逐节对照
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если кто-то праведен и поступает справедливо и праведно:
- 新标点和合本 - “人若是公义,且行正直与合理的事:
- 和合本2010(上帝版-简体) - “人若是公义,行公平公义的事:
- 和合本2010(神版-简体) - “人若是公义,行公平公义的事:
- 当代译本 - “倘若有义人秉公行义,
- 圣经新译本 - “人若是公义,又行公道和正直的事:
- 现代标点和合本 - “人若是公义,且行正直与合理的事,
- 和合本(拼音版) - “人若是公义,且行正直与合理的事,
- New International Version - “Suppose there is a righteous man who does what is just and right.
- New International Reader's Version - “Suppose there is a godly man who does what is fair and right.
- English Standard Version - “If a man is righteous and does what is just and right—
- New Living Translation - “Suppose a certain man is righteous and does what is just and right.
- The Message - “Imagine a person who lives well, treating others fairly, keeping good relationships— doesn’t eat at the pagan shrines, doesn’t worship the idols so popular in Israel, doesn’t seduce a neighbor’s spouse, doesn’t indulge in casual sex, doesn’t bully anyone, doesn’t pile up bad debts, doesn’t steal, doesn’t refuse food to the hungry, doesn’t refuse clothing to the ill-clad, doesn’t exploit the poor, doesn’t live by impulse and greed, doesn’t treat one person better than another, But lives by my statutes and faithfully honors and obeys my laws. This person who lives upright and well shall live a full and true life. Decree of God, the Master.
- Christian Standard Bible - “Suppose a man is righteous and does what is just and right:
- New American Standard Bible - “But if a man is righteous and practices justice and righteousness,
- New King James Version - But if a man is just And does what is lawful and right;
- Amplified Bible - “But if a man is righteous (keeps the law) and practices justice and righteousness,
- American Standard Version - But if a man be just, and do that which is lawful and right,
- King James Version - But if a man be just, and do that which is lawful and right,
- New English Translation - “Suppose a man is righteous. He practices what is just and right,
- World English Bible - “But if a man is just, and does that which is lawful and right,
- 新標點和合本 - 「人若是公義,且行正直與合理的事:
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「人若是公義,行公平公義的事:
- 和合本2010(神版-繁體) - 「人若是公義,行公平公義的事:
- 當代譯本 - 「倘若有義人秉公行義,
- 聖經新譯本 - “人若是公義,又行公道和正直的事:
- 呂振中譯本 - 『人若是公義,行公平正義的事,
- 現代標點和合本 - 「人若是公義,且行正直與合理的事,
- 文理和合譯本 - 人若為義、循法合理、
- 文理委辦譯本 - 如人為義行善。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人若虔誠、為義行善、
- Nueva Versión Internacional - »Quien es justo practica el derecho y la justicia;
- 현대인의 성경 - “만일 어떤 사람이 의로워서 공정하고 옳은 일을 행하며
- Новый Русский Перевод - Если кто-то праведен и поступает справедливо и праведно:
- Восточный перевод - Если кто-то праведен и поступает справедливо и праведно:
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если кто-то праведен и поступает справедливо и праведно:
- La Bible du Semeur 2015 - Soit un homme qui est juste et qui agit avec droiture et selon la justice.
- リビングバイブル - もしある人が、法に従って正しく生き、
- Nova Versão Internacional - “Suponhamos que haja um justo que faz o que é certo e direito.
- Hoffnung für alle - Stellt euch einen Menschen vor, der mir dient und für Recht und Gerechtigkeit eintritt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Giả sử có một người công chính và làm những điều công bằng và hợp lý.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “สมมุติว่ามีคนชอบธรรมคนหนึ่ง ซึ่งทำสิ่งที่ถูกต้องและเที่ยงธรรม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้าผู้ใดมีความชอบธรรมและปฏิบัติด้วยความยุติธรรมและความชอบธรรม
交叉引用
- Начало 18:19 - Ведь Я избрал его, чтобы он заповедал своим детям и всем своим потомкам хранить путь Вечного, поступая правильно и справедливо, чтобы Вечный исполнил то, что обещал Иброхиму.
- Мудрые изречения 21:3 - Кто поступает праведно и справедливо – угодней Вечному, чем приносящий жертвы.
- Забур 15:2 - Вечному я сказал: «Ты мой Владыка, Ты – единственное моё благо».
- Забур 15:3 - А избранный народ Твой, который на земле, – величав он, в нём вся моя радость.
- Забур 15:4 - Пусть множатся скорби у тех, кто пойдёт за чужими богами. Не принесу им кровавых возлияний, не помянут их имён мои уста.
- Забур 15:5 - Вечный – Ты единственное моё наследие, Ты делаешь жизнь мою полной чашей, жребий мой – в Твоей руке.
- Езекиил 33:14 - А если Я скажу нечестивому: «Ты непременно умрёшь», а он оставит грех и станет поступать справедливо и праведно:
- Римлянам 2:7 - Тем, кто, постоянно творя добро, ищет у Всевышнего славы, чести и бессмертия, Он даст вечную жизнь.
- Римлянам 2:8 - Но кто ищет своего, кто отвергает истину и следует злу, того ждут гнев и ярость.
