逐节对照
- New English Translation - The Lord is exalted, indeed, he lives in heaven; he fills Zion with justice and fairness.
- 新标点和合本 - 耶和华被尊崇,因他居在高处; 他以公平公义充满锡安。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华受尊崇,居高处, 使公平和公义充满锡安。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华受尊崇,居高处, 使公平和公义充满锡安。
- 当代译本 - 耶和华受尊崇, 因为祂住在高天之上, 祂必使锡安充满公平和公义。
- 圣经新译本 - 耶和华必被尊崇,因为他居住在高天; 他必以公平与公义充满锡安。
- 中文标准译本 - 耶和华受尊崇,因他居于高天, 他必使锡安充满公正和公义。
- 现代标点和合本 - 耶和华被尊崇,因他居在高处, 他以公平、公义充满锡安。
- 和合本(拼音版) - 耶和华被尊崇,因他居在高处, 他以公平公义充满锡安。
- New International Version - The Lord is exalted, for he dwells on high; he will fill Zion with his justice and righteousness.
- New International Reader's Version - The Lord is honored. He lives in heaven. He will make sure Zion’s people only do what is fair and right.
- English Standard Version - The Lord is exalted, for he dwells on high; he will fill Zion with justice and righteousness,
- New Living Translation - Though the Lord is very great and lives in heaven, he will make Jerusalem his home of justice and righteousness.
- The Message - God is supremely esteemed. His center holds. Zion brims over with all that is just and right. God keeps your days stable and secure— salvation, wisdom, and knowledge in surplus, and best of all, Zion’s treasure, Fear-of-God.
- Christian Standard Bible - The Lord is exalted, for he dwells on high; he has filled Zion with justice and righteousness.
- New American Standard Bible - The Lord is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness.
- New King James Version - The Lord is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness.
- Amplified Bible - The Lord is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness.
- American Standard Version - Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness.
- King James Version - The Lord is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.
- World English Bible - Yahweh is exalted, for he dwells on high. He has filled Zion with justice and righteousness.
- 新標點和合本 - 耶和華被尊崇,因他居在高處; 他以公平公義充滿錫安。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華受尊崇,居高處, 使公平和公義充滿錫安。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華受尊崇,居高處, 使公平和公義充滿錫安。
- 當代譯本 - 耶和華受尊崇, 因為祂住在高天之上, 祂必使錫安充滿公平和公義。
- 聖經新譯本 - 耶和華必被尊崇,因為他居住在高天; 他必以公平與公義充滿錫安。
- 呂振中譯本 - 永恆主被尊為崇高, 因為他居於高天; 他以公平公義充滿了 錫安 。
- 中文標準譯本 - 耶和華受尊崇,因他居於高天, 他必使錫安充滿公正和公義。
- 現代標點和合本 - 耶和華被尊崇,因他居在高處, 他以公平、公義充滿錫安。
- 文理和合譯本 - 耶和華乃至上、居於崇高、以公以義、徧滿錫安、
- 文理委辦譯本 - 巍巍乎、耶和華居於穹蒼、在我郇山、秉公行義、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主顯為至上、因原居崇高、使 郇 充以公平善義、
- Nueva Versión Internacional - Exaltado es el Señor porque mora en las alturas, y llena a Sión de justicia y rectitud.
- 현대인의 성경 - 여호와는 높은 곳에 계시는 위대한 분이시므로 예루살렘을 평등과 정의의 고장이 되게 하실 것이다.
- Новый Русский Перевод - Превознесен Господь, обитающий на высоте; Он наполнит Сион правосудием и праведностью.
- Восточный перевод - Превознесён Вечный, обитающий на высоте; Он установит на Сионе правосудие и праведность.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Превознесён Вечный, обитающий на высоте; Он установит на Сионе правосудие и праведность.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Превознесён Вечный, обитающий на высоте; Он установит на Сионе правосудие и праведность.
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel est sublime car il siège là-haut. Il remplira Sion de la droiture et la justice.
- リビングバイブル - 主は偉大な方で、天に住み、 エルサレムを正義と恵みの住まいにします。
- Nova Versão Internacional - O Senhor é exaltado, pois habita no alto; ele encherá Sião de retidão e justiça.
