逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Vous, enfants, obéissez à vos parents à cause du Seigneur , car c’est là ce qui est juste.
- 新标点和合本 - 你们作儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 作儿女的,你们要在主里 听从父母,这是理所当然的。
- 和合本2010(神版-简体) - 作儿女的,你们要在主里 听从父母,这是理所当然的。
- 当代译本 - 你们做儿女的,要按主的旨意听从父母,这是理所当然的。
- 圣经新译本 - 你们作儿女的,要在主里听从父母,因为这是理所当然的。
- 中文标准译本 - 你们做儿女的,要在主里顺从自己的父母,因为这是理所当然的。
- 现代标点和合本 - 你们做儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的。
- 和合本(拼音版) - 你们作儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的。
- New International Version - Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
- New International Reader's Version - Children, obey your parents as believers in the Lord. Obey them because it’s the right thing to do.
- English Standard Version - Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
- New Living Translation - Children, obey your parents because you belong to the Lord, for this is the right thing to do.
- The Message - Children, do what your parents tell you. This is only right. “Honor your father and mother” is the first commandment that has a promise attached to it, namely, “so you will live well and have a long life.”
- Christian Standard Bible - Children, obey your parents in the Lord, because this is right.
- New American Standard Bible - Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
- New King James Version - Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
- Amplified Bible - Children, obey your parents in the Lord [that is, accept their guidance and discipline as His representatives], for this is right [for obedience teaches wisdom and self-discipline].
- American Standard Version - Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
- King James Version - Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
- New English Translation - Children, obey your parents in the Lord for this is right.
- World English Bible - Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
- 新標點和合本 - 你們作兒女的,要在主裏聽從父母,這是理所當然的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 作兒女的,你們要在主裏 聽從父母,這是理所當然的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 作兒女的,你們要在主裏 聽從父母,這是理所當然的。
- 當代譯本 - 你們作兒女的,要按主的旨意聽從父母,這是理所當然的。
- 聖經新譯本 - 你們作兒女的,要在主裡聽從父母,因為這是理所當然的。
- 呂振中譯本 - 做兒女的、你們要聽從你們的父母;因為這是理所當然的。
- 中文標準譯本 - 你們做兒女的,要在主裡順從自己的父母,因為這是理所當然的。
- 現代標點和合本 - 你們做兒女的,要在主裡聽從父母,這是理所當然的。
- 文理和合譯本 - 子女當緣主順從父母、斯乃善也、
- 文理委辦譯本 - 子宗主、必順父母、乃合所宜、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 子歟、爾當為主順從父母、此乃所宜、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 為子女者、其仰體主心、
- Nueva Versión Internacional - Hijos, obedezcan en el Señor a sus padres, porque esto es justo.
- 현대인의 성경 - 자녀들은 부모에게 순종하십시오. 이것이 주님을 믿는 사람으로서 옳은 일입 니다.
- Новый Русский Перевод - Дети, будьте послушны своим родителям в Господе, это ваш долг.
- Восточный перевод - Дети, будьте послушны своим родителям как подобает последователям Повелителя, это ваш долг.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дети, будьте послушны своим родителям как подобает последователям Повелителя, это ваш долг.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дети, будьте послушны своим родителям как подобает последователям Повелителя, это ваш долг.
- リビングバイブル - 子どもは両親に従いなさい。神は、親が子どもを監督する権威を認めておられるのです。従うのは正しいことです。
- Nestle Aland 28 - Τὰ τέκνα, ὑπακούετε τοῖς γονεῦσιν ὑμῶν [ἐν κυρίῳ]· τοῦτο γάρ ἐστιν δίκαιον.
- unfoldingWord® Greek New Testament - τὰ τέκνα, ὑπακούετε τοῖς γονεῦσιν ὑμῶν ἐν Κυρίῳ; τοῦτο γάρ ἐστιν δίκαιον.
- Nova Versão Internacional - Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isso é justo.
