說 :不如報應他本人,讓他親自知道好。
  • 現代標點和合本 - 你們說神為惡人的兒女積蓄罪孽, 我說不如本人受報,好使他親自知道。
  • 文理和合譯本 - 爾曰、上帝積其惡、罰其嗣、然何不報於其身、使自知之、
  • 文理委辦譯本 - 爾曰、上帝降殃、罰及其嗣、我以為何不使其身受之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若曰、天主以惡報留於子嗣、我曰、不如報應其身、使彼自知、
  • Nueva Versión Internacional - Me dirán que Dios reserva el castigo para los hijos del pecador. ¡Mejor que castigue al que peca, para que escarmiente!
  • 현대인의 성경 - 너희는 하나님이 그들의 자녀들을 벌하실 것이라고 말하지만 하나님은 그 자녀들을 벌하시는 것이 아니라 죄를 짓는 바로 그 사람을 벌하셔서 그에게 자기 잘못을 깨닫게 하신다.
  • Новый Русский Перевод - Вы говорите: «Бог приберегает наказание для их сыновей». Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!
  • Восточный перевод - Вы говорите: «Всевышний приберегает наказание для их сыновей». Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы говорите: «Аллах приберегает наказание для их сыновей». Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы говорите: «Всевышний приберегает наказание для их сыновей». Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!
  • La Bible du Semeur 2015 - Dieu réserverait-il ╵aux enfants du méchant ╵la peine qu’il mérite ? Ne devrait-il pas au contraire ╵l’infliger au méchant lui-même ╵pour qu’il en tire la leçon ?
  • リビングバイブル - 『だが神は、少なくとも彼らの子どもを罰する』 と言っても、私は納得できない。 罪を犯した当人が罰されるべきで、 子どもは罰されるべきではない。 当人が身をもって、 刑罰の痛みを思い知るべきではないか。
  • Nova Versão Internacional - Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que o próprio pai o receba, para que aprenda a lição!
  • Hoffnung für alle - Ihr sagt: ›Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. Gott straft stattdessen ihre Kinder!‹ Nein! Sie selbst sollen Gottes Strafe spüren!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các anh bảo: ‘Đức Chúa Trời sẽ phạt con cái chúng về sau?’ Nhưng tôi nói Ngài sẽ phạt chính người có tội, để chúng hiểu sự phán xét của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กล่าวกันว่า ‘พระเจ้าทรงสะสมโทษทัณฑ์ไว้ให้ลูกหลานของเขา’ ขอให้พระเจ้าทรงลงโทษตัวคนนั้นเองเพื่อเขาจะได้รู้สำนึก!
交叉引用
  • อิสยาห์ 53:4 - แน่นอน​ที่​สุด พระ​องค์​เอง​ได้​แบก​รับ​เอา​ความ​เจ็บ​ป่วย​ของ​พวก​เรา และ​รับ​เอา​ความ​เศร้า​โศก​ของ​พวก​เรา แต่​พวก​เรา​ยัง​คิด​ว่า พระ​องค์​ถูก​พระ​เจ้า​ลง​โทษ จึง​บาด​เจ็บ​แสนสาหัส และ​ถูก​ทรมาน
  • อิสยาห์ 53:5 - แต่​พระ​องค์​ถูก​ตรึง​เพราะ​การ​ล่วง​ละเมิด​ของ​พวก​เรา พระ​องค์​บาดเจ็บ​แสนสาหัส​เพราะ​ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เรา พวก​เรา​มี​สันติ​สุข​ได้​ก็​เนื่อง​จาก​พระ​องค์​รับ​การ​ลง​โทษ พวก​เรา​ได้​รับ​การ​รักษา​ให้​หาย​ได้​ก็​เพราะ​บาดแผล​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 53:6 - เรา​ทุก​คน​เป็น​เสมือน​แกะ​ที่​พลัด​จาก​ฝูง เรา​แต่​ละ​คน​ได้​กลับ​ไป​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ทาง​ของ​ตน​เอง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ให้​พระ​องค์​แบก​ความ​ชั่ว​ของ​เรา​ทุก​คน
  • มัทธิว 6:19 - อย่า​สะสม​ทรัพย์​สมบัติ​ไว้​เพื่อ​ตนเอง​ใน​โลก อัน​เป็น​ที่​ที่​มี​แมลง​กัด สนิม​กิน และ​โจร​บุกชิง​เอา​ไป​ได้
  • มัทธิว 6:20 - แต่​จง​สะสม​ทรัพย์​สมบัติ​ใน​สวรรค์​ซึ่ง​แมลง​และ​สนิม​กัดกิน​ไม่​ได้ และ​โจร​บุกชิง​เอา​ไป​ไม่​ได้
