逐节对照
- 新标点和合本 - 我的手中却无强暴; 我的祈祷也是清洁。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的手中却没有暴力, 我的祈祷也是纯洁的。
- 和合本2010(神版-简体) - 我的手中却没有暴力, 我的祈祷也是纯洁的。
- 当代译本 - 但我未行残暴之事, 我的祷告纯真。
- 圣经新译本 - 然而在我的手中没有强暴, 我的祷告也是清洁的。
- 现代标点和合本 - 我的手中却无强暴, 我的祈祷也是清洁。
- 和合本(拼音版) - 我的手中却无强暴, 我的祈祷也是清洁。
- New International Version - yet my hands have been free of violence and my prayer is pure.
- New International Reader's Version - But I haven’t harmed anyone. My prayers to God are pure.
- English Standard Version - although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
- New Living Translation - Yet I have done no wrong, and my prayer is pure.
- Christian Standard Bible - although my hands are free from violence and my prayer is pure.
- New American Standard Bible - Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.
- New King James Version - Although no violence is in my hands, And my prayer is pure.
- Amplified Bible - Although there is no violence or wrongdoing in my hands, And my prayer is pure.
- American Standard Version - Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.
- King James Version - Not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.
- New English Translation - although there is no violence in my hands and my prayer is pure.
- World English Bible - Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
- 新標點和合本 - 我的手中卻無強暴; 我的祈禱也是清潔。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的手中卻沒有暴力, 我的祈禱也是純潔的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的手中卻沒有暴力, 我的祈禱也是純潔的。
- 當代譯本 - 但我未行殘暴之事, 我的禱告純真。
- 聖經新譯本 - 然而在我的手中沒有強暴, 我的禱告也是清潔的。
- 呂振中譯本 - 儘管我手中沒有強暴, 儘管我的祈禱只是純潔。
- 現代標點和合本 - 我的手中卻無強暴, 我的祈禱也是清潔。
- 文理和合譯本 - 然我手無虐、我禱維潔、
- 文理委辦譯本 - 然我行無不義、祈無不誠。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然我之手無不義、我之祈禱無不誠、 誠原文作清潔
- Nueva Versión Internacional - pero mis manos están libres de violencia, y es pura mi oración.
- 현대인의 성경 - 그러나 나는 내 손으로 포학한 일을 한 적이 없으며 나의 기도는 순수하다.
- Новый Русский Перевод - хоть нет у меня в руках неправды, и молитва моя чиста.
- Восточный перевод - хоть нет у меня в руках неправды, и молитва моя чиста.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - хоть нет у меня в руках неправды, и молитва моя чиста.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - хоть нет у меня в руках неправды, и молитва моя чиста.
- La Bible du Semeur 2015 - Pourtant mes mains n’ont pas commis ╵d’actes de violence et ma prière ╵est sans hypocrisie.
- リビングバイブル - だが、だれが何と言おうと、 私は潔白で、私の祈りは純粋だ。
- Nova Versão Internacional - apesar de não haver violência em minhas mãos e de ser pura a minha oração.
- Hoffnung für alle - obwohl ich kein Unrecht begangen habe und mein Gebet aus reinem Herzen kommt.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Dù tôi không làm điều gì sai trái, và lời cầu nguyện tôi thật trong sạch.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถึงกระนั้นมือของข้าก็สะอาดปราศจากความรุนแรง และคำอธิษฐานของข้าก็บริสุทธิ์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ฉันไม่ได้กระทำผิดประการใด และฉันอธิษฐานด้วยความเคารพ
交叉引用
- Job 27:7 - “Let my enemy be exposed as wicked! Let my adversary be proven guilty! What hope do people without God have when life is cut short? when God puts an end to life? Do you think God will listen to their cry for help when disaster hits? What interest have they ever shown in the Almighty? Have they ever been known to pray before?
- Psalms 44:17 - All this came down on us, and we’ve done nothing to deserve it. We never betrayed your Covenant: our hearts were never false, our feet never left your path. Do we deserve torture in a den of jackals? or lockup in a black hole?
- Psalms 44:20 - If we had forgotten to pray to our God or made fools of ourselves with store-bought gods, Wouldn’t God have figured this out? We can’t hide things from him. No, you decided to make us martyrs, lambs assigned for sacrifice each day.
