Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
25:2 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 그녀는 시므란, 욕산, 므단, 미디안, 이스박, 수아를 낳았으며
  • 新标点和合本 - 基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴,和书亚。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 她为他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。
  • 和合本2010(神版-简体) - 她为他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。
  • 当代译本 - 基土拉为亚伯拉罕生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。
  • 圣经新译本 - 基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。
  • 中文标准译本 - 基土拉为他生了新兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。
  • 现代标点和合本 - 基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。
  • 和合本(拼音版) - 基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。
  • New International Version - She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.
  • New International Reader's Version - She had Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah by Abraham.
  • English Standard Version - She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
  • New Living Translation - She gave birth to Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
  • Christian Standard Bible - and she bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
  • New American Standard Bible - She bore to him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
  • New King James Version - And she bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
  • Amplified Bible - She gave birth to Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
  • American Standard Version - And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
  • King James Version - And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
  • New English Translation - She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
  • World English Bible - She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
  • 新標點和合本 - 基土拉給他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴,和書亞。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 她為他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴和書亞。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 她為他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴和書亞。
  • 當代譯本 - 基土拉為亞伯拉罕生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴和書亞。
  • 聖經新譯本 - 基土拉給他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴和書亞。
  • 呂振中譯本 - 基土拉 給他生了 心蘭 、 約珊 、 米但 、 米甸 、 伊施巴 、和 書亞 。
  • 中文標準譯本 - 基土拉為他生了新蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴和書亞。
  • 現代標點和合本 - 基土拉給他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴和書亞。
  • 文理和合譯本 - 生心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞、
  • 文理委辦譯本 - 生心蘭、約山、米但、米田、益八、書亞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 基突拉 從 亞伯拉罕 生 心蘭 、 約珊 、 米但 、 米甸 、 益巴 、 書亞 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos que tuvo con ella fueron: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súaj.
  • Новый Русский Перевод - Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.
  • Восточный перевод - Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.
  • La Bible du Semeur 2015 - dont il eut plusieurs fils : Zimrân, Yoqshân, Medân, Madian , Yishbaq et Shouah.
  • Nova Versão Internacional - Ela lhe deu os seguintes filhos: Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá.
  • Hoffnung für alle - Sie bekamen viele Söhne: Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bà sinh cho người sáu đứa con: Xim-ran, Giốc-chan, Mê-đan, Ma-đi-an, Dích-bác, và Su-ách.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นางให้กำเนิดบุตรแก่เขาคือ ศิมราน โยกชาน เมดาน มีเดียน อิชบาก และชูอาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นาง​ให้​กำเนิด​บุตร​ชื่อ ศิมราน โยกชาน เมดาน มีเดียน อิชบาก และ​ชูอัค
交叉引用
  • 민수기 31:8 - 그 밖에 미디안의 다섯 왕 에위, 레겜, 수르, 후르, 레바를 죽였으며 그들은 또 브올의 아들 발람도 칼로 죽였다.
  • 사사기 6:1 - 이스라엘 백성이 다시 여호와께 범죄하였으므로 여호와께서는 그들을 7년 동 안 미디안 사람들의 지배를 받게 하셨다.
  • 사사기 6:2 - 미디안 사람들이 너무 잔인했기 때문에 이스라엘 사람들은 산 속 동굴과 안전 지대로 피신해 살았다.
  • 사사기 6:3 - 이스라엘 사람이 씨를 심어 놓으면 미디안 사람과 아말렉 사람과 동방 사람들이 쳐들어와
  • 사사기 6:4 - 그 땅에 진을 치고 가사 지방까지 모든 농작물을 해치며 양과 소와 나귀를 모조리 약탈해 갔다.
  • 사사기 6:5 - 그들은 가축과 천막을 가지고 메뚜기떼처럼 몰려왔는데 사람과 낙타가 너무 많아 셀 수 없을 정도였다. 그들이 와서 그 땅을 폐허로 만들었으나
  • 사사기 6:6 - 이스라엘 백성은 그들을 대항할 힘이 없었다.
