逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Que gobierne en sus corazones la paz de Cristo, a la cual fueron llamados en un solo cuerpo. Y sean agradecidos.
- 新标点和合本 - 又要叫基督的平安在你们心里作主;你们也为此蒙召,归为一体;且要存感谢的心。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要让基督所赐的和平在你们心里作主,也为此蒙召,归为一体。你们还要存感谢的心。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要让基督所赐的和平在你们心里作主,也为此蒙召,归为一体。你们还要存感谢的心。
- 当代译本 - 要让基督的平安掌管你们的心,你们就是为此而蒙召成为一个身体。要常存感恩的心。
- 圣经新译本 - 又要让基督的平安在你们心里作主;你们蒙召归为一体,也是为了这个缘故。你们要有感谢的心。
- 中文标准译本 - 又要让基督 的和平在你们心里做主;你们也为此蒙召归于一体。你们要有感谢的心。
- 现代标点和合本 - 又要叫基督的平安在你们心里做主,你们也为此蒙召,归为一体;且要存感谢的心。
- 和合本(拼音版) - 又要叫基督的平安在你们心里作主,你们也为此蒙召,归为一体,且要存感谢的心。
- New International Version - Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful.
- New International Reader's Version - Let the peace that Christ gives rule in your hearts. As parts of one body, you were appointed to live in peace. And be thankful.
- English Standard Version - And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful.
- New Living Translation - And let the peace that comes from Christ rule in your hearts. For as members of one body you are called to live in peace. And always be thankful.
- The Message - Let the peace of Christ keep you in tune with each other, in step with each other. None of this going off and doing your own thing. And cultivate thankfulness. Let the Word of Christ—the Message—have the run of the house. Give it plenty of room in your lives. Instruct and direct one another using good common sense. And sing, sing your hearts out to God! Let every detail in your lives—words, actions, whatever—be done in the name of the Master, Jesus, thanking God the Father every step of the way. * * *
- Christian Standard Bible - And let the peace of Christ, to which you were also called in one body, rule your hearts. And be thankful.
- New American Standard Bible - Let the peace of Christ, to which you were indeed called in one body, rule in your hearts; and be thankful.
- New King James Version - And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.
- Amplified Bible - Let the peace of Christ [the inner calm of one who walks daily with Him] be the controlling factor in your hearts [deciding and settling questions that arise]. To this peace indeed you were called as members in one body [of believers]. And be thankful [to God always].
- American Standard Version - And let the peace of Christ rule in your hearts, to the which also ye were called in one body; and be ye thankful.
- King James Version - And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
- New English Translation - Let the peace of Christ be in control in your heart (for you were in fact called as one body to this peace), and be thankful.
- World English Bible - And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body, and be thankful.
- 新標點和合本 - 又要叫基督的平安在你們心裏作主;你們也為此蒙召,歸為一體;且要存感謝的心。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要讓基督所賜的和平在你們心裏作主,也為此蒙召,歸為一體。你們還要存感謝的心。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要讓基督所賜的和平在你們心裏作主,也為此蒙召,歸為一體。你們還要存感謝的心。
- 當代譯本 - 要讓基督的平安掌管你們的心,你們就是為此而蒙召成為一個身體。要常存感恩的心。
- 聖經新譯本 - 又要讓基督的平安在你們心裡作主;你們蒙召歸為一體,也是為了這個緣故。你們要有感謝的心。
- 呂振中譯本 - 要讓基督的和平 在你們心裏指揮着;你們蒙召做一個身體、也是為了這個。你們要有感謝的心。
- 中文標準譯本 - 又要讓基督 的和平在你們心裡做主;你們也為此蒙召歸於一體。你們要有感謝的心。
- 現代標點和合本 - 又要叫基督的平安在你們心裡做主,你們也為此蒙召,歸為一體;且要存感謝的心。
- 文理和合譯本 - 俾基督之和、主於爾心、爾為此蒙召為一體、亦宜感謝、
- 文理委辦譯本 - 爾眾蒙召、悉為一體、務以上帝所賦之和平、作爾心主、亦感其恩、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願天主 天主有原文抄本作基督 所賜之和平、主於爾心、爾曹蒙召、成為一體、亦為此也、亦感主恩、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 務使基督之平安、主爾心中。爾等之蒙召而為一體者、正為此耳。亦宜恆懷天恩、無忘大德、
- 현대인의 성경 - 그리스도의 평안이 여러분의 마음을 다스리게 하십시오. 평안을 위해 여러분은 한몸으로 부르심을 받았습니다. 그리고 여러분은 감사하는 사람이 되십시오.
- Новый Русский Перевод - Пусть вашими сердцами руководит мир Христа, так как вы члены одного тела и призваны к миру. Будьте благодарны.
