逐节对照
- 和合本2010(神版-简体) - 鹯、小鹰、鹞鹰的类群,
 - 新标点和合本 - 鹯、小鹰、鹞鹰与其类,
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 鹯、小鹰、鹞鹰的类群,
 - 当代译本 - 鸢、隼类、
 - 圣经新译本 - 鸢、隼、黑隼,以及这一类的鸟;
 - 中文标准译本 - 鸢鹰、小隼、鹰隼与其类,
 - 现代标点和合本 - 鹯,小鹰,鹞鹰与其类,
 - 和合本(拼音版) - 鹯、小鹰、鹞鹰与其类,
 - New International Version - the red kite, the black kite, any kind of falcon,
 - New International Reader's Version - They include red kites, black kites and all kinds of falcons.
 - English Standard Version - the kite, the falcon of any kind;
 - New Living Translation - the kite, the falcon, buzzards of all kinds,
 - Christian Standard Bible - the kites, any kind of falcon,
 - New American Standard Bible - and the red kite, the falcon, and the kite in their kinds,
 - New King James Version - the red kite, the falcon, and the kite after their kinds;
 - Amplified Bible - and the red kite, the falcon, and the birds of prey of any variety,
 - American Standard Version - and the glede, and the falcon, and the kite after its kind,
 - King James Version - And the glede, and the kite, and the vulture after his kind,
 - New English Translation - the kite, the black kite, the dayyah after its species,
 - World English Bible - the red kite, the falcon, the kite after its kind,
 - 新標點和合本 - 鸇、小鷹、鷂鷹與其類,
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 鸇、小鷹、鷂鷹的類羣,
 - 和合本2010(神版-繁體) - 鸇、小鷹、鷂鷹的類羣,
 - 當代譯本 - 鳶、隼類、
 - 聖經新譯本 - 鳶、隼、黑隼,以及這一類的鳥;
 - 呂振中譯本 - 鳶 、隼、鳶屬鳥、這一類;
 - 中文標準譯本 - 鳶鷹、小隼、鷹隼與其類,
 - 現代標點和合本 - 鸇,小鷹,鷂鷹與其類,
 - 文理和合譯本 - 鳶、鸇、鷂、與其類、
 - 文理委辦譯本 - 鸇、小鷹、黑鷹、與其類、
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 鳶、鸇、小鷹與其類、
 - Nueva Versión Internacional - gallinazo, ni especie alguna de milanos ni de halcones,
 - Новый Русский Перевод - осоеда, сокола, никакого вида коршуна,
 - Восточный перевод - осоеда, сокола, никакого вида коршуна,
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - осоеда, сокола, никакого вида коршуна,
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - осоеда, сокола, никакого вида коршуна,
 - La Bible du Semeur 2015 - la buse, le faucon, toutes les diverses espèces de milans,
 - Nova Versão Internacional - o milhafre, qualquer espécie de falcão,
 - Hoffnung für alle - Gabelweihe, Königsweihe und alle anderen Arten des Geiers,
 - Kinh Thánh Hiện Đại - chim diều, các loại chim ưng,
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหยี่ยวแดง เหยี่ยวดำ เหยี่ยวปีกแหลมพันธุ์ต่างๆ
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เหยี่ยวแดง เหยี่ยวดำ เหยี่ยวนกเขาชนิดใดก็ตาม
 - Thai KJV - นกเหยี่ยวหางยาว นกเหยี่ยวดำ นกแร้งตามชนิดของมัน
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เหยี่ยวขนาดเล็กและเหยี่ยวทุกชนิด
 
交叉引用
暂无数据信息