  • 사사기 6:7 - 미디안 사람들 때문에 이스라엘 백성이 여호와께 부르짖자
  • 사사기 6:8 - 여호와께서는 그들에게 한 예언자를 보내 그를 통해서 백성들에게 이렇게 말씀하셨다. “나는 이집트에서 종살이하던 너희를 인도해 내었고
  • 창세기 37:28 - 미디안 상인들이 지나갈 때 그들은 요셉을 구덩이에서 끌어올려 은화 20개를 받고 그를 이스마엘 사람들에게 팔았다. 그러자 그 대상들은 요셉을 데리고 이집트로 갔다.
  • 창세기 37:36 - 한편 미디안 사람들은 이집트에서 바로의 신하이며 경호대장인 보디발에게 요셉을 팔았다.
  • 예레미야 25:25 - 시므리와 엘람과 메디아의 모든 왕들,
  • 민수기 25:17 - “너는 미디안 사람들을 원수로 취급하여 그들을 쳐서 죽여라.
  • 민수기 25:18 - 그들은 브올에서 교묘하게 너희를 속여 바알을 섬기게 하고 그 일로 전염병이 번졌을 때 죽음을 당한 미디안 족장의 딸 고스비의 사건으로 너희를 유혹하였다.”
  • 민수기 31:2 - 백성의 원수를 갚아라. 그러고 나면 너는 죽게 될 것이다.”
  • 민수기 22:4 - 그래서 모압 사람들은 미디안 지도자들에게 가서 “이 이스라엘 무리들이 마치 소가 초원의 풀을 뜯어먹듯이 우리 주변의 모든 것을 먹어 치우려고 합니다” 하였다. 그리고 발락왕은
  • 출애굽기 2:15 - 바로는 그 일을 듣고 모세를 죽이려고 하였으나 모세는 미디안 땅으로 피신하였다. 어느 날 모세가 우물가에 앉아 있을 때
  • 출애굽기 2:16 - 미디안 제사장의 일곱 딸들이 와서 물을 길어 구유에 채우고 자기들 아버지의 양떼에게 물을 먹이려고 하였다.
  • 출애굽기 18:1 - 모세의 장인이며 미디안의 제사장인 이드로는 하나님이 모세와 이스 라엘 백성을 이집트에서 인도해 내실 때 그들에게 행하신 모든 일에 대하여 들었다.
  • 출애굽기 18:2 - 그래서 그는 모세가 돌려보낸 그의 아내 십보라와 그의 두 아들을 데리고 모세가 있는 곳으로 떠났다. 모세의 두 아들은 게르솜과 엘리에셀이었다. 모세는 “내가 외국 땅에서 나그네가 되었다” 하고 한 아들의 이름을 게르솜이라고 지었고 또 “내 아버지의 하나님이 나를 도와 바로의 칼날에서 나를 구원하셨다” 하고 다른 아들의 이름을 엘리에셀이라고 지었던 것이다.
  • 창세기 36:35 - 모압 들에서 미디안 족을 친 아윗 출신 브닷의 아들 하닷,
  • 욥기 2:11 - 그때 욥의 세 친구들은 욥이 당한 모든 일을 듣고 서로 연락하여 그를 찾아보고 위로하고자 각자 자기 집에서 출발했다. 그들은 데만 사람 엘리바스와 수아 사람 빌닷과 나아마 사람 소발이었다.
  • 역대상 1:32 - 아브라함에게는 그두라라는 첩이 있었다. 그녀가 낳은 아들은 시므란, 욕산, 므단, 미디안, 이스박, 수아였으며 욕산의 아들은 스바와 드단이었다.
