逐节对照
- Nueva Versión Internacional - vivirá por practicar la justicia, y Dios se olvidará de todos los pecados que ese malvado haya cometido.
- 新标点和合本 - 他所犯的一切罪过都不被记念,因所行的义,他必存活。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他所犯的一切罪过都不被记念;他因所行的义,必要存活。
- 和合本2010(神版-简体) - 他所犯的一切罪过都不被记念;他因所行的义,必要存活。
- 当代译本 - 他犯的一切罪过不会被追究,他必因行事正直而活着。
- 圣经新译本 - 他所犯的一切罪过都不会被记念,作控诉他的理由;他必因自己所行的义而存活。
- 现代标点和合本 - 他所犯的一切罪过都不被记念,因所行的义,他必存活。
- 和合本(拼音版) - 他所犯的一切罪过都不被记念,因所行的义,他必存活。
- New International Version - None of the offenses they have committed will be remembered against them. Because of the righteous things they have done, they will live.
- New International Reader's Version - None of the sins they have committed will be held against them. Because of the godly things they have done, they will live.
- English Standard Version - None of the transgressions that he has committed shall be remembered against him; for the righteousness that he has done he shall live.
- New Living Translation - All their past sins will be forgotten, and they will live because of the righteous things they have done.
- Christian Standard Bible - None of the transgressions he has committed will be held against him. He will live because of the righteousness he has practiced.
- New American Standard Bible - All his offenses which he has committed will not be remembered against him; because of his righteousness which he has practiced, he will live.
- New King James Version - None of the transgressions which he has committed shall be remembered against him; because of the righteousness which he has done, he shall live.
- Amplified Bible - All of his transgressions which he has committed will not be remembered against him; because of his righteousness which he has practiced [for his moral and spiritual integrity in every area and relationship], he will live.
- American Standard Version - None of his transgressions that he hath committed shall be remembered against him: in his righteousness that he hath done he shall live.
- King James Version - All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live.
- New English Translation - None of the sins he has committed will be held against him; because of the righteousness he has done, he will live.
- World English Bible - None of his transgressions that he has committed will be remembered against him. In his righteousness that he has done, he shall live.
- 新標點和合本 - 他所犯的一切罪過都不被記念,因所行的義,他必存活。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他所犯的一切罪過都不被記念;他因所行的義,必要存活。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他所犯的一切罪過都不被記念;他因所行的義,必要存活。
- 當代譯本 - 他犯的一切罪過不會被追究,他必因行事正直而活著。
- 聖經新譯本 - 他所犯的一切罪過都不會被記念,作控訴他的理由;他必因自己所行的義而存活。
- 呂振中譯本 - 他所犯的一切罪過必不給他記住;他必因所行的義而得活着。
- 現代標點和合本 - 他所犯的一切罪過都不被記念,因所行的義,他必存活。
- 文理和合譯本 - 其所犯之罪、不復見憶、必因所行之義、而得生存、
- 文理委辦譯本 - 其所作之惡、不復追憶、乃因其善、必保其生、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其所作之愆尤、不復追憶、因其所行之善、必得生存、
- 현대인의 성경 - 그가 범한 죄는 하나도 기억되지 않을 것이며 그가 행한 의로운 일로 그는 살게 될 것이다.
- Новый Русский Перевод - Ни одно из преступлений, которые он совершил, не припомнится ему. Ради сделанных им праведных дел он будет жить.
- Восточный перевод - Ни одно из преступлений, которые он совершил, не припомнится ему. Ради сделанных им праведных дел он будет жить.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ни одно из преступлений, которые он совершил, не припомнится ему. Ради сделанных им праведных дел он будет жить.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ни одно из преступлений, которые он совершил, не припомнится ему. Ради сделанных им праведных дел он будет жить.
- La Bible du Semeur 2015 - Parce qu’il mène à présent une vie juste, on ne tiendra plus compte de tous les péchés qu’il a commis, et il vivra.
- リビングバイブル - 過去の罪はすべて忘れられ、彼は善行のために生きる者となる。」
- Nova Versão Internacional - Não se terá lembrança de nenhuma das ofensas que cometeu. Devido às coisas justas que tiver feito, ele viverá.
- Hoffnung für alle - Alle Schuld, die er vorher auf sich geladen hat, rechne ich ihm nicht mehr an. Weil er nun tut, was in meinen Augen gut und richtig ist, wird er leben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả tội ác chúng đã phạm sẽ không còn nhắc đến nữa, và họ sẽ sống nhờ những việc công chính họ đã làm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความผิดพลาดทั้งสิ้นที่เขาได้ทำลงไปจะไม่เป็นที่จดจำและไม่นำมาเป็นข้อกล่าวโทษเขา เขาจะมีชีวิตอยู่เพราะสิ่งชอบธรรมที่เขาได้ทำนั้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิ่งใดก็ตามที่เขาได้ล่วงละเมิดจะไม่เป็นที่จดจำและปรักปรำเขา แต่เขาจะมีชีวิตอยู่เพราะความชอบธรรมที่เขาได้กระทำ”
交叉引用
- Salmo 103:12 - Tan lejos de nosotros echó nuestras transgresiones como lejos del oriente está el occidente.
- Romanos 8:1 - Por lo tanto, ya no hay ninguna condenación para los que están unidos a Cristo Jesús,
- 2 Pedro 1:5 - Precisamente por eso, esfuércense por añadir a su fe, virtud; a su virtud, entendimiento;
- 2 Pedro 1:6 - al entendimiento, dominio propio; al dominio propio, constancia; a la constancia, devoción a Dios;
- 2 Pedro 1:7 - a la devoción a Dios, afecto fraternal; y al afecto fraternal, amor.