- Римлянам 2:9 - Каждого, делающего зло, ожидают горе и беда, во-первых, иудеев, потом и других.
- Римлянам 2:10 - А каждого, делающего добро, ждут слава, честь и мир, во-первых, иудеев, потом и других,
- 1 Иохана 3:7 - Дети, смотрите, чтобы никто не обманул вас. Кто поступает праведно, тот праведен, как и Он праведен.
- Якуб 1:22 - При этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя.
- Якуб 1:23 - Кто слушает слово, но не исполняет его, тот похож на человека, который смотрит в зеркало:
- Якуб 1:24 - он посмотрел на себя, отошёл и сразу же забыл, как выглядит.
- Якуб 1:25 - Но человек, который постоянно вникает в совершенный Закон Всевышнего, дающий свободу, и поступает согласно ему, не забывая о том, что слышал, будет благословен в своих делах.
- 1 Иохана 2:3 - Мы можем быть уверены, что знаем Всевышнего, если соблюдаем Его повеления.
- Откровение 22:14 - Благословенны те, кто омывает свои одежды, чтобы им иметь право питаться от дерева жизни и войти в город через ворота.
- Забур 24:4 - Вечный, покажи мне Твои пути, стезям Твоим научи меня.
- Забур 24:5 - Наставь меня в Твоей истине, научи меня, потому что Ты – Бог моего спасения, и я всегда на Тебя надеюсь.
- Забур 24:6 - Вспомни, Вечный, милость Свою и любовь, потому что они извечны.
- 1 Иохана 5:2 - А то, что мы любим детей Всевышнего, узнаём из того, что любим Всевышнего и исполняем Его повеления.
- 1 Иохана 5:3 - Любовь к Всевышнему проявляется в исполнении Его повелений. Повеления Его необременительны,
- 1 Иохана 5:4 - потому что тот, кто рождён от Всевышнего, побеждает мир, и эта победа одержана благодаря нашей с вами вере.
- 1 Иохана 5:5 - Кто же побеждает мир, как не тот, кто верит, что Исо – (вечный) Сын Всевышнего?
- Якуб 2:14 - Братья мои, какая польза, если человек говорит, что имеет веру, но дел не имеет? Может ли такая вера спасти его?
- Якуб 2:15 - Если брат или сестра без одежды и без пищи,
- Якуб 2:16 - то какая польза будет в том, что кто-то из вас скажет им: «Идите с миром, грейтесь и ешьте», не дав им того, в чём они нуждаются?
- Якуб 2:17 - Так же и вера, если не имеет дел, сама по себе мертва.
- Якуб 2:18 - Может, кто-то скажет: «У тебя есть вера, а у меня есть дела – покажи мне твою веру без дел, а я покажу тебе мою веру в моих делах».
- Якуб 2:19 - Ты веришь, что «Всевышний един» , и это хорошо. Но и демоны верят и трепещут от страха.
- Якуб 2:20 - Желаешь ли ты знать, неразумный человек, что вера без дел бесполезна?
- Якуб 2:21 - Не в результате ли дел наш праотец Иброхим был оправдан, когда положил своего сына Исхока на жертвенник?
- Якуб 2:22 - Ты видишь, что его вера и его дела были неразрывно связаны, и именно в делах его вера и получила совершенство.
- Якуб 2:23 - Так исполнились слова Писания: «Иброхим поверил Всевышнему, и это было вменено ему в праведность» , и Иброхим был назван другом Всевышнего .
- Якуб 2:24 - Вы сами видите, что человек получает оправдание по делам, а не только по вере.
- Якуб 2:25 - И разве не по делам была оправдана Рахав (хотя и была блудницей), когда приютила лазутчиков, а позже помогла им уйти от преследователей?
- Якуб 2:26 - Так что, как тело мертво без духа, так и вера без дел мертва.
- Матто 7:21 - Не всякий, кто говорит Мне: «Повелитель, Повелитель», войдёт в Небесное Царство, но лишь тот, кто исполняет волю Моего Небесного Отца.
- Матто 7:22 - Многие будут говорить Мне в тот день: «Повелитель, Повелитель, да разве мы не пророчествовали от Твоего имени, разве не изгоняли Твоим именем демонов и не совершали многих чудес?»
- Матто 7:23 - Но Я отвечу им: «Я никогда не знал вас, прочь от Меня, беззаконники!»
- Матто 7:24 - – Того, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, можно сравнить с мудрым человеком, построившим свой дом на камне.
- Матто 7:25 - Пошёл дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом, но он устоял, потому что был построен на камне.
- Матто 7:26 - А всякого, кто слушает Мои слова, но не исполняет их, можно сравнить с глупцом, построившим свой дом на песке.
- Матто 7:27 - Пошёл дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом; и он рухнул, и падение его было ужасным.
- 1 Иохана 2:29 - Если вы знаете, что Он праведен, то знаете и то, что каждый, кто живёт праведно, рождён от Всевышнего.
- Иеремия 22:15 - Оттого ли ты царь, что более других строишь из кедра? Вспомни своего отца: он и ел, и пил, но делал то, что правильно и справедливо, и поэтому жил в благополучии.