逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกเจ้าที่อยู่ห่างไกล จงฟังว่า เราได้ทำอะไร และพวกเจ้าที่อยู่ใกล้ จงเรียนรู้ถึงอานุภาพของเรา”
- 新标点和合本 - 你们远方的人当听我所行的; 你们近处的人当承认我的大能。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们远方的人,当听我所做的事; 你们近处的人,当承认我的大能。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们远方的人,当听我所做的事; 你们近处的人,当承认我的大能。
- 当代译本 - 远方的人啊, 要听听我的作为。 近处的人啊, 要承认我的大能。
- 圣经新译本 - 远方的人哪!你们要听我所作的事; 近处的人哪!你们要承认我的大能。”
- 中文标准译本 - 远方的人哪,你们要听我所做的事! 近处的人哪,你们要知道我的大能!”
- 现代标点和合本 - “你们远方的人,当听我所行的! 你们近处的人,当承认我的大能!”
- 和合本(拼音版) - 你们远方的人当听我所行的; 你们近处的人当承认我的大能。
- New International Version - You who are far away, hear what I have done; you who are near, acknowledge my power!
- New International Reader's Version - “You nations far away, listen to what I have done! My people who are near, recognize how powerful I am!
- English Standard Version - Hear, you who are far off, what I have done; and you who are near, acknowledge my might.
- New Living Translation - Listen to what I have done, you nations far away! And you that are near, acknowledge my might!”
- The Message - “If you’re far away, get the reports on what I’ve done, And if you’re in the neighborhood, pay attention to my record. The sinners in Zion are rightly terrified; the godless are at their wit’s end: ‘Who among us can survive this firestorm? Who of us can get out of this purge with our lives?’”
- Christian Standard Bible - You who are far off, hear what I have done; you who are near, know my strength.”
- New American Standard Bible - “You who are far away, hear what I have done; And you who are near, acknowledge My might.”
- New King James Version - Hear, you who are afar off, what I have done; And you who are near, acknowledge My might.”
- Amplified Bible - “You who are far away, hear what I have done; And you who are near, acknowledge My might.”
- American Standard Version - Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.
- King James Version - Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.
- New English Translation - You who are far away, listen to what I have done! You who are close by, recognize my strength!”
- World English Bible - Hear, you who are far off, what I have done; and, you who are near, acknowledge my might.”
- 新標點和合本 - 你們遠方的人當聽我所行的; 你們近處的人當承認我的大能。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們遠方的人,當聽我所做的事; 你們近處的人,當承認我的大能。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們遠方的人,當聽我所做的事; 你們近處的人,當承認我的大能。
- 當代譯本 - 遠方的人啊, 要聽聽我的作為。 近處的人啊, 要承認我的大能。
- 聖經新譯本 - 遠方的人哪!你們要聽我所作的事; 近處的人哪!你們要承認我的大能。”
- 呂振中譯本 - 遠方的人哪,聽我所行的哦; 近處的人哪,承認我的大能哦。
- 中文標準譯本 - 遠方的人哪,你們要聽我所做的事! 近處的人哪,你們要知道我的大能!」
- 現代標點和合本 - 「你們遠方的人,當聽我所行的! 你們近處的人,當承認我的大能!」
- 文理和合譯本 - 我之行為、遠者宜聞之、我之能力、近者宜識之、
- 文理委辦譯本 - 我著其經綸、遠者宜聽從焉、我彰其全能、近者宜共仰焉、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾遠者歟、當聽我之所行、爾近者歟、當知我之大能、
- Nueva Versión Internacional - Ustedes, que están lejos, oigan lo que he hecho; y ustedes, que están cerca, reconozcan mi poder.
- 현대인의 성경 - 너희 멀리 있는 민족들아, 내가 행한 일을 들어라. 너희 가까이 있는 자들아, 내 능력을 인정하라.”
- Новый Русский Перевод - Слушайте, дальние, о том, что Я совершил, и вы, кто близко, признайте Мое могущество!
- Восточный перевод - Слушайте, дальние, о Моих свершениях, и вы, кто близко, признайте Моё могущество!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Слушайте, дальние, о Моих свершениях, и вы, кто близко, признайте Моё могущество!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Слушайте, дальние, о Моих свершениях, и вы, кто близко, признайте Моё могущество!
- La Bible du Semeur 2015 - Vous qui êtes au loin, ╵écoutez donc ╵ce que j’ai accompli, et vous qui êtes près, ╵connaissez ma puissance !
- リビングバイブル - 遠い国々は、わたしのしたことを聞け。 近隣の国々は、わたしの力の偉大さを知れ。
- Nova Versão Internacional - “Vocês, que estão longe, atentem para o que eu fiz! Vocês, que estão perto, reconheçam o meu poder!”