- 2 Pedro 1:8 - Porque estas cualidades, si abundan en ustedes, los harán crecer en el conocimiento de nuestro Señor Jesucristo, y evitarán que sean inútiles e improductivos.
- 2 Pedro 1:9 - En cambio, el que no las tiene es tan corto de vista que ya ni ve, y se olvida de que ha sido limpiado de sus antiguos pecados.
- 2 Pedro 1:10 - Por lo tanto, hermanos, esfuércense más todavía por asegurarse del llamado de Dios, que fue quien los eligió. Si hacen estas cosas, no caerán jamás,
- 2 Pedro 1:11 - y se les abrirán de par en par las puertas del reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.
- Hebreos 10:3 - Pero esos sacrificios son un recordatorio anual de los pecados,
- Hebreos 10:4 - ya que es imposible que la sangre de los toros y de los machos cabríos quite los pecados.
- Santiago 2:21 - ¿No fue declarado justo nuestro padre Abraham por lo que hizo cuando ofreció sobre el altar a su hijo Isaac?
- Santiago 2:22 - Ya lo ves: Su fe y sus obras actuaban conjuntamente, y su fe llegó a la perfección por las obras que hizo.
- Santiago 2:23 - Así se cumplió la Escritura que dice: «Le creyó Abraham a Dios, y esto se le tomó en cuenta como justicia», y fue llamado amigo de Dios.
- Santiago 2:24 - Como pueden ver, a una persona se la declara justa por las obras, y no solo por la fe.
- Santiago 2:25 - De igual manera, ¿no fue declarada justa por las obras aun la prostituta Rajab, cuando hospedó a los espías y les ayudó a huir por otro camino?
- Santiago 2:26 - Pues, como el cuerpo sin el espíritu está muerto, así también la fe sin obras está muerta.
- 2 Crónicas 6:23 - óyelo tú desde el cielo y juzga a tus siervos. Condena al culpable, y haz que reciba su merecido; absuelve al inocente, y vindícalo por su rectitud.
- Hebreos 8:12 - Yo les perdonaré sus iniquidades, y nunca más me acordaré de sus pecados».
- Jeremías 31:34 - Ya no tendrá nadie que enseñar a su prójimo, ni dirá nadie a su hermano: “¡Conoce al Señor!”, porque todos, desde el más pequeño hasta el más grande, me conocerán —afirma el Señor—. Yo les perdonaré su iniquidad, y nunca más me acordaré de sus pecados».
- 1 Reyes 17:18 - Entonces ella le reclamó a Elías: —¿Por qué te entrometes, hombre de Dios? ¡Viniste a recordarme mi pecado y a matar a mi hijo!
- Gálatas 6:7 - No se engañen: de Dios nadie se burla. Cada uno cosecha lo que siembra.
- Gálatas 6:8 - El que siembra para agradar a su naturaleza pecaminosa, de esa misma naturaleza cosechará destrucción; el que siembra para agradar al Espíritu, del Espíritu cosechará vida eterna.
- Salmo 51:1 - Ten compasión de mí, oh Dios, conforme a tu gran amor; conforme a tu inmensa bondad, borra mis transgresiones.
- Salmo 32:1 - Dichoso aquel a quien se le perdonan sus transgresiones, a quien se le borran sus pecados.
- Salmo 32:2 - Dichoso aquel a quien el Señor no toma en cuenta su maldad y en cuyo espíritu no hay engaño.
- Salmo 25:7 - olvida los pecados y transgresiones que cometí en mi juventud. Acuérdate de mí según tu gran amor, porque tú, Señor, eres bueno. Tet
- Salmo 19:11 - Por ellas queda advertido tu siervo; quien las obedece recibe una gran recompensa.
- Romanos 2:6 - Porque Dios «pagará a cada uno según lo que merezcan sus obras».
- Romanos 2:7 - Él dará vida eterna a los que, perseverando en las buenas obras, buscan gloria, honor e inmortalidad.
- Ezequiel 18:24 - »Si el justo se aparta de la justicia y hace lo malo y practica los mismos actos repugnantes del malvado, ¿merece vivir? No, sino que morirá por causa de su infidelidad y de sus pecados, y no se recordará ninguna de sus obras justas.
- Jeremías 50:20 - En aquellos días se buscará la iniquidad de Israel, pero ya no se encontrará. En aquel tiempo se buscarán los pecados de Judá, pero ya no se hallarán, porque yo perdonaré a los que deje con vida —afirma el Señor—.
- Miqueas 7:19 - Vuelve a compadecerte de nosotros. Pon tu pie sobre nuestras maldades y arroja al fondo del mar todos nuestros pecados.
- Ezequiel 33:16 - No se le tomará en cuenta ninguno de los pecados que antes cometió, sino que vivirá por haber actuado con justicia y rectitud”.
- Isaías 43:25 - »Yo soy el que por amor a mí mismo borra tus transgresiones y no se acuerda más de tus pecados.
- Salmo 18:20 - El Señor me ha pagado conforme a mi justicia; me ha premiado conforme a la limpieza de mis manos,
- Salmo 18:21 - pues he andado en los caminos del Señor; no he cometido mal alguno ni me he apartado de mi Dios.
- Salmo 18:22 - Presentes tengo todas sus sentencias; no me he alejado de sus decretos.
- Salmo 18:23 - He sido íntegro con él y me he abstenido de pecar.
- Salmo 18:24 - El Señor me ha recompensado conforme a mi justicia, conforme a la limpieza de mis manos.