Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:14 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Por encima de todo, vístanse de amor, que es el vínculo perfecto.
  • 新标点和合本 - 在这一切之外,要存着爱心,爱心就是联络全德的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 除此以外,还要穿上爱心,因为爱是贯通全德的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 除此以外,还要穿上爱心,因为爱是贯通全德的。
  • 当代译本 - 最重要的是要有爱,爱能把一切完美地联合在一起。
  • 圣经新译本 - 在这一切之上,还要有爱心,爱心是联系全德的。
  • 中文标准译本 - 在这一切之上,还要穿上爱——爱就是成熟境界的联结。
  • 现代标点和合本 - 在这一切之外,要存着爱心,爱心就是联络全德的。
  • 和合本(拼音版) - 在这一切之外,要存着爱心,爱心就是联络全德的。
  • New International Version - And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity.
  • New International Reader's Version - And over all these good things put on love. Love holds them all together perfectly as if they were one.
  • English Standard Version - And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony.
  • New Living Translation - Above all, clothe yourselves with love, which binds us all together in perfect harmony.
  • Christian Standard Bible - Above all, put on love, which is the perfect bond of unity.
  • New American Standard Bible - In addition to all these things put on love, which is the perfect bond of unity.
  • New King James Version - But above all these things put on love, which is the bond of perfection.
  • Amplified Bible - Beyond all these things put on and wrap yourselves in [unselfish] love, which is the perfect bond of unity [for everything is bound together in agreement when each one seeks the best for others].
  • American Standard Version - and above all these things put on love, which is the bond of perfectness.
  • King James Version - And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.
  • New English Translation - And to all these virtues add love, which is the perfect bond.
  • World English Bible - Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection.
  • 新標點和合本 - 在這一切之外,要存着愛心,愛心就是聯絡全德的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 除此以外,還要穿上愛心,因為愛是貫通全德的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 除此以外,還要穿上愛心,因為愛是貫通全德的。
  • 當代譯本 - 最重要的是要有愛,愛能把一切完美地聯合在一起。
  • 聖經新譯本 - 在這一切之上,還要有愛心,愛心是聯繫全德的。
  • 呂振中譯本 - 在這一切之上、還要 穿上 愛,就是「完善」之繩索 。
  • 中文標準譯本 - 在這一切之上,還要穿上愛——愛就是成熟境界的聯結。
  • 現代標點和合本 - 在這一切之外,要存著愛心,愛心就是聯絡全德的。
  • 文理和合譯本 - 此外尚以仁愛、乃完全之維繫也、
  • 文理委辦譯本 - 兼以仁愛、乃盡善之維繫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此外加之以愛、乃全善之綱領、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 諸善之上、冠以愛德;愛德者、眾德之綱維也。
  • 현대인의 성경 - 그리고 이 모든 것 위에 사랑을 더하십시오. 사랑은 그 모든 것을 완전히 하나로 묶어 주는 띠와 같은 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - И ко всему этому добавьте любовь, которая объединяет все в одно совершенное единство.
  • Восточный перевод - И ко всему этому добавьте любовь, объединяющую всё в одно совершенное единство.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И ко всему этому добавьте любовь, объединяющую всё в одно совершенное единство.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И ко всему этому добавьте любовь, объединяющую всё в одно совершенное единство.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et, par-dessus tout cela, revêtez-vous de l’amour qui est le lien par excellence.
  • リビングバイブル - 何よりも大切なのは、愛をもって仕え合うことです。そうすれば、教会全体が深く結びつき、麗しい調和が与えられます。
  • Nestle Aland 28 - ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην, ὅ ἐστιν σύνδεσμος τῆς τελειότητος.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις, τὴν ἀγάπην, ὅ ἐστιν σύνδεσμος τῆς τελειότητος.
  • Nova Versão Internacional - Acima de tudo, porém, revistam-se do amor, que é o elo perfeito.
  • Hoffnung für alle - Wichtiger als alles andere ist die Liebe. Wenn ihr sie habt, wird euch nichts fehlen. Sie ist das Band, das euch verbindet.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vượt trên mọi đức tính ấy, tình yêu thương là mối dây liên kết toàn hảo.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และจงสวมความรักทับคุณความดีทั้งหมดนี้ ความรักผูกพันสิ่งเหล่านี้ทั้งหมดให้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันอย่างสมบูรณ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ยิ่ง​กว่า​คุณสมบัติ​ดัง​กล่าว จง​ให้​ความ​รัก​บังเกิด​ใน​ตัว​ท่าน ซึ่ง​จะ​เชื่อมโยง​ทุก​อย่าง​ให้​เข้า​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​อย่าง​เพียบพร้อม
交叉引用
  • Hebreos 6:1 - Por eso, dejando a un lado las enseñanzas elementales acerca de Cristo, avancemos hacia la madurez. No volvamos a poner los fundamentos, tales como el arrepentimiento de las obras que conducen a la muerte, la fe en Dios,
  • Juan 15:12 - Y este es mi mandamiento: que se amen los unos a los otros, como yo los he amado.