  • สดุดี 54:5 - พระ​องค์​จะ​เอา​คืน​จาก​เหล่า​ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า​ตาม​ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เขา ทำให้​พวก​เขา​พินาศ​ตาม​ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​เถิด
  • โยบ 22:24 - ถ้า​ท่าน​คิด​เสีย​ว่า ทองคำ​เป็น​ดั่ง​ฝุ่น และ​ทองคำ​แห่ง​โอฟีร์​เป็น​ดั่ง​ก้อน​หิน​ที่​ธาร​น้ำ
  • 2 ทิโมธี 4:14 - อเล็กซานเดอร์​ช่าง​ทอง​แดง​นำ​ความ​เดือด​ร้อน​มา​ให้​ข้าพเจ้า​มาก พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​สนอง​ตอบ​ตาม​การ​กระทำ​ของ​เขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:41 - เมื่อ​เรา​ลับ​ดาบ​อัน​วาววับ​ของ​เรา และ​การ​พิพากษา​อยู่​ใน​มือ​ของ​เรา เรา​จะ​ลงโทษ​พวก​ศัตรู​ของ​เรา และ​จะ​สนอง​ตอบ​พวก​ที่​เกลียด​ชัง​เรา
  • เอเสเคียล 18:2 - “พวก​เจ้า​หมายถึง​อะไร​เมื่อ​พูด​เป็น​สุภาษิต​ซ้ำๆ ถึง​แผ่นดิน​อิสราเอล​ว่า ‘พ่อ​ได้​กิน​องุ่น​เปรี้ยว และ​ลูกๆ ก็​เข็ด​ฟัน’”
  • 2 ซามูเอล 3:39 - แม้​ว่า​เรา​จะ​ได้​รับ​การ​เจิม​ให้​เป็น​กษัตริย์ วัน​นี้​เรา​รู้สึก​อ่อน​ไหว พวก​บุตร​ของ​นาง​เศรุยาห์​กระทำ​รุนแรง​ยิ่ง​กว่า​เรา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สนอง​ตอบ​คน​ชั่วร้าย​ที่​กระทำ​ตาม​ความ​เลว​ของ​เขา”
  • โรม 2:5 - แต่​เป็น​เพราะ​ความ​ดื้อด้าน​และ​การ​ไม่​กลับใจ​ของ​ท่าน​ต่างหาก ท่าน​จึง​สะสม​การ​ลง​โทษ​บาป​ให้​แก่​ตนเอง​ใน​วัน​ลง​โทษ​ของ​พระ​เจ้า คือ​เวลา​ที่​การ​กล่าวโทษ​อัน​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์​จะ​ปรากฏ
  • 2 โครินธ์ 5:21 - พระ​เจ้า​ได้​ให้​พระ​องค์​ผู้​ไม่​เคย​กระทำ​บาป​มา​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป​ของ​เรา เพื่อ​เรา​จะ​ได้​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​เจ้า​ใน​พระ​คริสต์
  • อิสยาห์ 14:21 - จง​เตรียม​ประหาร​บรรดา​บุตร​ของ​เขา เพราะ​ความ​ผิด​ของ​บิดา เพราะ​กลัว​ว่า​พวก​เขา​จะ​ลุก​ขึ้น​และ​ยึด​ครอง​แผ่นดิน และ​สร้าง​เมือง​จน​เต็ม​แผ่นดิน​โลก”
  • มัทธิว 23:31 - ดังนั้น ท่าน​ได้​ยืนยัน​ว่า​ท่าน​เป็น​บรรดา​บุตร​ของ​พวก​ที่​ฆ่า​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า
  • มัทธิว 23:32 - ฉะนั้น​ท่าน​ก็​กระทำ​ต่อ​ให้​ครบ​ขั้นตอน​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​เถิด
  • มัทธิว 23:33 - ท่าน​เป็น​พวก​งู พวก​ชาติ​อสรพิษ ท่าน​จะ​พ้น​จาก​โทษ​แห่ง​นรก​ได้​อย่างไร
  • มัทธิว 23:34 - ฉะนั้น​เรา​กำลัง​ส่ง​พวก​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า พวก​ผู้​มี​ปัญญา และ​เหล่า​อาจารย์ มา​ยัง​ท่าน ท่าน​จะ​ฆ่า​และ​ตรึง​พวก​เขา​บาง​คน​บน​ไม้​กางเขน สำหรับ​บาง​คน ท่าน​ก็​จะ​เฆี่ยน​เขา​ใน​ศาลา​ที่​ประชุม​ของ​ท่าน และ​ข่มเหง​ไป​ทั่ว​ทุก​เมือง
  • มัทธิว 23:35 - ผล​ที่​ตาม​มา​ก็​คือ​โลหิต​ที่​หลั่ง​ออก​จาก​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ลงสู่​พื้น​นั้น​จะ​ตก​อยู่​กับ​ท่าน นับ​ตั้งแต่​โลหิต​ของ​อาเบล ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม จนถึง​โลหิต​ของ​เศคาริยาห์ ​บุตร​ของ​เบเรคิยาห์​ที่​ท่าน​ได้​ฆ่า​ใน​ระหว่าง​พระ​วิหาร​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​แท่น​บูชา
  • ปฐมกาล 4:7 - ถ้า​เจ้า​ทำ​ดี แล้ว​เรา​จะ​ไม่​รับ​เจ้า​เช่น​นั้น​หรือ แต่​ถ้า​เจ้า​ทำ​ไม่​ดี บาป​ก็​กำลัง​รอ​ตะครุบ​เจ้า​อยู่​ที่​ประตู มัน​ต้องการ​ตัว​เจ้า เจ้า​จะ​ต้อง​เอา​ชนะ​มัน​ให้​ได้”
  • มาลาคี 3:18 - และ​เจ้า​จะ​เห็น​อีก​ครั้ง​ถึง​ความ​แตกต่าง​ระหว่าง​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​ผู้​ชั่วร้าย ระหว่าง​บรรดา​ผู้​ที่​รับใช้​พระ​เจ้า​และ​บรรดา​ผู้​ที่​ไม่​รับใช้​พระ​องค์