  • 역대상 1:33 - 그리고 미디안의 아들은 에바, 에벨, 하녹, 아비다, 엘다아였다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 그녀는 시므란, 욕산, 므단, 미디안, 이스박, 수아를 낳았으며
  • 新标点和合本 - 基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴,和书亚。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 她为他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。
  • 和合本2010(神版-简体) - 她为他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。
  • 当代译本 - 基土拉为亚伯拉罕生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。
  • 圣经新译本 - 基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。
  • 中文标准译本 - 基土拉为他生了新兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。
  • 现代标点和合本 - 基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。
  • 和合本(拼音版) - 基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。
  • New International Version - She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.
  • New International Reader's Version - She had Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah by Abraham.
  • English Standard Version - She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
  • New Living Translation - She gave birth to Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
  • Christian Standard Bible - and she bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
  • New American Standard Bible - She bore to him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
  • New King James Version - And she bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
  • Amplified Bible - She gave birth to Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
  • American Standard Version - And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
  • King James Version - And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
  • New English Translation - She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
  • World English Bible - She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
  • 新標點和合本 - 基土拉給他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴,和書亞。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 她為他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴和書亞。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 她為他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴和書亞。
  • 當代譯本 - 基土拉為亞伯拉罕生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴和書亞。
  • 聖經新譯本 - 基土拉給他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴和書亞。
  • 呂振中譯本 - 基土拉 給他生了 心蘭 、 約珊 、 米但 、 米甸 、 伊施巴 、和 書亞 。
  • 中文標準譯本 - 基土拉為他生了新蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴和書亞。
  • 現代標點和合本 - 基土拉給他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴和書亞。
  • 文理和合譯本 - 生心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞、
  • 文理委辦譯本 - 生心蘭、約山、米但、米田、益八、書亞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 基突拉 從 亞伯拉罕 生 心蘭 、 約珊 、 米但 、 米甸 、 益巴 、 書亞 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos que tuvo con ella fueron: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súaj.
  • Новый Русский Перевод - Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.
  • Восточный перевод - Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.
  • La Bible du Semeur 2015 - dont il eut plusieurs fils : Zimrân, Yoqshân, Medân, Madian , Yishbaq et Shouah.
  • Nova Versão Internacional - Ela lhe deu os seguintes filhos: Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá.
  • Hoffnung für alle - Sie bekamen viele Söhne: Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bà sinh cho người sáu đứa con: Xim-ran, Giốc-chan, Mê-đan, Ma-đi-an, Dích-bác, và Su-ách.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นางให้กำเนิดบุตรแก่เขาคือ ศิมราน โยกชาน เมดาน มีเดียน อิชบาก และชูอาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นาง​ให้​กำเนิด​บุตร​ชื่อ ศิมราน โยกชาน เมดาน มีเดียน อิชบาก และ​ชูอัค
  • 민수기 31:8 - 그 밖에 미디안의 다섯 왕 에위, 레겜, 수르, 후르, 레바를 죽였으며 그들은 또 브올의 아들 발람도 칼로 죽였다.
  • 사사기 6:1 - 이스라엘 백성이 다시 여호와께 범죄하였으므로 여호와께서는 그들을 7년 동 안 미디안 사람들의 지배를 받게 하셨다.
  • 사사기 6:2 - 미디안 사람들이 너무 잔인했기 때문에 이스라엘 사람들은 산 속 동굴과 안전 지대로 피신해 살았다.
  • 사사기 6:3 - 이스라엘 사람이 씨를 심어 놓으면 미디안 사람과 아말렉 사람과 동방 사람들이 쳐들어와
  • 사사기 6:4 - 그 땅에 진을 치고 가사 지방까지 모든 농작물을 해치며 양과 소와 나귀를 모조리 약탈해 갔다.
  • 사사기 6:5 - 그들은 가축과 천막을 가지고 메뚜기떼처럼 몰려왔는데 사람과 낙타가 너무 많아 셀 수 없을 정도였다. 그들이 와서 그 땅을 폐허로 만들었으나
  • 사사기 6:6 - 이스라엘 백성은 그들을 대항할 힘이 없었다.