- Восточный перевод - Пусть вашими сердцами руководит мир, который даёт Масих, так как вы члены одного тела и призваны к миру. Будьте благодарны.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть вашими сердцами руководит мир, который даёт аль-Масих, так как вы члены одного тела и призваны к миру. Будьте благодарны.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть вашими сердцами руководит мир, который даёт Масех, так как вы члены одного тела и призваны к миру. Будьте благодарны.
- La Bible du Semeur 2015 - Que la paix instaurée par Christ gouverne vos décisions. Car c’est à cette paix que Dieu vous a appelés pour former un seul corps. Soyez reconnaissants.
- リビングバイブル - キリストにある平和が、いつもあなたがたの心と生活を満たすようにしなさい。そうすることが、キリストの体の一部とされたあなたがたの責任であり、特権でもあるからです。また、いつも感謝していなさい。
- Nestle Aland 28 - καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ Χριστοῦ βραβευέτω ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν, εἰς ἣν καὶ ἐκλήθητε ἐν ἑνὶ σώματι· καὶ εὐχάριστοι γίνεσθε.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ Χριστοῦ βραβευέτω ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν, εἰς ἣν καὶ ἐκλήθητε ἐν ἑνὶ σώματι; καὶ εὐχάριστοι γίνεσθε.
- Nova Versão Internacional - Que a paz de Cristo seja o juiz em seu coração, visto que vocês foram chamados para viver em paz, como membros de um só corpo. E sejam agradecidos.
- Hoffnung für alle - Und der Friede, den Christus schenkt, soll euer ganzes Leben bestimmen. Gott hat euch dazu berufen, in Frieden miteinander zu leben; ihr gehört ja alle zu dem einen Leib von Christus. Dankt Gott dafür!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Cầu xin sự bình an của Chúa Cứu Thế ngự trị trong lòng anh chị em, phải sống hòa thuận với nhau vì anh chị em đều thuộc về thân thể duy nhất của Chúa. Hãy luôn tạ ơn Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงให้สันติสุขของพระคริสต์ครองใจท่านเพราะพระเจ้าทรงเรียกท่านมาเป็นอวัยวะของกายเดียวกัน เพื่อท่านจะได้รับสันติสุขนี้ และจงมีใจขอบพระคุณ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงให้สันติสุขของพระคริสต์ครอบครองใจท่าน ด้วยว่า พระเจ้าได้เรียกท่านให้มาเป็นกายเดียวกันเพื่อสันติสุขนั้น และจงมีใจขอบคุณพระเจ้าเถิด
交叉引用
- Efesios 2:12 - recuerden que en ese entonces ustedes estaban separados de Cristo, excluidos de la ciudadanía de Israel y ajenos a los pactos de la promesa, sin esperanza y sin Dios en el mundo.
- Efesios 2:13 - Pero ahora en Cristo Jesús, a ustedes que antes estaban lejos, Dios los ha acercado mediante la sangre de Cristo.
- Efesios 2:14 - Porque Cristo es nuestra paz: de los dos pueblos ha hecho uno solo, derribando mediante su sacrificio el muro de enemistad que nos separaba,
- Efesios 2:15 - pues anuló la ley con sus mandamientos y requisitos. Esto lo hizo para crear en sí mismo de los dos pueblos una nueva humanidad al hacer la paz,
- Efesios 2:16 - para reconciliar con Dios a ambos en un solo cuerpo mediante la cruz, por la que dio muerte a la enemistad.
- Efesios 2:17 - Él vino y proclamó paz a ustedes que estaban lejos y paz a los que estaban cerca.
- Efesios 2:18 - Pues por medio de él tenemos acceso al Padre por un mismo Espíritu.
- Hebreos 13:15 - Así que ofrezcamos continuamente a Dios, por medio de Jesucristo, un sacrificio de alabanza, es decir, el fruto de los labios que confiesan su nombre.
- Romanos 1:21 - A pesar de haber conocido a Dios, no lo glorificaron como a Dios ni le dieron gracias, sino que se extraviaron en sus inútiles razonamientos, y se les oscureció su insensato corazón.
- Jonás 2:9 - Yo, en cambio, te ofreceré sacrificios y cánticos de gratitud. Cumpliré las promesas que te hice. ¡La salvación viene del Señor!»
- Lucas 17:16 - Cayó rostro en tierra a los pies de Jesús y le dio las gracias, no obstante que era samaritano.
- Lucas 17:17 - —¿Acaso no quedaron limpios los diez? —preguntó Jesús—. ¿Dónde están los otros nueve?
- Lucas 17:18 - ¿No hubo ninguno que regresara a dar gloria a Dios, excepto este extranjero?
