Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:16 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Cuatro generaciones después tus descendientes volverán a este lugar, porque antes de eso no habrá llegado al colmo la iniquidad de los amorreos.
  • 新标点和合本 - 到了第四代,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 到了第四代,他们必回到这里,因为亚摩利人的罪恶到现在还没有满盈。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 到了第四代,他们必回到这里,因为亚摩利人的罪恶到现在还没有满盈。”
  • 当代译本 - 到了第四代 ,你的子孙必重回此地,因为亚摩利人现在还没有恶贯满盈。”
  • 圣经新译本 - 到了第四代,他们必回到这里,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
  • 中文标准译本 - 他们到第四代才会回到这里,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
  • 现代标点和合本 - 到了第四代,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
  • 和合本(拼音版) - 到了第四代,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
  • New International Version - In the fourth generation your descendants will come back here, for the sin of the Amorites has not yet reached its full measure.”
  • New International Reader's Version - Your children’s grandchildren will come back here. That’s because the sin of the Amorites has not yet reached the point where I must punish them.”
  • English Standard Version - And they shall come back here in the fourth generation, for the iniquity of the Amorites is not yet complete.”
  • New Living Translation - After four generations your descendants will return here to this land, for the sins of the Amorites do not yet warrant their destruction.”
  • Christian Standard Bible - In the fourth generation they will return here, for the iniquity of the Amorites has not yet reached its full measure.”
  • New American Standard Bible - Then in the fourth generation they will return here, for the wrongdoing of the Amorite is not yet complete.”
  • New King James Version - But in the fourth generation they shall return here, for the iniquity of the Amorites is not yet complete.”
  • Amplified Bible - Then in the fourth generation your descendants shall return here [to Canaan, the land of promise], for the wickedness and guilt of the Amorites is not yet complete (finished).”
  • American Standard Version - And in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorite is not yet full.
  • King James Version - But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.
  • New English Translation - In the fourth generation your descendants will return here, for the sin of the Amorites has not yet reached its limit.”
  • World English Bible - In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full.”
  • 新標點和合本 - 到了第四代,他們必回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 到了第四代,他們必回到這裏,因為亞摩利人的罪惡到現在還沒有滿盈。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 到了第四代,他們必回到這裏,因為亞摩利人的罪惡到現在還沒有滿盈。」
  • 當代譯本 - 到了第四代 ,你的子孫必重回此地,因為亞摩利人現在還沒有惡貫滿盈。」
  • 聖經新譯本 - 到了第四代,他們必回到這裡,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。”
  • 呂振中譯本 - 到了第四代,他們必回到此地來,因為 亞摩利 人的罪孽還沒有貫滿。』
  • 中文標準譯本 - 他們到第四代才會回到這裡,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」
  • 現代標點和合本 - 到了第四代,他們必回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」
  • 文理和合譯本 - 越至四世、爾之苗裔、必歸斯土、蓋亞摩利族之罪、尚未貫盈、
  • 文理委辦譯本 - 越至四世、爾之苗裔、將歸斯土、蓋亞摩哩人罪未貫盈。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾後裔至四代、必返斯地、以 亞摩利 族之罪、尚未貫盈、
  • 현대인의 성경 - 네 후손들은 4대 만에 이 땅으로 돌아올 것이다. 이것은 아직 아모리족의 죄가 절정에 달하지 않았으므로 그때까지는 내가 그들을 쫓아내지 않을 것이기 때문이다.”
  • Новый Русский Перевод - В четвертом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев еще не достиг полной меры.
  • Восточный перевод - В четвёртом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев ещё не достиг полной меры.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В четвёртом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев ещё не достиг полной меры.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В четвёртом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев ещё не достиг полной меры.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est seulement à la quatrième génération que tes descendants reviendront ici car, jusqu’à présent, les Amoréens n’ont pas encore mis le comble à leurs crimes.