- 1 Timothy 2:8 - Since prayer is at the bottom of all this, what I want mostly is for men to pray—not shaking angry fists at enemies but raising holy hands to God. And I want women to get in there with the men in humility before God, not primping before a mirror or chasing the latest fashions but doing something beautiful for God and becoming beautiful doing it.
- Psalms 7:3 - God, if I’ve done what they say— betrayed my friends, ripped off my enemies— If my hands are really that dirty, let them get me, walk all over me, leave me flat on my face in the dirt.
- Job 21:27 - “I’m not deceived. I know what you’re up to, the plans you’re cooking up to bring me down. Naively you claim that the castles of tyrants fall to pieces, that the achievements of the wicked collapse. Have you ever asked world travelers how they see it? Have you not listened to their stories Of evil men and women who got off scot-free, who never had to pay for their wickedness? Did anyone ever confront them with their crimes? Did they ever have to face the music? Not likely—they’re given fancy funerals with all the trimmings, Gently lowered into expensive graves, with everyone telling lies about how wonderful they were.
- Job 31:1 - “I made a solemn pact with myself never to undress a girl with my eyes. So what can I expect from God? What do I deserve from God Almighty above? Isn’t calamity reserved for the wicked? Isn’t disaster supposed to strike those who do wrong? Isn’t God looking, observing how I live? Doesn’t he mark every step I take?
- Job 31:5 - “Have I walked hand in hand with falsehood, or hung out in the company of deceit? Weigh me on a set of honest scales so God has proof of my integrity. If I’ve strayed off the straight and narrow, wanted things I had no right to, messed around with sin, Go ahead, then— give my portion to someone who deserves it.
- Job 31:9 - “If I’ve let myself be seduced by a woman and conspired to go to bed with her, Fine, my wife has every right to go ahead and sleep with anyone she wants to. For disgusting behavior like that, I’d deserve the worst punishment you could hand out. Adultery is a fire that burns the house down; I wouldn’t expect anything I count dear to survive it.
- Job 31:13 - “Have I ever been unfair to my employees when they brought a complaint to me? What, then, will I do when God confronts me? When God examines my books, what can I say? Didn’t the same God who made me, make them? Aren’t we all made of the same stuff, equals before God?
- Job 31:16 - “Have I ignored the needs of the poor, turned my back on the indigent, Taken care of my own needs and fed my own face while they languished? Wasn’t my home always open to them? Weren’t they always welcome at my table?
- Job 31:19 - “Have I ever left a poor family shivering in the cold when they had no warm clothes? Didn’t the poor bless me when they saw me coming, knowing I’d brought coats from my closet?
- Job 31:21 - “If I’ve ever used my strength and influence to take advantage of the unfortunate, Go ahead, break both my arms, cut off all my fingers! The fear of God has kept me from these things— how else could I ever face him?
- Job 31:24 - “Did I set my heart on making big money or worship at the bank? Did I boast about my wealth, show off because I was well-off? Was I ever so awed by the sun’s brilliance and moved by the moon’s beauty That I let myself become seduced by them and worshiped them on the sly? If so, I would deserve the worst of punishments, for I would be betraying God himself.
- Job 31:29 - “Did I ever gloat over my enemy’s ruin? Or get excited over my rival’s bad luck? No, I never said a word of detraction, never cursed them, even under my breath.
- Job 31:31 - “Didn’t those who worked for me say, ‘He fed us well. There were always second helpings’? And no stranger ever had to spend a night in the street; my doors were always open to travelers. Did I hide my sin the way Adam did, or conceal my guilt behind closed doors Because I was afraid what people would say, fearing the gossip of the neighbors so much That I turned myself into a recluse? You know good and well that I didn’t.
- Job 31:35 - “Oh, if only someone would give me a hearing! I’ve signed my name to my defense—let the Almighty One answer! I want to see my indictment in writing. Anyone’s welcome to read my defense; I’ll write it on a poster and carry it around town. I’m prepared to account for every move I’ve ever made— to anyone and everyone, prince or pauper.
- Job 31:38 - “If the very ground that I farm accuses me, if even the furrows fill with tears from my abuse, If I’ve ever raped the earth for my own profit or dispossessed its rightful owners, Then curse it with thistles instead of wheat, curse it with weeds instead of barley.” The words of Job to his three friends were finished.
- Proverbs 15:8 - God can’t stand pious poses, but he delights in genuine prayers.