  • 1 Tesalonicenses 4:9 - En cuanto al amor fraternal, no necesitan que les escribamos, porque Dios mismo les ha enseñado a amarse unos a otros.
  • 1 Juan 3:23 - Y este es su mandamiento: que creamos en el nombre de su Hijo Jesucristo, y que nos amemos los unos a los otros, pues así lo ha dispuesto.
  • Efesios 1:4 - Dios nos escogió en él antes de la creación del mundo, para que seamos santos y sin mancha delante de él. En amor
  • Juan 17:23 - yo en ellos y tú en mí. Permite que alcancen la perfección en la unidad, y así el mundo reconozca que tú me enviaste y que los has amado a ellos tal como me has amado a mí.
  • 1 Timoteo 1:5 - Debes hacerlo así para que el amor brote de un corazón limpio, de una buena conciencia y de una fe sincera.
  • Colosenses 2:2 - Quiero que lo sepan para que cobren ánimo, permanezcan unidos por amor, y tengan toda la riqueza que proviene de la convicción y del entendimiento. Así conocerán el misterio de Dios, es decir, a Cristo,
  • 2 Pedro 1:7 - a la devoción a Dios, afecto fraternal; y al afecto fraternal, amor.
  • Romanos 13:8 - No tengan deudas pendientes con nadie, a no ser la de amarse unos a otros. De hecho, quien ama al prójimo ha cumplido la ley.
  • 1 Corintios 13:1 - Si hablo en lenguas humanas y angelicales, pero no tengo amor, no soy más que un metal que resuena o un platillo que hace ruido.
  • 1 Corintios 13:2 - Si tengo el don de profecía y entiendo todos los misterios y poseo todo conocimiento, y si tengo una fe que logra trasladar montañas, pero me falta el amor, no soy nada.
  • 1 Corintios 13:3 - Si reparto entre los pobres todo lo que poseo, y si entrego mi cuerpo para que lo consuman las llamas, pero no tengo amor, nada gano con eso.
  • 1 Corintios 13:4 - El amor es paciente, es bondadoso. El amor no es envidioso ni jactancioso ni orgulloso.
  • 1 Corintios 13:5 - No se comporta con rudeza, no es egoísta, no se enoja fácilmente, no guarda rencor.
  • 1 Corintios 13:6 - El amor no se deleita en la maldad, sino que se regocija con la verdad.
  • 1 Corintios 13:7 - Todo lo disculpa, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
  • 1 Corintios 13:8 - El amor jamás se extingue, mientras que el don de profecía cesará, el de lenguas será silenciado y el de conocimiento desaparecerá.
  • 1 Corintios 13:9 - Porque conocemos y profetizamos de manera imperfecta;
  • 1 Corintios 13:10 - pero cuando llegue lo perfecto, lo imperfecto desaparecerá.
  • 1 Corintios 13:11 - Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño; cuando llegué a ser adulto, dejé atrás las cosas de niño.
  • 1 Corintios 13:12 - Ahora vemos de manera indirecta y velada, como en un espejo; pero entonces veremos cara a cara. Ahora conozco de manera imperfecta, pero entonces conoceré tal y como soy conocido.
  • 1 Corintios 13:13 - Ahora, pues, permanecen estas tres virtudes: la fe, la esperanza y el amor. Pero la más excelente de ellas es el amor.
  • Juan 13:34 - »Este mandamiento nuevo les doy: que se amen los unos a los otros. Así como yo los he amado, también ustedes deben amarse los unos a los otros.
  • Efesios 4:3 - Esfuércense por mantener la unidad del Espíritu mediante el vínculo de la paz.
  • 1 Pedro 4:8 - Sobre todo, ámense los unos a los otros profundamente, porque el amor cubre multitud de pecados.
  • Efesios 5:2 - y lleven una vida de amor, así como Cristo nos amó y se entregó por nosotros como ofrenda y sacrificio fragante para Dios.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Por encima de todo, vístanse de amor, que es el vínculo perfecto.