  • 사사기 6:7 - 미디안 사람들 때문에 이스라엘 백성이 여호와께 부르짖자
  • 사사기 6:8 - 여호와께서는 그들에게 한 예언자를 보내 그를 통해서 백성들에게 이렇게 말씀하셨다. “나는 이집트에서 종살이하던 너희를 인도해 내었고
  • 창세기 37:28 - 미디안 상인들이 지나갈 때 그들은 요셉을 구덩이에서 끌어올려 은화 20개를 받고 그를 이스마엘 사람들에게 팔았다. 그러자 그 대상들은 요셉을 데리고 이집트로 갔다.
  • 창세기 37:36 - 한편 미디안 사람들은 이집트에서 바로의 신하이며 경호대장인 보디발에게 요셉을 팔았다.
  • 예레미야 25:25 - 시므리와 엘람과 메디아의 모든 왕들,
  • 민수기 25:17 - “너는 미디안 사람들을 원수로 취급하여 그들을 쳐서 죽여라.
  • 민수기 25:18 - 그들은 브올에서 교묘하게 너희를 속여 바알을 섬기게 하고 그 일로 전염병이 번졌을 때 죽음을 당한 미디안 족장의 딸 고스비의 사건으로 너희를 유혹하였다.”
  • 민수기 31:2 - 백성의 원수를 갚아라. 그러고 나면 너는 죽게 될 것이다.”
  • 민수기 22:4 - 그래서 모압 사람들은 미디안 지도자들에게 가서 “이 이스라엘 무리들이 마치 소가 초원의 풀을 뜯어먹듯이 우리 주변의 모든 것을 먹어 치우려고 합니다” 하였다. 그리고 발락왕은
  • 출애굽기 2:15 - 바로는 그 일을 듣고 모세를 죽이려고 하였으나 모세는 미디안 땅으로 피신하였다. 어느 날 모세가 우물가에 앉아 있을 때
  • 출애굽기 2:16 - 미디안 제사장의 일곱 딸들이 와서 물을 길어 구유에 채우고 자기들 아버지의 양떼에게 물을 먹이려고 하였다.
  • 출애굽기 18:1 - 모세의 장인이며 미디안의 제사장인 이드로는 하나님이 모세와 이스 라엘 백성을 이집트에서 인도해 내실 때 그들에게 행하신 모든 일에 대하여 들었다.
  • 출애굽기 18:2 - 그래서 그는 모세가 돌려보낸 그의 아내 십보라와 그의 두 아들을 데리고 모세가 있는 곳으로 떠났다. 모세의 두 아들은 게르솜과 엘리에셀이었다. 모세는 “내가 외국 땅에서 나그네가 되었다” 하고 한 아들의 이름을 게르솜이라고 지었고 또 “내 아버지의 하나님이 나를 도와 바로의 칼날에서 나를 구원하셨다” 하고 다른 아들의 이름을 엘리에셀이라고 지었던 것이다.
  • 창세기 36:35 - 모압 들에서 미디안 족을 친 아윗 출신 브닷의 아들 하닷,
  • 욥기 2:11 - 그때 욥의 세 친구들은 욥이 당한 모든 일을 듣고 서로 연락하여 그를 찾아보고 위로하고자 각자 자기 집에서 출발했다. 그들은 데만 사람 엘리바스와 수아 사람 빌닷과 나아마 사람 소발이었다.
  • 역대상 1:32 - 아브라함에게는 그두라라는 첩이 있었다. 그녀가 낳은 아들은 시므란, 욕산, 므단, 미디안, 이스박, 수아였으며 욕산의 아들은 스바와 드단이었다.
  • 역대상 1:33 - 그리고 미디안의 아들은 에바, 에벨, 하녹, 아비다, 엘다아였다.
圣经
资源
计划
奉献