  • リビングバイブル - 四世代ののち、彼らはこの地に帰る。今ここに住んでいるエモリ人の国々の悪行は、まだ最悪には至っていない。だがその時がきたら、きびしい罰を受けることになる。」
  • Nova Versão Internacional - Na quarta geração, os seus descendentes voltarão para cá, porque a maldade dos amorreus ainda não atingiu a medida completa”.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đến đời thứ tư, dòng dõi con sẽ quay lại đất nước này, vì hiện nay, tội ác người A-mô-rít chưa lên đến cực độ. ”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในชั่วอายุที่สี่ ลูกหลานของเจ้าจะกลับมาที่นี่ เพราะขณะนี้บาปของชาวอาโมไรต์ยังไม่ถึงที่สุดที่เราจะลงโทษพวกเขา”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​พวก​เขา​จะ​กลับ​มา​ที่​นี่​เมื่อ​ถึง 4 ชั่วอายุ​คน เพราะ​ต้อง​รอ​คอย​จน​ความ​ชั่ว​ของ​ชาว​อาโมร์​พุ่ง​ถึง​ขีดสุด​เสียก่อน”
交叉引用
  • Zacarías 5:5 - Entonces el ángel que hablaba conmigo salió y me dijo: «Alza la vista y fíjate en esto que ha aparecido».
  • Zacarías 5:6 - «¿Y qué es?», le pregunté. Y él me contestó: «Es una canasta de veintidós litros. Es la maldad de la gente de todo el país».
  • Zacarías 5:7 - Se levantó entonces la tapa de plomo, ¡y dentro de esa medida había una mujer sentada!
  • Zacarías 5:8 - El ángel dijo: «Esta es la maldad», e inmediatamente arrojó a la mujer dentro de la medida, la cual cubrió luego con la tapa de plomo.
  • Zacarías 5:9 - Alcé la vista, ¡y vi ante mí dos mujeres que salían batiendo sus alas al viento! Tenían alas como de cigüeña, y elevaban la medida por los aires.
  • Zacarías 5:10 - Yo le pregunté al ángel que hablaba conmigo: «¿A dónde se llevan la medida?»
  • Zacarías 5:11 - Y él me respondió: «Se la llevan al país de Babilonia, para construirle un templo. Cuando el templo esté listo, colocarán la medida allí, sobre un pedestal».
  • 2 Pedro 3:8 - Pero no olviden, queridos hermanos, que para el Señor un día es como mil años, y mil años como un día.
  • 2 Pedro 3:9 - El Señor no tarda en cumplir su promesa, según entienden algunos la tardanza. Más bien, él tiene paciencia con ustedes, porque no quiere que nadie perezca, sino que todos se arrepientan.
  • Éxodo 12:40 - Los israelitas habían vivido en Egipto cuatrocientos treinta años.
  • 1 Tesalonicenses 2:16 - pues procuran impedir que prediquemos a los gentiles para que sean salvos. Así en todo lo que hacen llegan al colmo de su pecado. Pero el castigo de Dios vendrá sobre ellos con toda severidad.
  • Mateo 23:32 - ¡Completen de una vez por todas lo que sus antepasados comenzaron!
  • Mateo 23:33 - »¡Serpientes! ¡Camada de víboras! ¿Cómo escaparán ustedes de la condenación del infierno?
  • Mateo 23:34 - Por eso yo les voy a enviar profetas, sabios y maestros. A algunos de ellos ustedes los matarán y crucificarán; a otros los azotarán en sus sinagogas y los perseguirán de pueblo en pueblo.
  • Mateo 23:35 - Así recaerá sobre ustedes la culpa de toda la sangre justa que ha sido derramada sobre la tierra, desde la sangre del justo Abel hasta la de Zacarías, hijo de Berequías, a quien ustedes asesinaron entre el santuario y el altar de los sacrificios.
  • Daniel 8:23 - »”Hacia el final de esos reinos, cuando los rebeldes lleguen al colmo de su maldad, surgirá un rey de rostro adusto, maestro de la intriga,
  • 1 Reyes 21:26 - Su conducta fue repugnante, pues siguió a los ídolos, como lo habían hecho los amorreos, a quienes el Señor expulsó de la presencia de Israel.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Cuatro generaciones después tus descendientes volverán a este lugar, porque antes de eso no habrá llegado al colmo la iniquidad de los amorreos.