- Hoffnung für alle - Ihr Völker in der Ferne, hört, was ich getan habe; und ihr in der Nähe, erkennt meine Macht an!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các dân tộc ở xa, hãy nghe rõ các việc Ta làm! Các dân tộc ở gần, hãy nhận thức quyền năng Ta!”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้าผู้อยู่ไกล จงฟังสิ่งที่เราได้ทำ เจ้าผู้อยู่ใกล้ จงรับรู้อำนาจของเรา!
交叉引用
- 1 ซามูเอล 17:46 - วันนี้พระผู้เป็นเจ้าจะมอบท่านไว้ในมือของเรา และเราจะปราบท่าน และตัดหัวท่าน และเราจะเอาศพทหารของชาวฟีลิสเตียให้นกในอากาศกับสัตว์ป่าในโลกกิน เพื่อทั่วทั้งโลกจะได้รู้ว่ามีพระเจ้าในอิสราเอล
- กิจการของอัครทูต 2:5 - มีกลุ่มชาวยิวจากทั่วทุกมุมโลกที่อาศัยอยู่ในเมืองเยรูซาเล็ม คนเหล่านี้ล้วนเกรงกลัวในพระเจ้า
- กิจการของอัครทูต 2:6 - เมื่อบังเกิดเสียงอย่างนั้น คนกลุ่มใหญ่จึงพากันเข้ามาและต่างก็ฉงนสนเท่ห์ เพราะแต่ละคนได้ยินพวกเขาพูดภาษาของตน
- กิจการของอัครทูต 2:7 - คนทั้งปวงล้วนแต่อัศจรรย์ใจยิ่งนัก จึงถามกันว่า “พวกคนที่กำลังพูดอยู่นี้เป็นชาวกาลิลีมิใช่หรือ
- กิจการของอัครทูต 2:8 - แล้วเป็นไปได้อย่างไร ที่พวกเราแต่ละคนได้ยินภาษาของเราเอง
- กิจการของอัครทูต 2:9 - ชาวปาร์เธีย มีเดีย และชาวเอลาม คนที่อยู่ในเขตแดนเมโสโปเตเมีย แคว้นยูเดีย แคว้นคัปปาโดเซีย แคว้นปอนทัสและเอเชีย
- กิจการของอัครทูต 2:10 - แคว้นฟรีเจีย แคว้นปัมฟีเลีย ประเทศอียิปต์ และบางส่วนของลิเบียใกล้เมืองไซรีน บ้างก็เป็นชาวโรมซึ่งมาเยือน (คือชาวยิวและพวกที่เคยปฏิบัติตามศาสนาของชาวยิว)
- กิจการของอัครทูต 2:11 - อีกทั้งชาวเกาะครีตและชาวอาระเบียด้วย พวกเราได้ยินคนเหล่านั้น กล่าวถึงสิ่งมหัศจรรย์ของพระเจ้าในภาษาของเราเอง”
- สดุดี 97:8 - ชาวศิโยนได้ยินและยินดี บรรดาธิดาของยูดาห์เปรมปรีดิ์ เพราะความเป็นธรรมของพระองค์ โอ พระผู้เป็นเจ้า
- โยชูวา 2:9 - และพูดกับเขาว่า “เราทราบแล้วว่า พระผู้เป็นเจ้าได้มอบแผ่นดินนี้ให้แก่พวกท่าน ซึ่งทำให้พวกเราหวาดกลัวท่านนัก และทำให้ผู้อยู่อาศัยทุกคนในแผ่นดินตกใจกลัวต่อหน้าท่าน
- โยชูวา 2:10 - พวกเราได้ยินมาว่าพระผู้เป็นเจ้าทำให้น้ำในทะเลแดงแห้งเหือดต่อหน้าท่านอย่างไรเมื่อท่านออกจากประเทศอียิปต์ และสิ่งที่ท่านกระทำต่อสิโหนและโอกกษัตริย์ทั้งสองของชาวอาโมร์ที่โพ้นแม่น้ำจอร์แดน คือท่านได้ตั้งใจอย่างแน่วแน่ที่จะทำลายล้างทุกชีวิตของพวกเขา
- โยชูวา 2:11 - ทันทีที่พวกเราได้ยินเรื่องราวเหล่านั้น เราก็ตกใจกลัว และเป็นเพราะท่าน ความกล้าของพวกเราทุกคนจึงหายไปสิ้น เพราะว่า พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่าน พระองค์เป็นพระเจ้าของฟ้าสวรรค์เบื้องบนและบนโลกเบื้องล่าง
- สดุดี 99:2 - พระผู้เป็นเจ้าใหญ่ยิ่งในศิโยน พระองค์ถูกเชิดชูเหนือชนชาติทั้งปวง
