逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สะมาเรียจะแบกความผิดของพวกเขา เพราะพวกเขาได้ขัดขืนต่อพระเจ้า และจะล้มตายด้วยดาบ ลูกน้อยของพวกเขาจะถูกทำร้ายอย่างเหี้ยมโหด และบรรดาผู้หญิงมีครรภ์ของพวกเขาจะถูกฟันที่ท้อง”
- 新标点和合本 - 撒玛利亚必担当自己的罪, 因为悖逆她的 神。 她必倒在刀下; 婴孩必被摔死; 孕妇必被剖开。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 撒玛利亚要担当罪孽, 因为背叛自己的上帝。 他们必倒在刀下, 婴孩必被摔碎, 孕妇必被剖开。
- 和合本2010(神版-简体) - 撒玛利亚要担当罪孽, 因为背叛自己的 神。 他们必倒在刀下, 婴孩必被摔碎, 孕妇必被剖开。
- 当代译本 - 撒玛利亚人背叛了他们的上帝, 要担当自己的罪过。 他们将丧身刀下, 他们的孩子要被摔死, 孕妇要被剖腹。”
- 圣经新译本 - 撒玛利亚必承担自己罪的刑罚, 因为他背叛了他的 神。 他们必倒在刀下。 他们的婴孩被摔死, 他们的孕妇必被剖开肚腹。”(本节在《马索拉文本》为14:1)
- 现代标点和合本 - 撒马利亚必担当自己的罪, 因为悖逆她的神。 她必倒在刀下, 婴孩必被摔死, 孕妇必被剖开。”
- 和合本(拼音版) - 撒玛利亚必担当自己的罪, 因为悖逆他的上帝。 他必倒在刀下, 婴孩必被摔死, 孕妇必被剖开。”
- New International Version - The people of Samaria must bear their guilt, because they have rebelled against their God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to the ground, their pregnant women ripped open.”
- New International Reader's Version - The people of Samaria must pay for their sins. They have refused to obey me. They will be killed by swords. Their little children will be smashed on the ground. Their pregnant women will be ripped wide open.”
- English Standard Version - Samaria shall bear her guilt, because she has rebelled against her God; they shall fall by the sword; their little ones shall be dashed in pieces, and their pregnant women ripped open.
- New Living Translation - The people of Samaria must bear the consequences of their guilt because they rebelled against their God. They will be killed by an invading army, their little ones dashed to death against the ground, their pregnant women ripped open by swords.”
- Christian Standard Bible - Samaria will bear her guilt because she has rebelled against her God. They will fall by the sword; their children will be dashed to pieces, and their pregnant women ripped open.
- New American Standard Bible - Samaria will pay the penalty for her guilt, Because she has rebelled against her God. They will fall by the sword, Their children will be slaughtered, And their pregnant women will be ripped open.
- New King James Version - Samaria is held guilty, For she has rebelled against her God. They shall fall by the sword, Their infants shall be dashed in pieces, And their women with child ripped open.
- Amplified Bible - Samaria will be found guilty [and become desolate], Because she rebelled against her God; They will fall by the sword, Their infants will be dashed in pieces, And their pregnant women will be ripped open.
- American Standard Version - Samaria shall bear her guilt; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword; their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
- King James Version - Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
- New English Translation - (14:1) Samaria will be held guilty, because she rebelled against her God. They will fall by the sword, their infants will be dashed to the ground – their pregnant women will be ripped open.
- World English Bible - Samaria will bear her guilt; for she has rebelled against her God. They will fall by the sword. Their infants will be dashed in pieces, and their pregnant women will be ripped open.”