  • วิวรณ์ 18:6 - จง​สนอง​ตอบ​นาง​อย่าง​ที่​นาง​ได้​กระทำ จง​จ่าย​คืน​ให้​นาง​เป็น 2 เท่า​ของ​ที่​นาง​ได้​กระทำ​ไว้ ใน​ถ้วย​ที่​นาง​ได้​ผสม​ไว้​แล้ว​นั้น ก็​จง​ผสม​ให้​นาง​มาก​เป็น 2 เท่า​ให้​นาง​ไป
  • สดุดี 109:9 - ขอ​ให้​พวก​ลูกๆ ของ​เขา​กำพร้า​พ่อ และ​ให้​ภรรยา​ของ​เขา​เป็น​ม่าย
  • สดุดี 109:10 - ขอ​ให้​พวก​ลูกๆ ของ​เขา​เป็น​ขอทาน​ที่​ต้อง​ซัดเซ​พเนจร​ไป ขอ​ให้​พวก​เขา​ถูก​ขับไล่​ออก​จาก​ที่​อยู่​อัน​เสื่อม​โทรม
  • สดุดี 109:11 - ขอ​ให้​เจ้าหนี้​ยึด​ทุก​สิ่ง​ที่​เขา​มี ขอ​ให้​คน​แปลก​หน้า​ยึด​เอา​ผล​ที่​ได้​จาก​แรงงาน​ของ​เขา​ไป
  • สดุดี 109:12 - ขอ​อย่า​ให้​มี​ผู้​ใด​หยิบ​ยื่น​ความ​กรุณา​ให้​แก่​เขา หรือ​อย่า​มี​ใคร​ได้​สงสาร​พวก​ลูก​กำพร้า​ของ​เขา​เลย
  • สดุดี 109:13 - ขอ​ให้​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เขา​จง​วอดวาย ชื่อ​สกุล​ของ​เขา​ถูก​ลบ​ออก​ใน​ชั่วอายุ​ต่อ​ไป
  • สดุดี 109:14 - ขอ​ให้​ความ​ชั่ว​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​ตรึง​ใน​ความ​ทรงจำ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​ไม่​เลือน​ลาง และ​ไม่​ยกโทษ​บาป​ของ​มารดา​ของ​เขา
  • สดุดี 109:15 - ขอ​ให้​บาป​ทั้ง​ปวง​เป็น​ที่​ประจักษ์​แก่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เสมอ​ไป ขอ​ให้​พระ​องค์​ลบ​พวก​เขา​ออก​ไป​จาก​ความ​ทรงจำ​บน​แผ่นดิน​โลก
  • สดุดี 109:16 - เพราะ​เขา​ไม่​เคย​คิด​ถึง​ความ​กรุณา รังแต่​จะ​กดขี่​ข่มเหง​ผู้​ขัดสน คน​ยากไร้ และ​ผู้​มี​ใจ​ท้อแท้ จน​พวก​เขา​เหล่า​นั้น​ต้อง​ถึงแก่​ความ​ตาย
  • สดุดี 109:17 - เพราะ​เขา​ชอบ​สาป​แช่ง ก็​ขอ​ให้​เขา​ถูก​แช่ง​เสีย​เอง เขา​ไม่​ชอบ​อวยพร​ให้​ใคร ก็​ขอ​ให้​พร​ห่าง​หาย​ไป​จาก​ตัว​เขา
  • สดุดี 109:18 - เขา​แช่ง​คน​จน​ติด​เป็น​นิสัย ขอ​ให้​การ​แช่ง​ซึม​เข้า​ตัว​เขา​เหมือน​น้ำ และ​ซึม​เข้า​กระดูก​เหมือน​น้ำมัน
  • สดุดี 109:19 - ขอ​ให้​เป็น​เหมือน​เสื้อผ้า​ที่​เขา​นุ่ง​ห่ม​รัด​แน่น เหมือน​เข็มขัด​ที่​คาด​ตัว​เขา​ไว้​อยู่​เสมอ
  • สดุดี 109:20 - ขอ​ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ลงโทษ​พวก​ผู้​กล่าวหา​ข้าพเจ้า​เช่น​นี้ พวก​ที่​พูด​ว่าร้าย​ข้าพเจ้า​นั่น​แหละ
  • สดุดี 109:21 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ขอ​พระ​องค์​กระทำ​ตอบ​โต้​เพื่อ​ข้าพเจ้า เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​ปลอดภัย​เถิด เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ประเสริฐ​ยิ่ง​นัก
  • สดุดี 109:22 - ด้วย​ว่า ข้าพเจ้า​ขัดสน​และ​ยากไร้ ข้าพเจ้า​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว​อยู่​ใน​ทรวง​อก
  • สดุดี 109:23 - ข้าพเจ้า​เป็น​ดั่ง​เงา​ที่​พร่า​เลือน​ใน​ยาม​สายัณห์ ถูก​สลัด​ออก​ดั่ง​ตัว​ตั๊กแตน
  • สดุดี 109:24 - เข่า​ของ​ข้าพเจ้า​อ่อนยวบ​เพราะ​ขาด​อาหาร ร่างกาย​ข้าพเจ้า​ซูบ​ลง​เหลือ​แต่​กระดูก
  • สดุดี 109:25 - ข้าพเจ้า​กลาย​เป็น​ที่​ดูหมิ่น​ของ​พวก​เขา เวลา​ที่​เห็น​ข้าพเจ้า เขา​ก็​พา​กัน​ส่าย​หัว
  • สดุดี 109:26 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ด้วย​เถิด ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น ตาม​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 109:27 - เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​รู้​ว่า นี่​คือ​ฝีมือ​ของ​พระ​องค์ และ​ข้าแต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​เอง​เป็น​ผู้​กระทำ
  • สดุดี 109:28 - ถึง​พวก​เขา​แช่ง​สาป แต่​พระ​องค์​ก็​อวยพร ให้​พวก​ที่​โจมตี​ข้าพเจ้า​ต้อง​อับอาย ขอ​ให้​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​ได้​ยินดี