- Hoffnung für alle - Ihr Kinder, gehorcht euren Eltern! So erwartet es der Herr von euch, mit dem ihr verbunden seid.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con cái phải vâng lời cha mẹ trong Chúa, đó là điều phải.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่เป็นบุตรจงเชื่อฟังบิดามารดาในองค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะนี่เป็นสิ่งที่ถูกต้อง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ส่วนบุตร จงเชื่อฟังบิดามารดาของตนในเมื่อเจ้าเป็นคนของพระผู้เป็นเจ้า เพราะเป็นสิ่งที่ถูกต้อง
交叉引用
- 1 Samuel 17:20 - Le lendemain de bon matin, David confia ses moutons à quelqu’un pour les garder, il prit ses provisions et partit comme Isaï le lui avait ordonné. Quand il arriva au campement, l’armée était en train de prendre position pour la bataille en lançant le cri de guerre.
- Jérémie 35:14 - Les descendants de Yonadab, fils de Rékab, ont respecté les ordres que leur ancêtre leur a donnés : il leur avait défendu de boire du vin et ils n’en ont jamais bu jusqu’à ce jour, pour se conformer à l’ordre de leur ancêtre. Et moi, je n’ai cessé de vous parler, mais vous ne m’avez pas obéi.
- Néhémie 9:13 - Tu es descendu sur le mont Sinaï, tu leur as parlé du haut du ciel et tu leur as communiqué des articles de droit justes, des lois vraies, des ordonnances et des commandements excellents .
- 1 Corinthiens 15:58 - C’est pourquoi, mes chers frères et sœurs, soyez fermes, ne vous laissez pas ébranler, travaillez sans relâche pour le Seigneur, sachant que la peine que vous vous donnez au service du Seigneur n’est pas inutile.
- Esther 2:20 - Esther avait tenu secrète son origine familiale et sa nationalité, comme le lui avait ordonné Mardochée. Elle continuait à se conformer à ses instructions comme au temps où elle était encore sous sa tutelle.
- Genèse 37:13 - Israël dit à Joseph : Tes frères font paître les troupeaux à Sichem ; va, je veux t’envoyer vers eux. Joseph répondit : J’y vais.
- Psaumes 119:128 - Oui, c’est pourquoi je trouve justes ╵toutes tes ordonnances, et je déteste ╵tout sentier de mensonge.
- Romains 16:2 - Réservez-lui, en vertu de votre union commune au Seigneur, l’accueil que lui doivent des membres du peuple saint. Mettez-vous à sa disposition pour toute affaire où elle aurait besoin de vous. Car elle est intervenue en faveur de beaucoup et, en particulier, pour moi.
- 1 Pierre 2:13 - Pour l’amour du Seigneur, soumettez-vous à vos semblables, qui sont des créatures de Dieu : au roi qui détient le pouvoir suprême,
- Psaumes 19:8 - La Loi de l’Eternel est parfaite, ╵elle nous redonne vie. L’acte de l’alliance de l’Eternel ╵est digne de confiance, ╵et aux gens inexpérimentés ╵elle donne la sagesse.
- Osée 14:9 - O Ephraïm… ╵qu’as-tu à faire ╵encore des idoles ? Moi, je l’exaucerai, ╵je veillerai sur lui. Je suis comme un cyprès ╵qui reste toujours vert, tu porteras du fruit ╵et c’est moi qui l’aurai produit. »
- Luc 2:51 - Il repartit donc avec eux et retourna à Nazareth. Et il leur était obéissant. Sa mère gardait précieusement dans son cœur le souvenir de tout ce qui s’était passé.
- Romains 7:12 - Ainsi, la Loi elle-même est sainte, et le commandement est saint, juste et bon.
- Genèse 28:7 - que Jacob avait obéi à son père et à sa mère et qu’il était parti pour Paddân-Aram.