- 新標點和合本 - 撒馬利亞必擔當自己的罪, 因為悖逆她的神。 她必倒在刀下; 嬰孩必被摔死; 孕婦必被剖開。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 撒瑪利亞要擔當罪孽, 因為背叛自己的上帝。 他們必倒在刀下, 嬰孩必被摔碎, 孕婦必被剖開。
- 和合本2010(神版-繁體) - 撒瑪利亞要擔當罪孽, 因為背叛自己的 神。 他們必倒在刀下, 嬰孩必被摔碎, 孕婦必被剖開。
- 當代譯本 - 撒瑪利亞人背叛了他們的上帝, 要擔當自己的罪過。 他們將喪身刀下, 他們的孩子要被摔死, 孕婦要被剖腹。」
- 聖經新譯本 - 撒瑪利亞必承擔自己罪的刑罰, 因為他背叛了他的 神。 他們必倒在刀下。 他們的嬰孩被摔死, 他們的孕婦必被剖開肚腹。”(本節在《馬索拉文本》為14:1)
- 呂振中譯本 - 撒瑪利亞 必擔當他自己的罪罰, 因為他悖逆了他的上帝; 他們必倒斃於刀下, 他們的嬰孩必被摔死, 他們的孕婦必被剖開。
- 現代標點和合本 - 撒馬利亞必擔當自己的罪, 因為悖逆她的神。 她必倒在刀下, 嬰孩必被摔死, 孕婦必被剖開。」
- 文理和合譯本 - 撒瑪利亞悖逆其上帝、必負厥咎、仆於鋒刃、嬰孩被碎、孕婦被刳、
- 文理委辦譯本 - 撒馬利亞人獲罪於上帝、故必荒蕪、亡於鋒刃、其嬰孩將相捽而死、其孕婦必刳剔而亡。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 撒瑪利亞 民 背叛其天主、自取罪戾、必亡於鋒刃、其孩提被擲死、其孕婦被刳剔、
- Nueva Versión Internacional - El pueblo de Samaria cargará con su culpa por haberse rebelado contra su Dios. Caerán a filo de espada; ¡a los niños los lanzarán contra el suelo, y a las embarazadas les abrirán el vientre!
- 현대인의 성경 - 사마리아가 자기 하나님을 거역하였으므로 그것에 대한 형벌을 받을 것이다. 그 백성은 칼날에 쓰러질 것이며 어린 아이들은 땅바닥에 던져져 죽음을 당하고 임신부는 배가 갈라질 것이다.”
- リビングバイブル - サマリヤは自分の神に反逆したので、 刑罰を受けなければならない。 住民は侵略軍に殺され、赤子は地面にたたきつけられ、 妊婦は剣で切り裂かれる。」
- Nova Versão Internacional - O povo de Samaria carregará sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus. Eles serão mortos à espada; seus pequeninos serão pisados e despedaçados, suas mulheres grávidas terão rasgados os seus ventres.”
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người Sa-ma-ri phải chịu hậu quả về tội lỗi của chúng vì chúng đã phản nghịch Đức Chúa Trời mình. Chúng sẽ bị giết bởi quân xâm lăng, trẻ con của chúng sẽ bị đập chết tan thây, đàn bà thai nghén sẽ bị mổ bụng bằng gươm.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวสะมาเรียต้องรับโทษความผิดของตน เพราะพวกเขากบฏต่อพระเจ้าของพวกเขา พวกเขาจะล้มลงด้วยดาบ ลูกอ่อนของพวกเขาจะถูกจับฟาดกับพื้น และหญิงมีครรภ์ของพวกเขาจะถูกผ่าท้อง”
交叉引用
- โฮเชยา 7:14 - พวกเขาไม่ได้ส่งเสียงร้องถึงเราจากใจ แต่พวกเขาร้องฟูมฟายอยู่ที่เตียง พวกเขาเชือดเนื้อตัวเองเวลาขอข้าวและเหล้าองุ่นใหม่ แต่แล้วพวกเขาก็หันเหไปจากเรา
- โฮเชยา 10:2 - จิตใจของพวกเขาลวงหลอก บัดนี้พวกเขาจะต้องรับความผิดของตน พระผู้เป็นเจ้าจะพังทลายแท่นบูชาของพวกเขา และจะทำลายเสาหินของพวกเขา
- มีคาห์ 1:4 - และภูเขาจะละลายอยู่ภายใต้พระองค์ หุบเขาจะแยกออก เหมือนขี้ผึ้งที่อยู่หน้าไฟ เหมือนน้ำที่ไหลลงจากที่สูงชัน
- อิสยาห์ 7:8 - เพราะดามัสกัสเป็นเมืองสำคัญของอารัม และเรซีนเป็นผู้นำของดามัสกัส และภายใน 65 ปี เอฟราอิมจะแตกออกเป็นเสี่ยงๆ จนไม่อาจเป็นชนชาติได้อีก