  • สดุดี 109:29 - ขอ​ให้​กลุ่ม​ผู้​กล่าวหา​ข้าพเจ้า​ต้อง​สวม​ใส่​ด้วย​ความ​เหยียดหยาม และ​คลุม​ตัว​ด้วย​ความ​อับอาย
  • สดุดี 109:30 - ข้าพเจ้า​จะ​เอ่ย​ปาก​กล่าว​ขอบคุณพระ​ผู้​เป็น​เจ้า​หลายๆ ครั้ง ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์​ท่าม​กลาง​ที่​ประชุม​ใหญ่
  • สดุดี 109:31 - เพราะ​พระ​องค์​ยืน​อยู่​เบื้อง​ขวา​เพื่อ​ช่วยเหลือ​ผู้​ยากไร้ เพื่อ​ช่วย​เขา​ให้​พ้น​จาก​พวก​ที่​กล่าว​โทษ​เขา​ให้​ถึง​แก่​ความ​ตาย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:34 - ‘เรา​ไม่​ได้​เก็บ​เรื่อง​นี้​ไว้​เอง และ​ปิด​ไว้​อย่าง​มิดชิด​ดั่ง​ของ​มี​ค่า​ของ​เรา​หรอก​หรือ
  • เอเสเคียล 18:14 - แต่​ถ้า​ชาย​ผู้​นี้​มี​บุตร​ซึ่ง​เห็น​ว่า​บิดา​ของ​เขา​กระทำ​บาป​ทั้ง​สิ้น เขา​เห็น​แต่​ไม่​กระทำ​ตาม
  • เอเสเคียล 18:19 - แต่​พวก​เจ้า​ยัง​จะ​พูด​ว่า ‘ทำไม​บุตร​จึง​ไม่​รับ​ทุกข์​เพราะ​การ​กระทำ​ชั่ว​ของ​บิดา​เล่า’ เมื่อ​บุตร​ดำเนิน​ชีวิต​ด้วย​ความ​ยุติธรรม​และ​ความ​ชอบ​ธรรม และ​มัด​ระวัง​รักษา​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา เขา​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​อย่าง​แน่​นอน
  • เอเสเคียล 18:20 - ผู้​ที่​กระทำ​บาป​ก็​จะ​ตาย บุตร​จะ​ไม่​รับ​ทุกข์​เพราะ​การ​กระทำ​ชั่ว​ของ​บิดา และ​บิดา​จะ​ไม่​รับ​ทุกข์​เพราะ​การ​กระทำ​ชั่ว​ของ​บุตร ความ​ชอบ​ธรรม​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบ​ธรรม​จะ​ตก​อยู่​กับ​เขา และ​ความ​ชั่ว​ร้าย​ของ​ผู้​ชั่ว​ร้าย​ก็​จะ​ตก​อยู่​กับ​เขา
  • มัทธิว 16:27 - บุตรมนุษย์​จะ​มา​ด้วย​พระ​สง่า​ราศี​ของ​พระ​บิดา​ของ​ท่าน พร้อม​ด้วย​บรรดา​ทูต​สวรรค์​ของ​ท่าน แล้ว​จะ​สนอง​ตอบ​แก่​ทุก​คน​ตาม​แต่​การ​กระทำ​ของ​เขา
  • เยเรมีย์ 31:29 - “เมื่อ​ถึง​เวลา พวก​เขา​จะ​ไม่​พูด​อีก​ว่า ‘พ่อ​ได้​กิน​องุ่น​เปรี้ยว และ​ลูกๆ ก็​เข็ด​ฟัน’
  • อพยพ 20:5 - อย่า​ก้ม​กราบ​หรือ​บูชา​สิ่ง​เหล่า​นั้น เพราะ​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า พระ​เจ้า​ผู้​หวงแหน เรา​จะ​ทำ​ให้​บาป​ของ​บิดา​ตก​ทอด​ถึง​บุตร​ของ​เขา​ต่อ​เนื่อง​ไป​จน 3 และ 4 ชั่วอายุ​ของ​ผู้​ที่​เกลียด​ชัง​เรา
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​พูด​ว่า ‘พระ​เจ้า​สะสม​ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เขา​ไว้​ให้​ลูกๆ ของ​เขา’ ขอ​พระ​องค์​สนอง​ตอบ​พวก​เขา​เถิด เขา​จะ​ได้​รู้​รส
  • 新标点和合本 - 你们说: 神为恶人的儿女积蓄罪孽; 我说:不如本人受报,好使他亲自知道。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝为恶人的儿女积蓄罪孽, 不如本人遭报,好使他亲自知道。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神为恶人的儿女积蓄罪孽, 不如本人遭报,好使他亲自知道。
  • 当代译本 - 你们说上帝会把惩罚留给他们的儿女, 我认为不如报应在他们本人身上, 让他们亲自领教。
  • 圣经新译本 - 你们说:‘ 神为恶人的儿女积蓄罪孽’, 我却说:‘ 神报应他本人,好叫他自己明白。’
  • 现代标点和合本 - 你们说神为恶人的儿女积蓄罪孽, 我说不如本人受报,好使他亲自知道。
  • 和合本(拼音版) - 你们说:上帝为恶人的儿女积蓄罪孽。 我说:不如本人受报,好使他亲自知道。
  • New International Version - It is said, ‘God stores up the punishment of the wicked for their children.’ Let him repay the wicked, so that they themselves will experience it!
  • New International Reader's Version - People say, ‘God stores up the punishment of evil people for their children.’ But let God punish the evil people themselves. Then they’ll learn a lesson from it.
  • English Standard Version - You say, ‘God stores up their iniquity for their children.’ Let him pay it out to them, that they may know it.