- 1 Timothée 5:4 - Si une veuve a des enfants ou des petits-enfants, ceux-ci doivent apprendre, avant tout, à vivre leur piété en prenant soin de leur propre famille. Qu’ils s’acquittent de leur dette envers leurs parents, car cela plaît à Dieu.
- Psaumes 119:75 - Je sais, ô Eternel, ╵que tes décrets sont justes : si tu m’as affligé, ╵c’est par fidélité.
- Romains 12:2 - Ne prenez pas comme modèle le monde actuel, mais soyez transformés par le renouvellement de votre intelligence, pour pouvoir discerner la volonté de Dieu : ce qui est bon, ce qui lui plaît , ce qui est parfait.
- Proverbes 30:11 - Il y a des gens qui maudissent leur père et qui n’ont pas un mot de reconnaissance pour leur mère.
- Job 33:27 - Il se met à chanter ╵et, devant tout le monde, il dit : « J’avais péché ╵et perverti le droit, et je n’ai pas subi ╵ce que je méritais.
- Proverbes 30:17 - Les yeux qui se moquent d’un père et qui dédaignent l’obéissance envers une mère seront crevés par les corbeaux de la vallée et dévorés par les petits de l’aigle .
- Lévitique 19:3 - Que chacun de vous respecte l’autorité de sa mère et de son père, et observe les jours de repos que j’ai prescrits . Je suis l’Eternel, votre Dieu.
- Deutéronome 21:18 - Si un homme a un fils révolté et rebelle qui n’obéit ni à son père ni à sa mère, et reste insensible aux corrections qu’ils lui infligent,
- Colossiens 3:16 - Que la Parole de Christ réside au milieu de vous dans toute sa richesse : qu’elle vous inspire une pleine sagesse, pour vous instruire et vous avertir les uns les autres ou pour chanter à Dieu de tout votre cœur des psaumes, des hymnes et des cantiques inspirés par l’Esprit afin d’exprimer votre reconnaissance à Dieu .
- Colossiens 3:17 - Dans tout ce que vous pouvez dire ou faire, agissez au nom du Seigneur Jésus, en remerciant Dieu le Père par lui.
- Ephésiens 6:5 - Vous, esclaves , obéissez à votre maître terrestre avec toute la crainte qui s’impose, avec droiture de cœur, et cela par égard pour Christ.
- Ephésiens 6:6 - N’accomplissez pas votre tâche seulement quand on vous surveille, comme s’il s’agissait de plaire à des hommes, mais agissez comme des esclaves de Christ, qui accomplissent la volonté de Dieu de tout leur cœur.
- Proverbes 1:8 - Mon fils, sois attentif à l’éducation que tu reçois de ton père et ne néglige pas l’instruction de ta mère,
- Proverbes 6:20 - Mon fils, reste attaché aux préceptes de ton père, et ne rejette pas l’enseignement de ta mère !
- Proverbes 23:22 - Ecoute ton père, qui t’a donné la vie, et ne méprise pas ta mère devenue âgée.
- Colossiens 3:20 - Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, c’est ainsi que vous ferez plaisir au Seigneur.
- Colossiens 3:21 - Mais vous, pères, n’exaspérez pas vos enfants, pour ne pas les décourager.
- Colossiens 3:22 - Esclaves, obéissez en tous points à vos maîtres terrestres, et pas seulement quand on vous surveille, comme s’il s’agissait de plaire à des hommes, mais de bon gré, dans la crainte du Seigneur.
- Colossiens 3:23 - Quel que soit votre travail, faites-le de tout votre cœur, et cela comme pour le Seigneur et non pour des hommes.
- Colossiens 3:24 - Car vous savez que vous recevrez du Seigneur, comme récompense, l’héritage qu’il réserve au peuple de Dieu. Le Maître que vous servez, c’est Christ.
- Colossiens 3:25 - Celui qui agit mal recevra, quant à lui, le salaire que méritent ses mauvaises actions, car Dieu ne fait pas de favoritisme.