- อิสยาห์ 7:9 - สะมาเรียเป็นเมืองสำคัญของเอฟราอิม และบุตรของเรมาลิยาห์เป็นผู้นำของสะมาเรีย ถ้าเจ้าไม่ยืนหยัดในความเชื่อ เจ้าก็จะไม่มั่นคงเลย”
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:18 - ฉะนั้นพระผู้เป็นเจ้าจึงโกรธกริ้วอิสราเอล และไล่พวกเขาไปให้พ้นหน้าพระองค์ ไม่มีใครเหลืออยู่ นอกจากเผ่ายูดาห์เท่านั้น
- มีคาห์ 6:16 - เพราะเจ้าได้รักษากฎเกณฑ์ของอมรี และปฏิบัติทุกสิ่งตามแบบอย่างของพงศ์พันธุ์อาหับ และเจ้าได้ดำเนินในวิถีทางของพวกเขา ฉะนั้น เราจะทำให้เจ้าวิบัติ และบรรดาผู้อยู่อาศัยของเจ้าจะเป็นที่เหน็บแนม พวกเจ้าจะถูกดูหมิ่นอันเนื่องมาจากชนชาติของเรา”
- อิสยาห์ 8:4 - เพราะว่าก่อนที่เด็กน้อยจะรู้จักร้องคำว่า ‘พ่อของฉัน’ หรือ ‘แม่ของฉัน’ ความมั่งมีของดามัสกัสและสิ่งที่ริบได้จากสะมาเรีย ก็จะถูกขนไปให้กษัตริย์แห่งอัสซีเรีย”
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:6 - ในปีที่เก้าของโฮเชยา กษัตริย์แห่งอัสซีเรียยึดสะมาเรีย และจับชาวอิสราเอลไปอยู่ที่อัสซีเรีย ให้อยู่ที่ฮาลาห์ ใกล้แม่น้ำฮาโบร์ในเมืองโกซาน และในเมืองต่างๆ ของชาวมีเดีย
- อาโมส 9:1 - ข้าพเจ้ามองเห็นพระผู้เป็นเจ้ายืนที่ข้างแท่นบูชา และพระองค์กล่าวดังนี้ “จงฟาดรูปบัวทรงกลมที่ยอดวิหาร ซึ่งจะทำให้ธรณีประตูสั่นสะเทือน และให้ตกใส่ศีรษะของทุกคนจนแตกละเอียด เราจะกำจัดคนที่ยังมีชีวิตอยู่ด้วยคมดาบ ไม่มีแม้แต่คนเดียวที่จะหนีไปได้ ไม่มีแม้แต่คนเดียวที่จะรอดชีวิตได้
- อิสยาห์ 17:3 - เมืองที่มีการคุ้มกันอย่างแข็งแกร่งของเอฟราอิมจะถูกทำลาย อาณาจักรในดามัสกัสก็เช่นกัน และคนของอารัมที่ยังมีชีวิตเหลืออยู่ จะเป็นเหมือนบารมีของพงศ์พันธุ์อิสราเอล” พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาประกาศดังนั้น
- อาโมส 6:1 - วิบัติแก่บรรดาผู้ที่นิ่งนอนใจในศิโยน และแก่บรรดาผู้ที่รู้สึกปลอดภัยบนภูเขาในสะมาเรีย แก่บรรดาผู้มีชื่อเสียง และเป็นที่หนึ่งของบรรดาประชาชาติ ซึ่งพงศ์พันธุ์อิสราเอลมาขอความช่วยเหลือ
- อาโมส 6:2 - จงไปดูเมืองคาลเนห์ จากนั่นก็ไปยังฮามัทเมืองอันยิ่งใหญ่ และลงไปยังเมืองกัทในฟีลิสเตีย สามเมืองนี้มั่งคั่งกว่าอาณาจักรทั้งสองของพวกท่านหรือ แผ่นดินของพวกเขากว้างใหญ่กว่าของพวกท่านหรือ
- อาโมส 6:3 - พวกท่านผลัดวันแห่งความทุกข์ยากให้ไกลออกไป และเปิดทางให้กับการปกครองที่ชั่วร้ายเร็วยิ่งขึ้น
- อาโมส 6:4 - วิบัติเกิดแก่พวกท่านที่นอนบนเตียงงาช้าง และยืดกายบนเตียง ท่านรับประทานเนื้อแกะจากฝูง และเนื้อลูกโคตัวผู้จากคอก
- อาโมส 6:5 - พวกท่านดีดพิณเล็กอย่างดาวิด และแต่งเพลงร้องขึ้นเอง
- อาโมส 6:6 - พวกท่านดื่มเหล้าองุ่นเป็นไห และเจิมตัวเองด้วยน้ำมันชนิดดีที่สุด แต่ไม่เศร้าใจกับความหายนะของพงศ์พันธุ์โยเซฟ
- อาโมส 6:7 - ฉะนั้น บัดนี้พวกท่านจะเป็นพวกแรกที่จะถูกเนรเทศ การเลี้ยงฉลองและความสุขสบายจะจบสิ้นลง