  • New Living Translation - “‘Well,’ you say, ‘at least God will punish their children!’ But I say he should punish the ones who sin, so that they understand his judgment.
  • Christian Standard Bible - God reserves a person’s punishment for his children. Let God repay the person himself, so that he may know it.
  • New American Standard Bible - You say, ‘God saves up a person’s wrongdoing for his sons.’ Let God repay him so that he may know it.
  • New King James Version - They say, ‘God lays up one’s iniquity for his children’; Let Him recompense him, that he may know it.
  • Amplified Bible - You say, ‘God stores away [the punishment of] man’s wickedness for his children.’ Let God repay him so that he may know and experience it.
  • American Standard Version - Ye say, God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it:
  • King James Version - God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
  • New English Translation - You may say, ‘God stores up a man’s punishment for his children!’ Instead let him repay the man himself so that he may know it!
  • World English Bible - You say, ‘God lays up his iniquity for his children.’ Let him recompense it to himself, that he may know it.
  • 新標點和合本 - 你們說:神為惡人的兒女積蓄罪孽; 我說:不如本人受報,好使他親自知道。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝為惡人的兒女積蓄罪孽, 不如本人遭報,好使他親自知道。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神為惡人的兒女積蓄罪孽, 不如本人遭報,好使他親自知道。
  • 當代譯本 - 你們說上帝會把懲罰留給他們的兒女, 我認為不如報應在他們本人身上, 讓他們親自領教。
  • 聖經新譯本 - 你們說:‘ 神為惡人的兒女積蓄罪孽’, 我卻說:‘ 神報應他本人,好叫他自己明白。’
  • 呂振中譯本 - 你們說 :「上帝為惡人 的兒女 積藏着罪罰。」 我說 :不如報應他本人,讓他親自知道好。
  • 現代標點和合本 - 你們說神為惡人的兒女積蓄罪孽, 我說不如本人受報,好使他親自知道。
  • 文理和合譯本 - 爾曰、上帝積其惡、罰其嗣、然何不報於其身、使自知之、
  • 文理委辦譯本 - 爾曰、上帝降殃、罰及其嗣、我以為何不使其身受之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若曰、天主以惡報留於子嗣、我曰、不如報應其身、使彼自知、
  • Nueva Versión Internacional - Me dirán que Dios reserva el castigo para los hijos del pecador. ¡Mejor que castigue al que peca, para que escarmiente!
  • 현대인의 성경 - 너희는 하나님이 그들의 자녀들을 벌하실 것이라고 말하지만 하나님은 그 자녀들을 벌하시는 것이 아니라 죄를 짓는 바로 그 사람을 벌하셔서 그에게 자기 잘못을 깨닫게 하신다.
  • Новый Русский Перевод - Вы говорите: «Бог приберегает наказание для их сыновей». Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!
  • Восточный перевод - Вы говорите: «Всевышний приберегает наказание для их сыновей». Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы говорите: «Аллах приберегает наказание для их сыновей». Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы говорите: «Всевышний приберегает наказание для их сыновей». Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!
  • La Bible du Semeur 2015 - Dieu réserverait-il ╵aux enfants du méchant ╵la peine qu’il mérite ? Ne devrait-il pas au contraire ╵l’infliger au méchant lui-même ╵pour qu’il en tire la leçon ?
  • リビングバイブル - 『だが神は、少なくとも彼らの子どもを罰する』 と言っても、私は納得できない。 罪を犯した当人が罰されるべきで、 子どもは罰されるべきではない。 当人が身をもって、 刑罰の痛みを思い知るべきではないか。
  • Nova Versão Internacional - Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que o próprio pai o receba, para que aprenda a lição!
  • Hoffnung für alle - Ihr sagt: ›Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. Gott straft stattdessen ihre Kinder!‹ Nein! Sie selbst sollen Gottes Strafe spüren!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các anh bảo: ‘Đức Chúa Trời sẽ phạt con cái chúng về sau?’ Nhưng tôi nói Ngài sẽ phạt chính người có tội, để chúng hiểu sự phán xét của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กล่าวกันว่า ‘พระเจ้าทรงสะสมโทษทัณฑ์ไว้ให้ลูกหลานของเขา’ ขอให้พระเจ้าทรงลงโทษตัวคนนั้นเองเพื่อเขาจะได้รู้สำนึก!
