逐节对照
- Nueva Versión Internacional - El vigor juvenil que hoy sostiene sus huesos un día reposará en el polvo con él.
- 新标点和合本 - 他的骨头虽然有青年之力, 却要和他一同躺卧在尘土中。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他的骨头虽然满有年轻的活力, 却要和他一同躺卧在尘土之中。
- 和合本2010(神版-简体) - 他的骨头虽然满有年轻的活力, 却要和他一同躺卧在尘土之中。
- 当代译本 - 他的筋骨依然强健, 却要随他葬入尘土。
- 圣经新译本 - 他的骨头虽然充满青春活力, 却必与他一同躺卧在尘土中。
- 现代标点和合本 - 他的骨头虽然有青年之力, 却要和他一同躺卧在尘土中。
- 和合本(拼音版) - 他的骨头虽然有青年之力, 却要和他一同躺卧在尘土中。
- New International Version - The youthful vigor that fills his bones will lie with him in the dust.
- New International Reader's Version - They might feel young and very strong. But they will soon lie down in the dust of their graves.
- English Standard Version - His bones are full of his youthful vigor, but it will lie down with him in the dust.
- New Living Translation - Though they are young, their bones will lie in the dust.
- Christian Standard Bible - His frame may be full of youthful vigor, but it will lie down with him in dust.
- New American Standard Bible - His bones are full of his youthful strength, But it lies down with him in the dust.
- New King James Version - His bones are full of his youthful vigor, But it will lie down with him in the dust.
- Amplified Bible - His bones are full of youthful strength But it lies down with him in the dust.
- American Standard Version - His bones are full of his youth, But it shall lie down with him in the dust.
- King James Version - His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
- New English Translation - His bones were full of his youthful vigor, but that vigor will lie down with him in the dust.
- World English Bible - His bones are full of his youth, but youth will lie down with him in the dust.
- 新標點和合本 - 他的骨頭雖然有青年之力, 卻要和他一同躺臥在塵土中。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的骨頭雖然滿有年輕的活力, 卻要和他一同躺臥在塵土之中。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他的骨頭雖然滿有年輕的活力, 卻要和他一同躺臥在塵土之中。
- 當代譯本 - 他的筋骨依然強健, 卻要隨他葬入塵土。
- 聖經新譯本 - 他的骨頭雖然充滿青春活力, 卻必與他一同躺臥在塵土中。
- 呂振中譯本 - 他的骨頭滿有青年之力 卻同他長臥於塵土中。
- 現代標點和合本 - 他的骨頭雖然有青年之力, 卻要和他一同躺臥在塵土中。
- 文理和合譯本 - 其骨壯如青年、必與之同臥於土、
- 文理委辦譯本 - 所作隱慝、深入於骨、及其歸土、惡報從之。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 體雖壯如幼年、亦必速臥於塵土中、 或作彼之隱惡深藏入骨必速受報臥於塵土中
- 현대인의 성경 - 그는 몸이 건장할지라도 곧 흙으로 돌아갈 것이다.
- Новый Русский Перевод - молодецкая сила, что наполняет его кости, вместе с ним ляжет в прах.
- Восточный перевод - Молодецкая сила, что наполняет его тело, вместе с ним ляжет в прах.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Молодецкая сила, что наполняет его тело, вместе с ним ляжет в прах.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Молодецкая сила, что наполняет его тело, вместе с ним ляжет в прах.
- La Bible du Semeur 2015 - Ses os étaient remplis ╵d’une ardeur juvénile – qui se couchera avec lui ╵dans la poussière.
- リビングバイブル - 彼がまだ若くても、その骨はちりの上に横たわる。
- Nova Versão Internacional - O vigor juvenil que enche os seus ossos jazerá com ele no pó.
- Hoffnung für alle - Noch strotzt er vor Kraft, doch bald wird er im Staube liegen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xương cốt nó đầy sinh lực thanh xuân, nhưng cũng phải nằm dưới cát bụi với nó.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พลังแห่งวัยฉกรรจ์ซึ่งเต็มล้นในกระดูกของเขา จะนอนลงกับเขาในฝุ่นธุลี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กระดูกของเขาแข็งแกร่งด้วยวัยหนุ่ม แต่มันจะตายไปกับเขาในฝุ่น
交叉引用
- Proverbios 5:11 - Porque al final acabarás por llorar, cuando todo tu ser se haya consumido.
- Proverbios 5:12 - Y dirás: «¡Cómo pude aborrecer la corrección! ¡Cómo pudo mi corazón despreciar la disciplina!
- Proverbios 5:13 - No atendí a la voz de mis maestros, ni presté oído a mis instructores.
- Juan 8:21 - De nuevo Jesús les dijo: —Yo me voy, y ustedes me buscarán, pero en su pecado morirán. Adonde yo voy, ustedes no pueden ir.
- Ezequiel 24:13 - »”Jerusalén, yo he querido purificarte de tu infame lujuria, pero no has dejado que te purifique. Por eso, no quedarás limpia hasta que se apacigüe mi ira contra ti.
- Hechos 1:25 - para que se haga cargo del servicio apostólico que Judas dejó para irse al lugar que le correspondía».
- Proverbios 5:22 - Al malvado lo atrapan sus malas obras; las cuerdas de su pecado lo aprisionan.
- Proverbios 5:23 - Morirá por su falta de disciplina; perecerá por su gran insensatez.
- Proverbios 14:32 - El malvado cae por su propia maldad; el justo halla refugio en su integridad.
- Job 19:20 - La piel y la carne se me pegan a los huesos; ¡a duras penas he salvado el pellejo!
- Juan 8:24 - Por eso les he dicho que morirán en sus pecados, pues, si no creen que yo soy el que afirmo ser, en sus pecados morirán.
- Ezequiel 32:27 - No yacen con los héroes caídos de entre los paganos, que bajaron al abismo con sus armas de guerra y que tienen sus espadas bajo la cabeza. El castigo de sus pecados cayó sobre sus huesos, porque estos héroes sembraron el terror en la tierra de los vivientes.
- Salmo 25:7 - olvida los pecados y transgresiones que cometí en mi juventud. Acuérdate de mí según tu gran amor, porque tú, Señor, eres bueno. Tet
- Job 13:26 - Has dictado contra mí penas amargas; me estás cobrando los pecados de mi juventud.
- Job 21:26 - ¡En el polvo yacen unos y otros, todos ellos cubiertos de gusanos!