  • 新标点和合本 - 在这一切之外,要存着爱心,爱心就是联络全德的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 除此以外,还要穿上爱心,因为爱是贯通全德的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 除此以外,还要穿上爱心,因为爱是贯通全德的。
  • 当代译本 - 最重要的是要有爱,爱能把一切完美地联合在一起。
  • 圣经新译本 - 在这一切之上,还要有爱心,爱心是联系全德的。
  • 中文标准译本 - 在这一切之上,还要穿上爱——爱就是成熟境界的联结。
  • 现代标点和合本 - 在这一切之外,要存着爱心,爱心就是联络全德的。
  • 和合本(拼音版) - 在这一切之外,要存着爱心,爱心就是联络全德的。
  • New International Version - And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity.
  • New International Reader's Version - And over all these good things put on love. Love holds them all together perfectly as if they were one.
  • English Standard Version - And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony.
  • New Living Translation - Above all, clothe yourselves with love, which binds us all together in perfect harmony.
  • Christian Standard Bible - Above all, put on love, which is the perfect bond of unity.
  • New American Standard Bible - In addition to all these things put on love, which is the perfect bond of unity.
  • New King James Version - But above all these things put on love, which is the bond of perfection.
  • Amplified Bible - Beyond all these things put on and wrap yourselves in [unselfish] love, which is the perfect bond of unity [for everything is bound together in agreement when each one seeks the best for others].
  • American Standard Version - and above all these things put on love, which is the bond of perfectness.
  • King James Version - And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.
  • New English Translation - And to all these virtues add love, which is the perfect bond.
  • World English Bible - Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection.
  • 新標點和合本 - 在這一切之外,要存着愛心,愛心就是聯絡全德的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 除此以外,還要穿上愛心,因為愛是貫通全德的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 除此以外,還要穿上愛心,因為愛是貫通全德的。
  • 當代譯本 - 最重要的是要有愛,愛能把一切完美地聯合在一起。
  • 聖經新譯本 - 在這一切之上,還要有愛心,愛心是聯繫全德的。
  • 呂振中譯本 - 在這一切之上、還要 穿上 愛,就是「完善」之繩索 。
  • 中文標準譯本 - 在這一切之上,還要穿上愛——愛就是成熟境界的聯結。
  • 現代標點和合本 - 在這一切之外,要存著愛心,愛心就是聯絡全德的。
  • 文理和合譯本 - 此外尚以仁愛、乃完全之維繫也、
  • 文理委辦譯本 - 兼以仁愛、乃盡善之維繫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此外加之以愛、乃全善之綱領、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 諸善之上、冠以愛德;愛德者、眾德之綱維也。
  • 현대인의 성경 - 그리고 이 모든 것 위에 사랑을 더하십시오. 사랑은 그 모든 것을 완전히 하나로 묶어 주는 띠와 같은 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - И ко всему этому добавьте любовь, которая объединяет все в одно совершенное единство.
  • Восточный перевод - И ко всему этому добавьте любовь, объединяющую всё в одно совершенное единство.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И ко всему этому добавьте любовь, объединяющую всё в одно совершенное единство.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И ко всему этому добавьте любовь, объединяющую всё в одно совершенное единство.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et, par-dessus tout cela, revêtez-vous de l’amour qui est le lien par excellence.
  • リビングバイブル - 何よりも大切なのは、愛をもって仕え合うことです。そうすれば、教会全体が深く結びつき、麗しい調和が与えられます。
  • Nestle Aland 28 - ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην, ὅ ἐστιν σύνδεσμος τῆς τελειότητος.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις, τὴν ἀγάπην, ὅ ἐστιν σύνδεσμος τῆς τελειότητος.
  • Nova Versão Internacional - Acima de tudo, porém, revistam-se do amor, que é o elo perfeito.
  • Hoffnung für alle - Wichtiger als alles andere ist die Liebe. Wenn ihr sie habt, wird euch nichts fehlen. Sie ist das Band, das euch verbindet.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vượt trên mọi đức tính ấy, tình yêu thương là mối dây liên kết toàn hảo.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และจงสวมความรักทับคุณความดีทั้งหมดนี้ ความรักผูกพันสิ่งเหล่านี้ทั้งหมดให้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันอย่างสมบูรณ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ยิ่ง​กว่า​คุณสมบัติ​ดัง​กล่าว จง​ให้​ความ​รัก​บังเกิด​ใน​ตัว​ท่าน ซึ่ง​จะ​เชื่อมโยง​ทุก​อย่าง​ให้​เข้า​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​อย่าง​เพียบพร้อม
  • Hebreos 6:1 - Por eso, dejando a un lado las enseñanzas elementales acerca de Cristo, avancemos hacia la madurez. No volvamos a poner los fundamentos, tales como el arrepentimiento de las obras que conducen a la muerte, la fe en Dios,
  • Juan 15:12 - Y este es mi mandamiento: que se amen los unos a los otros, como yo los he amado.
