逐节对照
- New American Standard Bible - What you know I also know; I am not inferior to you.
- 新标点和合本 - 你们所知道的,我也知道, 并非不及你们。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们所知道的,我也知道, 并非不及你们。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们所知道的,我也知道, 并非不及你们。
- 当代译本 - 你们知道的我也知道, 我不比你们逊色。
- 圣经新译本 - 你们所知道的我也知道, 我并非不及你们。
- 现代标点和合本 - 你们所知道的,我也知道, 并非不及你们。
- 和合本(拼音版) - 你们所知道的,我也知道, 并非不及你们。
- New International Version - What you know, I also know; I am not inferior to you.
- New International Reader's Version - What you know, I also know. I’m as clever as you are.
- English Standard Version - What you know, I also know; I am not inferior to you.
- New Living Translation - I know as much as you do. You are no better than I am.
- Christian Standard Bible - Everything you know, I also know; I am not inferior to you.
- New King James Version - What you know, I also know; I am not inferior to you.
- Amplified Bible - What you know I also know; I am not inferior to you.
- American Standard Version - What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
- King James Version - What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
- New English Translation - What you know, I know also; I am not inferior to you!
- World English Bible - What you know, I know also. I am not inferior to you.
- 新標點和合本 - 你們所知道的,我也知道, 並非不及你們。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們所知道的,我也知道, 並非不及你們。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們所知道的,我也知道, 並非不及你們。
- 當代譯本 - 你們知道的我也知道, 我不比你們遜色。
- 聖經新譯本 - 你們所知道的我也知道, 我並非不及你們。
- 呂振中譯本 - 你們所知道的、我也知道; 我,我並不落於你們之後呀。
- 現代標點和合本 - 你們所知道的,我也知道, 並非不及你們。
- 文理和合譯本 - 爾所知者、我亦知之、不亞於爾、
- 文理委辦譯本 - 爾所知者、我亦知之、我與爾不多讓也。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾所知者、我亦知之、我非不及爾、
- Nueva Versión Internacional - Yo tengo tanto conocimiento como ustedes; en nada siento que me aventajen.
- 현대인의 성경 - 너희가 아는 것은 나도 알고 있으며 내가 너희보다 못한 것은 아무것도 없다.
- Новый Русский Перевод - Что знаете вы, то знаю и я; я не хуже вас.
- Восточный перевод - Что знаете вы, то знаю и я; я не хуже вас.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Что знаете вы, то знаю и я; я не хуже вас.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Что знаете вы, то знаю и я; я не хуже вас.
- La Bible du Semeur 2015 - Tout ce que vous savez, ╵je le sais, moi aussi, je ne vous cède en rien.
- リビングバイブル - 私はあなたと同じくらい 道理はわきまえているつもりだ。
- Nova Versão Internacional - O que vocês sabem, eu também sei; não sou inferior a vocês.
- Hoffnung für alle - Was ihr wisst, weiß ich auch, ich stehe euch in nichts nach!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi cũng hiểu biết như các anh. Các anh cũng chẳng có gì hơn tôi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้ารู้พอๆ กับท่านนั่นแหละ ไม่ได้ด้อยไปกว่าท่านเลย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อะไรที่ท่านรู้ ฉันก็รู้เช่นกัน ฉันไม่ด้อยไปกว่าท่าน
交叉引用
- Job 15:8 - Do you hear the secret discussion of God, And limit wisdom to yourself?
- Job 15:9 - What do you know that we do not know? What do you understand that we do not?
- 1 Corinthians 8:1 - Now concerning food sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge makes one conceited, but love edifies people.
- 1 Corinthians 8:2 - If anyone thinks that he knows anything, he has not yet known as he ought to know;
- Job 40:4 - “Behold, I am insignificant; what can I say in response to You? I put my hand on my mouth.
- Job 40:5 - I have spoken once, and I will not reply; Or twice, and I will add nothing more.”
- Job 34:35 - ‘Job speaks without knowledge, And his words are without wisdom.
- 2 Corinthians 11:4 - For if one comes and preaches another Jesus whom we have not preached, or you receive a different spirit which you have not received, or a different gospel which you have not accepted, this you tolerate very well!
- 2 Corinthians 11:5 - For I consider myself not in the least inferior to the most eminent apostles.
- Job 42:7 - It came about after the Lord had spoken these words to Job, that the Lord said to Eliphaz the Temanite, “My wrath is kindled against you and against your two friends, because you have not spoken of Me what is trustworthy, as My servant Job has.
- Job 37:2 - Listen closely to the thunder of His voice, And the rumbling that goes out from His mouth.
- Job 35:16 - So Job opens his mouth with empty words; He multiplies words without knowledge.”
- 2 Corinthians 11:16 - Again I say, let no one think me foolish; but if you do, receive me even as foolish, so that I also may boast a little.
- 2 Corinthians 11:17 - What I am saying, I am not saying as the Lord would, but as in foolishness, in this confidence of boasting.
- 2 Corinthians 11:18 - Since many boast according to the flesh, I will boast also.
- 2 Corinthians 12:11 - I have become foolish; you yourselves compelled me. Actually I should have been commended by you, since I was in no respect inferior to the most eminent apostles, even though I am a nobody.
- Job 12:3 - But I have intelligence as well as you; I am not inferior to you. And who does not know such things as these?