  • 新标点和合本 - 到了第四代,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 到了第四代,他们必回到这里,因为亚摩利人的罪恶到现在还没有满盈。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 到了第四代,他们必回到这里,因为亚摩利人的罪恶到现在还没有满盈。”
  • 当代译本 - 到了第四代 ,你的子孙必重回此地,因为亚摩利人现在还没有恶贯满盈。”
  • 圣经新译本 - 到了第四代,他们必回到这里,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
  • 中文标准译本 - 他们到第四代才会回到这里,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
  • 现代标点和合本 - 到了第四代,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
  • 和合本(拼音版) - 到了第四代,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
  • New International Version - In the fourth generation your descendants will come back here, for the sin of the Amorites has not yet reached its full measure.”
  • New International Reader's Version - Your children’s grandchildren will come back here. That’s because the sin of the Amorites has not yet reached the point where I must punish them.”
  • English Standard Version - And they shall come back here in the fourth generation, for the iniquity of the Amorites is not yet complete.”
  • New Living Translation - After four generations your descendants will return here to this land, for the sins of the Amorites do not yet warrant their destruction.”
  • Christian Standard Bible - In the fourth generation they will return here, for the iniquity of the Amorites has not yet reached its full measure.”
  • New American Standard Bible - Then in the fourth generation they will return here, for the wrongdoing of the Amorite is not yet complete.”
  • New King James Version - But in the fourth generation they shall return here, for the iniquity of the Amorites is not yet complete.”
  • Amplified Bible - Then in the fourth generation your descendants shall return here [to Canaan, the land of promise], for the wickedness and guilt of the Amorites is not yet complete (finished).”
  • American Standard Version - And in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorite is not yet full.
  • King James Version - But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.
  • New English Translation - In the fourth generation your descendants will return here, for the sin of the Amorites has not yet reached its limit.”
  • World English Bible - In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full.”
  • 新標點和合本 - 到了第四代,他們必回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 到了第四代,他們必回到這裏,因為亞摩利人的罪惡到現在還沒有滿盈。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 到了第四代,他們必回到這裏,因為亞摩利人的罪惡到現在還沒有滿盈。」
  • 當代譯本 - 到了第四代 ,你的子孫必重回此地,因為亞摩利人現在還沒有惡貫滿盈。」
  • 聖經新譯本 - 到了第四代,他們必回到這裡,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。”
  • 呂振中譯本 - 到了第四代,他們必回到此地來,因為 亞摩利 人的罪孽還沒有貫滿。』
  • 中文標準譯本 - 他們到第四代才會回到這裡,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」
  • 現代標點和合本 - 到了第四代,他們必回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」
  • 文理和合譯本 - 越至四世、爾之苗裔、必歸斯土、蓋亞摩利族之罪、尚未貫盈、
  • 文理委辦譯本 - 越至四世、爾之苗裔、將歸斯土、蓋亞摩哩人罪未貫盈。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾後裔至四代、必返斯地、以 亞摩利 族之罪、尚未貫盈、
  • 현대인의 성경 - 네 후손들은 4대 만에 이 땅으로 돌아올 것이다. 이것은 아직 아모리족의 죄가 절정에 달하지 않았으므로 그때까지는 내가 그들을 쫓아내지 않을 것이기 때문이다.”
  • Новый Русский Перевод - В четвертом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев еще не достиг полной меры.
  • Восточный перевод - В четвёртом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев ещё не достиг полной меры.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В четвёртом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев ещё не достиг полной меры.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В четвёртом поколении твои потомки вернутся сюда, потому что грех аморреев ещё не достиг полной меры.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est seulement à la quatrième génération que tes descendants reviendront ici car, jusqu’à présent, les Amoréens n’ont pas encore mis le comble à leurs crimes.