  • 1 Tesalonicenses 4:9 - En cuanto al amor fraternal, no necesitan que les escribamos, porque Dios mismo les ha enseñado a amarse unos a otros.
  • 1 Juan 3:23 - Y este es su mandamiento: que creamos en el nombre de su Hijo Jesucristo, y que nos amemos los unos a los otros, pues así lo ha dispuesto.
  • Efesios 1:4 - Dios nos escogió en él antes de la creación del mundo, para que seamos santos y sin mancha delante de él. En amor
  • Juan 17:23 - yo en ellos y tú en mí. Permite que alcancen la perfección en la unidad, y así el mundo reconozca que tú me enviaste y que los has amado a ellos tal como me has amado a mí.
  • 1 Timoteo 1:5 - Debes hacerlo así para que el amor brote de un corazón limpio, de una buena conciencia y de una fe sincera.
  • Colosenses 2:2 - Quiero que lo sepan para que cobren ánimo, permanezcan unidos por amor, y tengan toda la riqueza que proviene de la convicción y del entendimiento. Así conocerán el misterio de Dios, es decir, a Cristo,
  • 2 Pedro 1:7 - a la devoción a Dios, afecto fraternal; y al afecto fraternal, amor.
  • Romanos 13:8 - No tengan deudas pendientes con nadie, a no ser la de amarse unos a otros. De hecho, quien ama al prójimo ha cumplido la ley.
  • 1 Corintios 13:1 - Si hablo en lenguas humanas y angelicales, pero no tengo amor, no soy más que un metal que resuena o un platillo que hace ruido.
  • 1 Corintios 13:2 - Si tengo el don de profecía y entiendo todos los misterios y poseo todo conocimiento, y si tengo una fe que logra trasladar montañas, pero me falta el amor, no soy nada.
  • 1 Corintios 13:3 - Si reparto entre los pobres todo lo que poseo, y si entrego mi cuerpo para que lo consuman las llamas, pero no tengo amor, nada gano con eso.
  • 1 Corintios 13:4 - El amor es paciente, es bondadoso. El amor no es envidioso ni jactancioso ni orgulloso.
  • 1 Corintios 13:5 - No se comporta con rudeza, no es egoísta, no se enoja fácilmente, no guarda rencor.
  • 1 Corintios 13:6 - El amor no se deleita en la maldad, sino que se regocija con la verdad.
  • 1 Corintios 13:7 - Todo lo disculpa, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
  • 1 Corintios 13:8 - El amor jamás se extingue, mientras que el don de profecía cesará, el de lenguas será silenciado y el de conocimiento desaparecerá.
  • 1 Corintios 13:9 - Porque conocemos y profetizamos de manera imperfecta;
  • 1 Corintios 13:10 - pero cuando llegue lo perfecto, lo imperfecto desaparecerá.
  • 1 Corintios 13:11 - Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño; cuando llegué a ser adulto, dejé atrás las cosas de niño.
  • 1 Corintios 13:12 - Ahora vemos de manera indirecta y velada, como en un espejo; pero entonces veremos cara a cara. Ahora conozco de manera imperfecta, pero entonces conoceré tal y como soy conocido.
  • 1 Corintios 13:13 - Ahora, pues, permanecen estas tres virtudes: la fe, la esperanza y el amor. Pero la más excelente de ellas es el amor.
  • Juan 13:34 - »Este mandamiento nuevo les doy: que se amen los unos a los otros. Así como yo los he amado, también ustedes deben amarse los unos a los otros.
  • Efesios 4:3 - Esfuércense por mantener la unidad del Espíritu mediante el vínculo de la paz.
  • 1 Pedro 4:8 - Sobre todo, ámense los unos a los otros profundamente, porque el amor cubre multitud de pecados.
  • Efesios 5:2 - y lleven una vida de amor, así como Cristo nos amó y se entregó por nosotros como ofrenda y sacrificio fragante para Dios.
圣经
资源
计划
奉献