- สดุดี 99:3 - ให้พวกเขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ องค์ผู้ยิ่งใหญ่และน่าเกรงขาม พระองค์บริสุทธิ์
- สดุดี 98:1 - จงร้องเพลงบทใหม่ถวายแด่พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ได้กระทำสิ่งมหัศจรรย์ มือขวาและแขนอันบริสุทธิ์ของพระองค์ นำชัยชนะมาสู่พระองค์
- สดุดี 98:2 - พระผู้เป็นเจ้าให้ชัยชนะเป็นที่ปรากฏในสายตาของบรรดาประชาชาติ พระองค์เผยความชอบธรรมของพระองค์
- สดุดี 46:6 - บรรดาประชาชาติทำให้อลหม่าน อาณาจักรต่างๆ ก็ครั่นคร้าม พระองค์ส่งเสียง แผ่นดินก็หลอมละลาย
- สดุดี 46:7 - พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาสถิตกับเรา พระเจ้าของยาโคบเป็นหลักยึดอันมั่นคงของเรา เซล่าห์
- สดุดี 46:8 - มาเถิด มาดูผลงานของพระผู้เป็นเจ้า ดูความหายนะที่พระองค์ได้กระทำต่อโลก
- สดุดี 46:9 - พระองค์ทำให้สงครามยุติลงทั่วทั้งแผ่นดินโลก พระองค์หักคันธนูและทำหลาวให้แตกกระจาย พระองค์เอาไฟเผารถศึก
- สดุดี 46:10 - “จงนิ่งสงบไว้ และรู้ไว้ว่า เราคือพระเจ้า เราได้รับการยกย่องในบรรดาประชาชาติ เราได้รับการยกย่องในแผ่นดินโลก”
- สดุดี 46:11 - พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาสถิตกับเรา พระเจ้าของยาโคบเป็นหลักยึดอันมั่นคงของเรา เซล่าห์
- อิสยาห์ 18:3 - ทุกคนที่อยู่อาศัยในโลกเอ๋ย พวกท่านที่อยู่บนแผ่นดินโลก เมื่อธงชัยถูกยกขึ้นบนเทือกเขา ก็จงมองดู เมื่อมีเสียงเป่าแตรงอน ก็จงฟัง
- อิสยาห์ 57:19 - จะทำให้เขากล่าวคำสรรเสริญ สันติสุข สันติสุขจงบังเกิดแก่ผู้ที่อยู่ใกล้และไกล” พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนั้น “และเราจะรักษาเขาให้หายขาด”
- อิสยาห์ 37:20 - บัดนี้ โอ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเรา ช่วยพวกเราให้รอดจากเงื้อมมือของเขาเถิด โอ พระผู้เป็นเจ้า เพื่ออาณาจักรทั้งปวงในโลกจะทราบว่า พระผู้เป็นเจ้าเป็นพระเจ้าแต่เพียงผู้เดียว”
- สดุดี 148:14 - พระองค์ได้เสริมพละกำลังให้แก่ชนชาติของพระองค์ เพื่อบรรดาผู้ภักดีของพระองค์จะได้สรรเสริญพระองค์ ชาวอิสราเอลที่พระองค์รัก จงสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า
- สดุดี 147:12 - เยรูซาเล็มเอ๋ย จงสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าเถิด โอ ศิโยนเอ๋ย สรรเสริญพระเจ้าของเจ้าเถิด
- สดุดี 147:13 - เพราะพระองค์ทำให้ดาลประตูของเจ้าแข็งแรง พระองค์ให้พรแก่คนของเจ้า
- สดุดี 147:14 - พระองค์สร้างสันติสุขให้เกิดในเขตแดนของเจ้า พระองค์ให้เจ้ากินข้าวสาลีชั้นเยี่ยมจนอิ่มหนำ
- ดาเนียล 6:25 - และกษัตริย์ดาริอัสเขียนถึงทุกชนชาติ ทุกประชาชาติ และทุกภาษาทั่วแผ่นดินว่า “สันติสุขจงเพิ่มพูนแก่ท่าน