  • リビングバイブル - 四世代ののち、彼らはこの地に帰る。今ここに住んでいるエモリ人の国々の悪行は、まだ最悪には至っていない。だがその時がきたら、きびしい罰を受けることになる。」
  • Nova Versão Internacional - Na quarta geração, os seus descendentes voltarão para cá, porque a maldade dos amorreus ainda não atingiu a medida completa”.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đến đời thứ tư, dòng dõi con sẽ quay lại đất nước này, vì hiện nay, tội ác người A-mô-rít chưa lên đến cực độ. ”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในชั่วอายุที่สี่ ลูกหลานของเจ้าจะกลับมาที่นี่ เพราะขณะนี้บาปของชาวอาโมไรต์ยังไม่ถึงที่สุดที่เราจะลงโทษพวกเขา”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​พวก​เขา​จะ​กลับ​มา​ที่​นี่​เมื่อ​ถึง 4 ชั่วอายุ​คน เพราะ​ต้อง​รอ​คอย​จน​ความ​ชั่ว​ของ​ชาว​อาโมร์​พุ่ง​ถึง​ขีดสุด​เสียก่อน”
  • Zacarías 5:5 - Entonces el ángel que hablaba conmigo salió y me dijo: «Alza la vista y fíjate en esto que ha aparecido».
  • Zacarías 5:6 - «¿Y qué es?», le pregunté. Y él me contestó: «Es una canasta de veintidós litros. Es la maldad de la gente de todo el país».
  • Zacarías 5:7 - Se levantó entonces la tapa de plomo, ¡y dentro de esa medida había una mujer sentada!
  • Zacarías 5:8 - El ángel dijo: «Esta es la maldad», e inmediatamente arrojó a la mujer dentro de la medida, la cual cubrió luego con la tapa de plomo.
  • Zacarías 5:9 - Alcé la vista, ¡y vi ante mí dos mujeres que salían batiendo sus alas al viento! Tenían alas como de cigüeña, y elevaban la medida por los aires.
  • Zacarías 5:10 - Yo le pregunté al ángel que hablaba conmigo: «¿A dónde se llevan la medida?»
  • Zacarías 5:11 - Y él me respondió: «Se la llevan al país de Babilonia, para construirle un templo. Cuando el templo esté listo, colocarán la medida allí, sobre un pedestal».
  • 2 Pedro 3:8 - Pero no olviden, queridos hermanos, que para el Señor un día es como mil años, y mil años como un día.
  • 2 Pedro 3:9 - El Señor no tarda en cumplir su promesa, según entienden algunos la tardanza. Más bien, él tiene paciencia con ustedes, porque no quiere que nadie perezca, sino que todos se arrepientan.
  • Éxodo 12:40 - Los israelitas habían vivido en Egipto cuatrocientos treinta años.
  • 1 Tesalonicenses 2:16 - pues procuran impedir que prediquemos a los gentiles para que sean salvos. Así en todo lo que hacen llegan al colmo de su pecado. Pero el castigo de Dios vendrá sobre ellos con toda severidad.
  • Mateo 23:32 - ¡Completen de una vez por todas lo que sus antepasados comenzaron!
  • Mateo 23:33 - »¡Serpientes! ¡Camada de víboras! ¿Cómo escaparán ustedes de la condenación del infierno?
  • Mateo 23:34 - Por eso yo les voy a enviar profetas, sabios y maestros. A algunos de ellos ustedes los matarán y crucificarán; a otros los azotarán en sus sinagogas y los perseguirán de pueblo en pueblo.
  • Mateo 23:35 - Así recaerá sobre ustedes la culpa de toda la sangre justa que ha sido derramada sobre la tierra, desde la sangre del justo Abel hasta la de Zacarías, hijo de Berequías, a quien ustedes asesinaron entre el santuario y el altar de los sacrificios.
  • Daniel 8:23 - »”Hacia el final de esos reinos, cuando los rebeldes lleguen al colmo de su maldad, surgirá un rey de rostro adusto, maestro de la intriga,
  • 1 Reyes 21:26 - Su conducta fue repugnante, pues siguió a los ídolos, como lo habían hecho los amorreos, a quienes el Señor expulsó de la presencia de Israel.
圣经
资源
计划
奉献