- Hoffnung für alle - Groß und erhaben ist der Herr, denn er regiert hoch oben im Himmel. Er sorgt dafür, dass auf dem Berg Zion Recht und Gerechtigkeit herrschen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu được tôn cao và Ngài ngự trên các tầng trời, Ngài sẽ khiến Giê-ru-sa-lem, nhà Ngài đầy công bình và chính trực.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นที่ยกย่องเทิดทูน เพราะพระองค์ประทับอยู่ในที่สูงส่ง พระองค์จะทรงทำให้ศิโยนเปี่ยมด้วยความยุติธรรมและความชอบธรรม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้าได้รับการยกย่อง เพราะพระองค์พำนักอยู่เบื้องบน พระองค์จะให้ศิโยนอิ่มเอิบด้วยความเป็นธรรมและความชอบธรรม
交叉引用
- Exodus 15:1 - Then Moses and the Israelites sang this song to the Lord. They said, “I will sing to the Lord, for he has triumphed gloriously, the horse and its rider he has thrown into the sea.
- 2 Chronicles 31:20 - This is what Hezekiah did throughout Judah. He did what the Lord his God considered good and right and faithful.
- 2 Chronicles 31:21 - He wholeheartedly and successfully reinstituted service in God’s temple and obedience to the law, in order to follow his God.
- Psalms 115:1 - Not to us, O Lord, not to us! But to your name bring honor, for the sake of your loyal love and faithfulness.
- Psalms 115:2 - Why should the nations say, “Where is their God?”
- Psalms 123:1 - I look up toward you, the one enthroned in heaven.
- Romans 3:26 - This was also to demonstrate his righteousness in the present time, so that he would be just and the justifier of the one who lives because of Jesus’ faithfulness.
- Revelation 19:2 - because his judgments are true and just. For he has judged the great prostitute who corrupted the earth with her sexual immorality, and has avenged the blood of his servants poured out by her own hands!”
- Revelation 19:3 - Then a second time the crowd shouted, “Hallelujah!” The smoke rises from her forever and ever.
- Revelation 19:4 - The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground and worshiped God, who was seated on the throne, saying: “Amen! Hallelujah!”
- Revelation 19:5 - Then a voice came from the throne, saying: “Praise our God all you his servants, and all you who fear Him, both the small and the great!”
- Revelation 19:6 - Then I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many waters and like loud crashes of thunder. They were shouting: “Hallelujah! For the Lord our God, the All-Powerful, reigns!
- Isaiah 54:11 - “O afflicted one, driven away, and unconsoled! Look, I am about to set your stones in antimony and I lay your foundation with lapis-lazuli.
- Isaiah 54:12 - I will make your pinnacles out of gems, your gates out of beryl, and your outer wall out of beautiful stones.
- Isaiah 54:13 - All your children will be followers of the Lord, and your children will enjoy great prosperity.
- Isaiah 54:14 - You will be reestablished when I vindicate you. You will not experience oppression; indeed, you will not be afraid. You will not be terrified, for nothing frightening will come near you.
- Isaiah 1:26 - I will reestablish honest judges as in former times, wise advisers as in earlier days. Then you will be called, ‘The Just City, Faithful Town.’”
- Isaiah 1:27 - Zion will be freed by justice, and her returnees by righteousness.
- Psalms 21:11 - Yes, they intend to do you harm; they dream up a scheme, but they do not succeed.
- Psalms 21:12 - For you make them retreat when you shoot your arrows at them.
- Psalms 21:13 - Rise up, O Lord, in strength! We will sing and praise your power!
- Exodus 18:11 - Now I know that the Lord is greater than all the gods, for in the thing in which they dealt proudly against them he has destroyed them.”
- Isaiah 52:1 - Wake up! Wake up! Clothe yourself with strength, O Zion! Put on your beautiful clothes, O Jerusalem, holy city! For uncircumcised and unclean pagans will no longer invade you.
- Isaiah 12:4 - At that time you will say: “Praise the Lord! Ask him for help! Publicize his mighty acts among the nations! Make it known that he is unique!
- Isaiah 37:20 - Now, O Lord our God, rescue us from his power, so all the kingdoms of the earth may know that you alone are the Lord.”
- Job 40:9 - Do you have an arm as powerful as God’s, and can you thunder with a voice like his?