  • อิสยาห์ 53:4 - แน่นอน​ที่​สุด พระ​องค์​เอง​ได้​แบก​รับ​เอา​ความ​เจ็บ​ป่วย​ของ​พวก​เรา และ​รับ​เอา​ความ​เศร้า​โศก​ของ​พวก​เรา แต่​พวก​เรา​ยัง​คิด​ว่า พระ​องค์​ถูก​พระ​เจ้า​ลง​โทษ จึง​บาด​เจ็บ​แสนสาหัส และ​ถูก​ทรมาน
  • อิสยาห์ 53:5 - แต่​พระ​องค์​ถูก​ตรึง​เพราะ​การ​ล่วง​ละเมิด​ของ​พวก​เรา พระ​องค์​บาดเจ็บ​แสนสาหัส​เพราะ​ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เรา พวก​เรา​มี​สันติ​สุข​ได้​ก็​เนื่อง​จาก​พระ​องค์​รับ​การ​ลง​โทษ พวก​เรา​ได้​รับ​การ​รักษา​ให้​หาย​ได้​ก็​เพราะ​บาดแผล​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 53:6 - เรา​ทุก​คน​เป็น​เสมือน​แกะ​ที่​พลัด​จาก​ฝูง เรา​แต่​ละ​คน​ได้​กลับ​ไป​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ทาง​ของ​ตน​เอง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ให้​พระ​องค์​แบก​ความ​ชั่ว​ของ​เรา​ทุก​คน
  • มัทธิว 6:19 - อย่า​สะสม​ทรัพย์​สมบัติ​ไว้​เพื่อ​ตนเอง​ใน​โลก อัน​เป็น​ที่​ที่​มี​แมลง​กัด สนิม​กิน และ​โจร​บุกชิง​เอา​ไป​ได้
  • มัทธิว 6:20 - แต่​จง​สะสม​ทรัพย์​สมบัติ​ใน​สวรรค์​ซึ่ง​แมลง​และ​สนิม​กัดกิน​ไม่​ได้ และ​โจร​บุกชิง​เอา​ไป​ไม่​ได้
  • สดุดี 54:5 - พระ​องค์​จะ​เอา​คืน​จาก​เหล่า​ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า​ตาม​ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เขา ทำให้​พวก​เขา​พินาศ​ตาม​ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​เถิด
  • โยบ 22:24 - ถ้า​ท่าน​คิด​เสีย​ว่า ทองคำ​เป็น​ดั่ง​ฝุ่น และ​ทองคำ​แห่ง​โอฟีร์​เป็น​ดั่ง​ก้อน​หิน​ที่​ธาร​น้ำ
  • 2 ทิโมธี 4:14 - อเล็กซานเดอร์​ช่าง​ทอง​แดง​นำ​ความ​เดือด​ร้อน​มา​ให้​ข้าพเจ้า​มาก พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​สนอง​ตอบ​ตาม​การ​กระทำ​ของ​เขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:41 - เมื่อ​เรา​ลับ​ดาบ​อัน​วาววับ​ของ​เรา และ​การ​พิพากษา​อยู่​ใน​มือ​ของ​เรา เรา​จะ​ลงโทษ​พวก​ศัตรู​ของ​เรา และ​จะ​สนอง​ตอบ​พวก​ที่​เกลียด​ชัง​เรา
  • เอเสเคียล 18:2 - “พวก​เจ้า​หมายถึง​อะไร​เมื่อ​พูด​เป็น​สุภาษิต​ซ้ำๆ ถึง​แผ่นดิน​อิสราเอล​ว่า ‘พ่อ​ได้​กิน​องุ่น​เปรี้ยว และ​ลูกๆ ก็​เข็ด​ฟัน’”
  • 2 ซามูเอล 3:39 - แม้​ว่า​เรา​จะ​ได้​รับ​การ​เจิม​ให้​เป็น​กษัตริย์ วัน​นี้​เรา​รู้สึก​อ่อน​ไหว พวก​บุตร​ของ​นาง​เศรุยาห์​กระทำ​รุนแรง​ยิ่ง​กว่า​เรา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สนอง​ตอบ​คน​ชั่วร้าย​ที่​กระทำ​ตาม​ความ​เลว​ของ​เขา”
  • โรม 2:5 - แต่​เป็น​เพราะ​ความ​ดื้อด้าน​และ​การ​ไม่​กลับใจ​ของ​ท่าน​ต่างหาก ท่าน​จึง​สะสม​การ​ลง​โทษ​บาป​ให้​แก่​ตนเอง​ใน​วัน​ลง​โทษ​ของ​พระ​เจ้า คือ​เวลา​ที่​การ​กล่าวโทษ​อัน​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์​จะ​ปรากฏ
  • 2 โครินธ์ 5:21 - พระ​เจ้า​ได้​ให้​พระ​องค์​ผู้​ไม่​เคย​กระทำ​บาป​มา​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป​ของ​เรา เพื่อ​เรา​จะ​ได้​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​เจ้า​ใน​พระ​คริสต์
  • อิสยาห์ 14:21 - จง​เตรียม​ประหาร​บรรดา​บุตร​ของ​เขา เพราะ​ความ​ผิด​ของ​บิดา เพราะ​กลัว​ว่า​พวก​เขา​จะ​ลุก​ขึ้น​และ​ยึด​ครอง​แผ่นดิน และ​สร้าง​เมือง​จน​เต็ม​แผ่นดิน​โลก”
  • มัทธิว 23:31 - ดังนั้น ท่าน​ได้​ยืนยัน​ว่า​ท่าน​เป็น​บรรดา​บุตร​ของ​พวก​ที่​ฆ่า​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า
  • มัทธิว 23:32 - ฉะนั้น​ท่าน​ก็​กระทำ​ต่อ​ให้​ครบ​ขั้นตอน​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​เถิด