- Isaías 57:19 - les haré proclamar esta alabanza: ¡Paz a los que están lejos, y paz a los que están cerca! Yo los sanaré —dice el Señor—,
- Isaías 27:5 - a menos que ella acudiera a mi refugio e hiciera las paces conmigo, sí, que hiciera las paces conmigo».
- 2 Corintios 5:19 - esto es, que en Cristo, Dios estaba reconciliando al mundo consigo mismo, no tomándole en cuenta sus pecados y encargándonos a nosotros el mensaje de la reconciliación.
- 2 Corintios 5:20 - Así que somos embajadores de Cristo, como si Dios los exhortara a ustedes por medio de nosotros: «En nombre de Cristo les rogamos que se reconcilien con Dios».
- 2 Corintios 5:21 - Al que no cometió pecado alguno, por nosotros Dios lo trató como pecador, para que en él recibiéramos la justicia de Dios.
- Isaías 57:15 - Porque lo dice el excelso y sublime, el que vive para siempre, cuyo nombre es santo: «Yo habito en un lugar santo y sublime, pero también con el contrito y humilde de espíritu, para reanimar el espíritu de los humildes y alentar el corazón de los quebrantados.
- 1 Corintios 7:15 - Sin embargo, si el cónyuge no creyente decide separarse, no se lo impidan. En tales circunstancias, el cónyuge creyente queda sin obligación; Dios nos ha llamado a vivir en paz.
- Salmo 100:4 - Entren por sus puertas con acción de gracias; vengan a sus atrios con himnos de alabanza; denle gracias, alaben su nombre.
- 1 Timoteo 2:1 - Así que recomiendo, ante todo, que se hagan plegarias, oraciones, súplicas y acciones de gracias por todos,
- Salmo 107:22 - ¡Que ofrezcan sacrificios de gratitud, y jubilosos proclamen sus obras!
- Efesios 4:16 - Por su acción todo el cuerpo crece y se edifica en amor, sostenido y ajustado por todos los ligamentos, según la actividad propia de cada miembro.
- Colosenses 1:12 - dando gracias con alegría al Padre. Él los ha facultado para participar de la herencia de los santos en el reino de la luz.
- Apocalipsis 7:12 - diciendo: «¡Amén! La alabanza, la gloria, la sabiduría, la acción de gracias, la honra, el poder y la fortaleza son de nuestro Dios por los siglos de los siglos. ¡Amén!»
- 2 Corintios 4:15 - Todo esto es por el bien de ustedes, para que la gracia que está alcanzando a más y más personas haga abundar la acción de gracias para la gloria de Dios.
- Romanos 14:17 - porque el reino de Dios no es cuestión de comidas o bebidas, sino de justicia, paz y alegría en el Espíritu Santo.
- Colosenses 2:7 - arraigados y edificados en él, confirmados en la fe como se les enseñó, y llenos de gratitud.
- Juan 16:33 - Yo les he dicho estas cosas para que en mí hallen paz. En este mundo afrontarán aflicciones, pero ¡anímense! Yo he vencido al mundo.
- 2 Corintios 9:11 - Ustedes serán enriquecidos en todo sentido para que en toda ocasión puedan ser generosos, y para que por medio de nosotros la generosidad de ustedes resulte en acciones de gracias a Dios.
- Efesios 4:4 - Hay un solo cuerpo y un solo Espíritu, así como también fueron llamados a una sola esperanza;
- Efesios 5:1 - Por tanto, imiten a Dios, como hijos muy amados,
- Efesios 5:20 - dando siempre gracias a Dios el Padre por todo, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo.
- Salmo 116:17 - Te ofreceré un sacrificio de gratitud e invocaré, Señor, tu nombre.
- Romanos 5:1 - En consecuencia, ya que hemos sido justificados mediante la fe, tenemos paz con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo.
- Colosenses 3:17 - Y todo lo que hagan, de palabra o de obra, háganlo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias a Dios el Padre por medio de él.
- Salmo 29:11 - El Señor fortalece a su pueblo; el Señor bendice a su pueblo con la paz.
- Romanos 15:13 - Que el Dios de la esperanza los llene de toda alegría y paz a ustedes que creen en él, para que rebosen de esperanza por el poder del Espíritu Santo.
- 1 Tesalonicenses 5:18 - den gracias a Dios en toda situación, porque esta es su voluntad para ustedes en Cristo Jesús.
- Isaías 26:3 - Al de carácter firme lo guardarás en perfecta paz, porque en ti confía.
- Juan 14:27 - La paz les dejo; mi paz les doy. Yo no se la doy a ustedes como la da el mundo. No se angustien ni se acobarden.
- Filipenses 4:6 - No se inquieten por nada; más bien, en toda ocasión, con oración y ruego, presenten sus peticiones a Dios y denle gracias.
- Filipenses 4:7 - Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, cuidará sus corazones y sus pensamientos en Cristo Jesús.