- อาโมส 6:8 - พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ปฏิญาณโดยพระองค์เอง พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธาประกาศดังนี้ “เราชิงชังความหยิ่งยโสของยาโคบ และเกลียดป้อมปราการของเขา เราจะยกเมืองและทุกสิ่งในนั้น ให้แก่ศัตรูไป”
- โฮเชยา 10:14 - ฉะนั้น เสียงชุลมุนของสงครามจะดังขึ้นในหมู่ประชาชนของเจ้า และป้อมปราการของเจ้าทุกแห่งจะถูกพังทลาย อย่างที่ชัลมันได้พังเบธอาร์เบลในวันสงคราม แม่ทั้งหลายกับลูกๆ ของพวกนางถูกทำร้ายอย่างเหี้ยมโหด
- โฮเชยา 10:15 - โอ เบธเอลเอ๋ย พวกเจ้าจะถูกกระทำเหมือนอย่างนั้น เพราะความชั่วร้ายของเจ้ามากมายเหลือเกิน เมื่ออรุณรุ่ง กษัตริย์แห่งอิสราเอล ก็จะถูกกำจัดโดยสิ้นเชิง
- 2 พงศ์กษัตริย์ 19:9 - เมื่อกษัตริย์ทราบเรื่องทีร์หคาห์กษัตริย์แห่งคูชที่พูดว่า “ดูเถิด เขาได้ยกทัพมาโจมตีท่าน” ท่านจึงใช้คนถือสาสน์ไปยังเฮเซคียาห์อีกว่า
- 2 พงศ์กษัตริย์ 19:10 - “จงบอกเฮเซคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ว่า ‘อย่าให้พระเจ้าที่ท่านไว้วางใจหลอกลวงท่านด้วยคำสัญญาที่ว่า เยรูซาเล็มจะไม่ตกอยู่ในมือของกษัตริย์แห่งอัสซีเรีย
- 2 พงศ์กษัตริย์ 19:11 - ดูเถิด ท่านได้ยินแล้วว่า บรรดากษัตริย์แห่งอัสซีเรียกระทำสิ่งใดบ้างต่อแผ่นดินทั้งปวง และพวกเขาถูกกำหนดให้พินาศ แล้วท่านจะได้รับความช่วยเหลือให้รอดหรือ
- โฮเชยา 11:6 - ดาบจะห้ำหั่นเมืองต่างๆ และจะพังดาลประตูของพวกเขา และทำให้แผนการของพวกเขาพินาศ
- สดุดี 137:8 - ธิดาแห่งบาบิโลนเอ๋ย เจ้าถูกกำหนดให้ถึงซึ่งความพินาศ ผู้เป็นสุขคือผู้สนองตอบเจ้า อย่างที่เจ้าได้กระทำต่อพวกเรา
- สดุดี 137:9 - ผู้เป็นสุขคือผู้เอาตัวเด็กน้อยของพวกเจ้าไป และฟาดร่างของพวกเขากระแทกหิน
- นาฮูม 3:10 - ถึงกระนั้นเธเบสก็ยังต้องลี้ภัย และถูกจับไปเป็นเชลยศึก บรรดาเด็กทารกถูกเหวี่ยงกระดูกหักตาย ตามถนนทุกแห่ง นางจับฉลากเป็นการตัดสินเลือกบรรดาผู้มีเกียรติ และผู้นำทุกคนถูกล่ามโซ่
- อาโมส 1:13 - พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้ “ชาวอัมโมนกระทำบาปซ้ำแล้วซ้ำเล่า เราจะไม่เปลี่ยนใจในการลงโทษ เพราะพวกเขาฟันท้องบรรดาหญิงมีครรภ์ของเมืองกิเลอาด ในเวลาที่เขาขยายเขตแดน
- อิสยาห์ 13:16 - พวกเด็กทารกของพวกเขาจะถูกทำร้าย ต่อหน้าอย่างเหี้ยมโหด บ้านจะถูกปล้น และภรรยาของพวกเขาก็ถูกข่มขืน
- 2 พงศ์กษัตริย์ 8:12 - ฮาซาเอลถามว่า “ทำไมเจ้านายของข้าพเจ้าจึงร้องไห้” ท่านตอบว่า “เพราะเรารู้ถึงความเลวร้ายที่เจ้าจะกระทำต่อชาวอิสราเอล เจ้าจะเอาไฟเผาเมืองต่างๆ ที่พวกเขาคุ้มกันไว้อย่างแข็งแกร่ง เจ้าจะใช้ดาบฆ่าคนหนุ่มๆ และเด็กๆ ถูกเหวี่ยงกระดูกหักตาย และฟันท้องของหญิงมีครรภ์”
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:16 - ในคราวนั้น เมนาเฮมโจมตีทิฟสาห์และกำจัดทุกคนที่อยู่ในเมือง รวมทั้งอาณาบริเวณนับจากทีรซาห์ออกไป เพราะพวกเขาไม่ยอมเปิดทางให้ท่าน ท่านจึงโจมตี และฟันท้องหญิงมีครรภ์ทุกคนในเมือง