  • มัทธิว 23:33 - ท่าน​เป็น​พวก​งู พวก​ชาติ​อสรพิษ ท่าน​จะ​พ้น​จาก​โทษ​แห่ง​นรก​ได้​อย่างไร
  • มัทธิว 23:34 - ฉะนั้น​เรา​กำลัง​ส่ง​พวก​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า พวก​ผู้​มี​ปัญญา และ​เหล่า​อาจารย์ มา​ยัง​ท่าน ท่าน​จะ​ฆ่า​และ​ตรึง​พวก​เขา​บาง​คน​บน​ไม้​กางเขน สำหรับ​บาง​คน ท่าน​ก็​จะ​เฆี่ยน​เขา​ใน​ศาลา​ที่​ประชุม​ของ​ท่าน และ​ข่มเหง​ไป​ทั่ว​ทุก​เมือง
  • มัทธิว 23:35 - ผล​ที่​ตาม​มา​ก็​คือ​โลหิต​ที่​หลั่ง​ออก​จาก​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ลงสู่​พื้น​นั้น​จะ​ตก​อยู่​กับ​ท่าน นับ​ตั้งแต่​โลหิต​ของ​อาเบล ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม จนถึง​โลหิต​ของ​เศคาริยาห์ ​บุตร​ของ​เบเรคิยาห์​ที่​ท่าน​ได้​ฆ่า​ใน​ระหว่าง​พระ​วิหาร​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​แท่น​บูชา
  • ปฐมกาล 4:7 - ถ้า​เจ้า​ทำ​ดี แล้ว​เรา​จะ​ไม่​รับ​เจ้า​เช่น​นั้น​หรือ แต่​ถ้า​เจ้า​ทำ​ไม่​ดี บาป​ก็​กำลัง​รอ​ตะครุบ​เจ้า​อยู่​ที่​ประตู มัน​ต้องการ​ตัว​เจ้า เจ้า​จะ​ต้อง​เอา​ชนะ​มัน​ให้​ได้”
  • มาลาคี 3:18 - และ​เจ้า​จะ​เห็น​อีก​ครั้ง​ถึง​ความ​แตกต่าง​ระหว่าง​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​ผู้​ชั่วร้าย ระหว่าง​บรรดา​ผู้​ที่​รับใช้​พระ​เจ้า​และ​บรรดา​ผู้​ที่​ไม่​รับใช้​พระ​องค์
  • วิวรณ์ 18:6 - จง​สนอง​ตอบ​นาง​อย่าง​ที่​นาง​ได้​กระทำ จง​จ่าย​คืน​ให้​นาง​เป็น 2 เท่า​ของ​ที่​นาง​ได้​กระทำ​ไว้ ใน​ถ้วย​ที่​นาง​ได้​ผสม​ไว้​แล้ว​นั้น ก็​จง​ผสม​ให้​นาง​มาก​เป็น 2 เท่า​ให้​นาง​ไป
  • สดุดี 109:9 - ขอ​ให้​พวก​ลูกๆ ของ​เขา​กำพร้า​พ่อ และ​ให้​ภรรยา​ของ​เขา​เป็น​ม่าย
  • สดุดี 109:10 - ขอ​ให้​พวก​ลูกๆ ของ​เขา​เป็น​ขอทาน​ที่​ต้อง​ซัดเซ​พเนจร​ไป ขอ​ให้​พวก​เขา​ถูก​ขับไล่​ออก​จาก​ที่​อยู่​อัน​เสื่อม​โทรม
  • สดุดี 109:11 - ขอ​ให้​เจ้าหนี้​ยึด​ทุก​สิ่ง​ที่​เขา​มี ขอ​ให้​คน​แปลก​หน้า​ยึด​เอา​ผล​ที่​ได้​จาก​แรงงาน​ของ​เขา​ไป
  • สดุดี 109:12 - ขอ​อย่า​ให้​มี​ผู้​ใด​หยิบ​ยื่น​ความ​กรุณา​ให้​แก่​เขา หรือ​อย่า​มี​ใคร​ได้​สงสาร​พวก​ลูก​กำพร้า​ของ​เขา​เลย
  • สดุดี 109:13 - ขอ​ให้​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เขา​จง​วอดวาย ชื่อ​สกุล​ของ​เขา​ถูก​ลบ​ออก​ใน​ชั่วอายุ​ต่อ​ไป
  • สดุดี 109:14 - ขอ​ให้​ความ​ชั่ว​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​ตรึง​ใน​ความ​ทรงจำ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​ไม่​เลือน​ลาง และ​ไม่​ยกโทษ​บาป​ของ​มารดา​ของ​เขา
  • สดุดี 109:15 - ขอ​ให้​บาป​ทั้ง​ปวง​เป็น​ที่​ประจักษ์​แก่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เสมอ​ไป ขอ​ให้​พระ​องค์​ลบ​พวก​เขา​ออก​ไป​จาก​ความ​ทรงจำ​บน​แผ่นดิน​โลก
  • สดุดี 109:16 - เพราะ​เขา​ไม่​เคย​คิด​ถึง​ความ​กรุณา รังแต่​จะ​กดขี่​ข่มเหง​ผู้​ขัดสน คน​ยากไร้ และ​ผู้​มี​ใจ​ท้อแท้ จน​พวก​เขา​เหล่า​นั้น​ต้อง​ถึงแก่​ความ​ตาย
  • สดุดี 109:17 - เพราะ​เขา​ชอบ​สาป​แช่ง ก็​ขอ​ให้​เขา​ถูก​แช่ง​เสีย​เอง เขา​ไม่​ชอบ​อวยพร​ให้​ใคร ก็​ขอ​ให้​พร​ห่าง​หาย​ไป​จาก​ตัว​เขา
  • สดุดี 109:18 - เขา​แช่ง​คน​จน​ติด​เป็น​นิสัย ขอ​ให้​การ​แช่ง​ซึม​เข้า​ตัว​เขา​เหมือน​น้ำ และ​ซึม​เข้า​กระดูก​เหมือน​น้ำมัน
  • สดุดี 109:19 - ขอ​ให้​เป็น​เหมือน​เสื้อผ้า​ที่​เขา​นุ่ง​ห่ม​รัด​แน่น เหมือน​เข็มขัด​ที่​คาด​ตัว​เขา​ไว้​อยู่​เสมอ
  • สดุดี 109:20 - ขอ​ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ลงโทษ​พวก​ผู้​กล่าวหา​ข้าพเจ้า​เช่น​นี้ พวก​ที่​พูด​ว่าร้าย​ข้าพเจ้า​นั่น​แหละ