- Job 40:10 - Adorn yourself, then, with majesty and excellency, and clothe yourself with glory and honor!
- Job 40:11 - Scatter abroad the abundance of your anger. Look at every proud man and bring him low;
- Job 40:12 - Look at every proud man and abase him; crush the wicked on the spot!
- Job 40:13 - Hide them in the dust together, imprison them in the grave.
- Job 40:14 - Then I myself will acknowledge to you that your own right hand can save you.
- Isaiah 32:15 - This desolation will continue until new life is poured out on us from heaven. Then the desert will become an orchard and the orchard will be considered a forest.
- Isaiah 32:16 - Justice will settle down in the desert and fairness will live in the orchard.
- Isaiah 32:17 - Fairness will produce peace and result in lasting security.
- Isaiah 32:18 - My people will live in peaceful settlements, in secure homes, and in safe, quiet places.
- Ephesians 1:20 - This power he exercised in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms
- Ephesians 1:21 - far above every rule and authority and power and dominion and every name that is named, not only in this age but also in the one to come.
- Isaiah 60:21 - All of your people will be godly; they will possess the land permanently. I will plant them like a shoot; they will be the product of my labor, through whom I reveal my splendor.
- Isaiah 61:3 - to strengthen those who mourn in Zion, by giving them a turban, instead of ashes, oil symbolizing joy, instead of mourning, a garment symbolizing praise, instead of discouragement. They will be called oaks of righteousness, trees planted by the Lord to reveal his splendor.
- Isaiah 2:11 - Proud men will be brought low, arrogant men will be humiliated; the Lord alone will be exalted in that day.
- Isaiah 4:2 - At that time the crops given by the Lord will bring admiration and honor; the produce of the land will be a source of pride and delight to those who remain in Israel.
- Isaiah 4:3 - Those remaining in Zion, those left in Jerusalem, will be called “holy,” all in Jerusalem who are destined to live.
- Isaiah 4:4 - At that time the sovereign master will wash the excrement from Zion’s women, he will rinse the bloodstains from Jerusalem’s midst, as he comes to judge and to bring devastation.
- Isaiah 66:1 - This is what the Lord says: “The heavens are my throne and the earth is my footstool. Where then is the house you will build for me? Where is the place where I will rest?
- Exodus 9:16 - But for this purpose I have caused you to stand: to show you my strength, and so that my name may be declared in all the earth.
- Exodus 9:17 - You are still exalting yourself against my people by not releasing them.
- Exodus 15:6 - Your right hand, O Lord, was majestic in power, your right hand, O Lord, shattered the enemy.
- Isaiah 28:6 - He will give discernment to the one who makes judicial decisions, and strength to those who defend the city from attackers.
- Psalms 46:9 - He brings an end to wars throughout the earth; he shatters the bow and breaks the spear; he burns the shields with fire.
- Psalms 46:10 - He says, “Stop your striving and recognize that I am God! I will be exalted over the nations! I will be exalted over the earth!”
- Psalms 97:8 - Zion hears and rejoices, the towns of Judah are happy, because of your judgments, O Lord.
- Psalms 97:9 - For you, O Lord, are the sovereign king over the whole earth; you are elevated high above all gods.
- Daniel 4:37 - Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bring down those who live in pride.
- Psalms 118:16 - the Lord’s right hand gives victory, the Lord’s right hand conquers.
- Isaiah 33:10 - “Now I will rise up,” says the Lord. “Now I will exalt myself; now I will magnify myself.
- Isaiah 32:1 - Look, a king will promote fairness; officials will promote justice.
- Psalms 113:5 - Who can compare to the Lord our God, who sits on a high throne?
- Psalms 113:6 - He bends down to look at the sky and the earth.
- Isaiah 57:15 - For this is what the high and exalted one says, the one who rules forever, whose name is holy: “I dwell in an exalted and holy place, but also with the discouraged and humiliated, in order to cheer up the humiliated and to encourage the discouraged.
- Romans 11:26 - And so all Israel will be saved, as it is written: “The Deliverer will come out of Zion; he will remove ungodliness from Jacob.
- Isaiah 2:17 - Proud men will be humiliated, arrogant men will be brought low; the Lord alone will be exalted in that day.