- ดาเนียล 6:26 - เราออกกฤษฎีกาว่า ทุกคนทั่วอาณาจักรของเราจะต้องหวั่นเกรงและเกรงกลัวพระเจ้าของดาเนียล เพราะพระองค์เป็นพระเจ้าผู้ดำรงชีวิตอยู่ ยืนยงชั่วกาลนาน อาณาจักรของพระองค์จะไม่มีวันถูกทำลาย และการปกครองของพระองค์จะไม่จบสิ้นลง
- ดาเนียล 6:27 - พระองค์ช่วยให้รอดปลอดภัยและช่วยให้พ้นภัย พระองค์แสดงปรากฏการณ์อัศจรรย์ และสิ่งมหัศจรรย์ต่างๆ ในฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก พระองค์เป็นผู้ช่วยชีวิตของดาเนียล ให้รอดจากปากสิงโต”
- โยชูวา 9:9 - พวกเขาตอบว่า “ผู้รับใช้ของท่านมาจากแดนไกล เนื่องจากพระกิตติคุณของพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่าน และเราได้ยินรายงานเกี่ยวกับพระองค์และทุกสิ่งที่พระองค์กระทำในอียิปต์
- โยชูวา 9:10 - และทุกสิ่งที่พระองค์กระทำต่อกษัตริย์ทั้งสองของชาวอาโมร์ที่อยู่โพ้นแม่น้ำจอร์แดน คือสิโหนกษัตริย์แห่งเฮชโบน และโอกกษัตริย์แห่งบาชานผู้อาศัยอยู่ที่อัชทาโรท
- อพยพ 15:14 - บรรดาชนชาติได้ยินแล้วก็ครั่นคร้าม ความหวาดหวั่นครอบงำคนที่อาศัยอยู่ในฟีลิสเตีย
- เอเฟซัส 2:11 - ฉะนั้น จงจำไว้ว่าแต่ก่อนพวกท่านเป็นบรรดาผู้ที่เป็นคนนอกฝ่ายกาย และพวกที่ถือว่าตนเป็น “พวกที่เข้าสุหนัต” ได้เรียกท่านว่า “พวกที่ไม่เข้าสุหนัต” โดยที่พวกเขาเข้าสุหนัตด้วยฝีมือมนุษย์
- เอเฟซัส 2:12 - จงจำไว้ว่าในเวลานั้นพวกท่านแยกไปจากพระคริสต์ ไม่มีส่วนร่วมกับชาติอิสราเอล และเป็นคนแปลกถิ่นต่อพันธสัญญาที่พระองค์ได้สัญญาไว้ ท่านอยู่ในโลกโดยไม่มีความหวัง โดยไม่มีพระเจ้า
- เอเฟซัส 2:13 - ครั้งหนึ่งท่านเคยอยู่ห่างไกล แต่บัดนี้ด้วยความผูกพันในพระเยซูคริสต์ โลหิตของพระคริสต์ได้นำท่านเข้ามาใกล้
- เอเฟซัส 2:14 - ด้วยว่าพระองค์เป็นสันติสุขของเรา เป็นผู้ที่ทำให้เราทั้งสองฝ่ายเป็นหนึ่งเดียวกัน และทำลายกำแพงกั้นแห่งความเป็นปฏิปักษ์ โดยการสละกายของพระองค์
- เอเฟซัส 2:15 - พระองค์ทำให้กฎแห่งพระบัญญัติและข้อบังคับต่างๆ เป็นโมฆะ เพื่อให้คนจากสองฝ่ายถูกผสานเป็นคนใหม่คนเดียวในพระองค์ เป็นการทำให้เกิดสันติสุข
- เอเฟซัส 2:16 - และเพื่อทำให้ทั้งสองฝ่ายคืนดีกับพระเจ้าในลักษณะของความเป็นหนึ่งโดยผ่านไม้กางเขน ซึ่งเป็นการทำลายความเป็นปฏิปักษ์
- เอเฟซัส 2:17 - และพระองค์ได้มาประกาศสันติสุขแก่พวกท่านทั้งที่อยู่ห่างไกลและแก่บรรดาผู้อยู่ใกล้
- เอเฟซัส 2:18 - โดยทางพระองค์ทำให้เราทั้งสองฝ่ายมีโอกาสเข้าถึงพระบิดาได้โดยพระวิญญาณองค์เดียว
- สดุดี 48:10 - โอ พระเจ้า คำสรรเสริญถึงพระองค์ เลื่องลือไปไกลทั่วแหล่งหล้า เช่นเดียวกับพระนามของพระองค์ มือขวาของพระองค์พรั่งพร้อมด้วยความชอบธรรม
- อิสยาห์ 49:1 - โอ หมู่เกาะต่างๆ เอ๋ย จงฟังข้าพเจ้า และเอาใจใส่ บรรดาชนชาติที่อยู่ห่างไกลเอ๋ย พระผู้เป็นเจ้าเรียกข้าพเจ้าตั้งแต่อยู่ในครรภ์ พระองค์ตั้งชื่อข้าพเจ้าตั้งแต่อยู่ในครรภ์มารดาข้าพเจ้า