  • สดุดี 109:21 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ขอ​พระ​องค์​กระทำ​ตอบ​โต้​เพื่อ​ข้าพเจ้า เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​ปลอดภัย​เถิด เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ประเสริฐ​ยิ่ง​นัก
  • สดุดี 109:22 - ด้วย​ว่า ข้าพเจ้า​ขัดสน​และ​ยากไร้ ข้าพเจ้า​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว​อยู่​ใน​ทรวง​อก
  • สดุดี 109:23 - ข้าพเจ้า​เป็น​ดั่ง​เงา​ที่​พร่า​เลือน​ใน​ยาม​สายัณห์ ถูก​สลัด​ออก​ดั่ง​ตัว​ตั๊กแตน
  • สดุดี 109:24 - เข่า​ของ​ข้าพเจ้า​อ่อนยวบ​เพราะ​ขาด​อาหาร ร่างกาย​ข้าพเจ้า​ซูบ​ลง​เหลือ​แต่​กระดูก
  • สดุดี 109:25 - ข้าพเจ้า​กลาย​เป็น​ที่​ดูหมิ่น​ของ​พวก​เขา เวลา​ที่​เห็น​ข้าพเจ้า เขา​ก็​พา​กัน​ส่าย​หัว
  • สดุดี 109:26 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ด้วย​เถิด ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น ตาม​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 109:27 - เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​รู้​ว่า นี่​คือ​ฝีมือ​ของ​พระ​องค์ และ​ข้าแต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​เอง​เป็น​ผู้​กระทำ
  • สดุดี 109:28 - ถึง​พวก​เขา​แช่ง​สาป แต่​พระ​องค์​ก็​อวยพร ให้​พวก​ที่​โจมตี​ข้าพเจ้า​ต้อง​อับอาย ขอ​ให้​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​ได้​ยินดี
  • สดุดี 109:29 - ขอ​ให้​กลุ่ม​ผู้​กล่าวหา​ข้าพเจ้า​ต้อง​สวม​ใส่​ด้วย​ความ​เหยียดหยาม และ​คลุม​ตัว​ด้วย​ความ​อับอาย
  • สดุดี 109:30 - ข้าพเจ้า​จะ​เอ่ย​ปาก​กล่าว​ขอบคุณพระ​ผู้​เป็น​เจ้า​หลายๆ ครั้ง ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์​ท่าม​กลาง​ที่​ประชุม​ใหญ่
  • สดุดี 109:31 - เพราะ​พระ​องค์​ยืน​อยู่​เบื้อง​ขวา​เพื่อ​ช่วยเหลือ​ผู้​ยากไร้ เพื่อ​ช่วย​เขา​ให้​พ้น​จาก​พวก​ที่​กล่าว​โทษ​เขา​ให้​ถึง​แก่​ความ​ตาย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:34 - ‘เรา​ไม่​ได้​เก็บ​เรื่อง​นี้​ไว้​เอง และ​ปิด​ไว้​อย่าง​มิดชิด​ดั่ง​ของ​มี​ค่า​ของ​เรา​หรอก​หรือ
  • เอเสเคียล 18:14 - แต่​ถ้า​ชาย​ผู้​นี้​มี​บุตร​ซึ่ง​เห็น​ว่า​บิดา​ของ​เขา​กระทำ​บาป​ทั้ง​สิ้น เขา​เห็น​แต่​ไม่​กระทำ​ตาม
  • เอเสเคียล 18:19 - แต่​พวก​เจ้า​ยัง​จะ​พูด​ว่า ‘ทำไม​บุตร​จึง​ไม่​รับ​ทุกข์​เพราะ​การ​กระทำ​ชั่ว​ของ​บิดา​เล่า’ เมื่อ​บุตร​ดำเนิน​ชีวิต​ด้วย​ความ​ยุติธรรม​และ​ความ​ชอบ​ธรรม และ​มัด​ระวัง​รักษา​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา เขา​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​อย่าง​แน่​นอน
  • เอเสเคียล 18:20 - ผู้​ที่​กระทำ​บาป​ก็​จะ​ตาย บุตร​จะ​ไม่​รับ​ทุกข์​เพราะ​การ​กระทำ​ชั่ว​ของ​บิดา และ​บิดา​จะ​ไม่​รับ​ทุกข์​เพราะ​การ​กระทำ​ชั่ว​ของ​บุตร ความ​ชอบ​ธรรม​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบ​ธรรม​จะ​ตก​อยู่​กับ​เขา และ​ความ​ชั่ว​ร้าย​ของ​ผู้​ชั่ว​ร้าย​ก็​จะ​ตก​อยู่​กับ​เขา
  • มัทธิว 16:27 - บุตรมนุษย์​จะ​มา​ด้วย​พระ​สง่า​ราศี​ของ​พระ​บิดา​ของ​ท่าน พร้อม​ด้วย​บรรดา​ทูต​สวรรค์​ของ​ท่าน แล้ว​จะ​สนอง​ตอบ​แก่​ทุก​คน​ตาม​แต่​การ​กระทำ​ของ​เขา
  • เยเรมีย์ 31:29 - “เมื่อ​ถึง​เวลา พวก​เขา​จะ​ไม่​พูด​อีก​ว่า ‘พ่อ​ได้​กิน​องุ่น​เปรี้ยว และ​ลูกๆ ก็​เข็ด​ฟัน’
  • อพยพ 20:5 - อย่า​ก้ม​กราบ​หรือ​บูชา​สิ่ง​เหล่า​นั้น เพราะ​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า พระ​เจ้า​ผู้​หวงแหน เรา​จะ​ทำ​ให้​บาป​ของ​บิดา​ตก​ทอด​ถึง​บุตร​ของ​เขา​ต่อ​เนื่อง​ไป​จน 3 และ 4 ชั่วอายุ​ของ​ผู้​ที่​เกลียด​ชัง​เรา
圣经
资源
计划
奉献