Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
20:37 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​เหล่า​นั้น​ร้องไห้​ขณะ​ที่​กอด​และ​จูบ​แก้ม ​ลา​ท่าน
  • 新标点和合本 - 众人痛哭,抱着保罗的颈项,和他亲嘴。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 众人痛哭,抱着保罗的颈项跟他亲吻。
  • 和合本2010(神版-简体) - 众人痛哭,抱着保罗的颈项跟他亲吻。
  • 当代译本 - 众人都哭了,抱着保罗与他亲吻,
  • 圣经新译本 - 众人都痛哭,抱着保罗,与他亲吻。
  • 中文标准译本 - 大家都痛哭起来,搂住保罗的脖子亲吻他。
  • 现代标点和合本 - 众人痛哭,抱着保罗的颈项,和他亲嘴。
  • 和合本(拼音版) - 众人痛哭,抱着保罗的颈项,和他亲嘴。
  • New International Version - They all wept as they embraced him and kissed him.
  • New International Reader's Version - They all wept as they hugged and kissed him.
  • English Standard Version - And there was much weeping on the part of all; they embraced Paul and kissed him,
  • New Living Translation - They all cried as they embraced and kissed him good-bye.
  • Christian Standard Bible - There were many tears shed by everyone. They embraced Paul and kissed him,
  • New American Standard Bible - And they all began to weep aloud and embraced Paul, and repeatedly kissed him,
  • New King James Version - Then they all wept freely, and fell on Paul’s neck and kissed him,
  • Amplified Bible - And they began to weep openly and threw their arms around Paul’s neck, and repeatedly kissed him,
  • American Standard Version - And they all wept sore, and fell on Paul’s neck and kissed him,
  • King James Version - And they all wept sore, and fell on Paul's neck, and kissed him,
  • New English Translation - They all began to weep loudly, and hugged Paul and kissed him,
  • World English Bible - They all wept freely, and fell on Paul’s neck and kissed him,
  • 新標點和合本 - 眾人痛哭,抱着保羅的頸項,和他親嘴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 眾人痛哭,抱着保羅的頸項跟他親吻。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 眾人痛哭,抱着保羅的頸項跟他親吻。
  • 當代譯本 - 眾人都哭了,抱著保羅與他親吻,
  • 聖經新譯本 - 眾人都痛哭,抱著保羅,與他親吻。
  • 呂振中譯本 - 眾人的哀哭好傷心;他們伏在 保羅 的脖子上,熱切地和他親嘴;
  • 中文標準譯本 - 大家都痛哭起來,摟住保羅的脖子親吻他。
  • 現代標點和合本 - 眾人痛哭,抱著保羅的頸項,和他親嘴。
  • 文理和合譯本 - 眾大哭、俯保羅頸、而吻接之、
  • 文理委辦譯本 - 眾大哭、抱保羅頸、接吻焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 眾大哭、抱 保羅 頸、與之接吻、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 眾皆痛哭、抱 葆樂 之頸與之吻;
  • Nueva Versión Internacional - Todos lloraban inconsolablemente mientras lo abrazaban y lo besaban.
  • 현대인의 성경 - 그러자 그들은 소리내어 울며 바울의 목을 끌어안고 입을 맞췄다.
  • Новый Русский Перевод - Все плакали и, обнимая Павла, целовали его.
  • Восточный перевод - Все плакали и, обнимая Паула, целовали его.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Все плакали и, обнимая Паула, целовали его.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Все плакали и, обнимая Павлуса, целовали его.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tous, alors, éclatèrent en sanglots et ils se jetaient au cou de Paul pour l’embrasser.
  • リビングバイブル - 人々は別れを惜しんで、一人一人パウロを抱きしめ、おいおい声をあげて泣きました。
  • Nestle Aland 28 - ἱκανὸς δὲ κλαυθμὸς ἐγένετο πάντων καὶ ἐπιπεσόντες ἐπὶ τὸν τράχηλον τοῦ Παύλου κατεφίλουν αὐτόν,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἱκανὸς δὲ κλαυθμὸς ἐγένετο πάντων; καὶ ἐπιπεσόντες ἐπὶ τὸν τράχηλον τοῦ Παύλου, κατεφίλουν αὐτόν,
  • Nova Versão Internacional - Todos choraram muito e, abraçando-o, o beijavam.
  • Hoffnung für alle - Sie küssten und umarmten Paulus zum Abschied; viele weinten laut,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Mọi người đều khóc lóc, ôm Phao-lô hôn từ biệt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาทั้งปวงร่ำไห้ขณะสวมกอดและจูบลาเปาโล
交叉引用
  • เอสรา 10:1 - ขณะ​ที่​เอสรา​อธิษฐาน​และ​สารภาพ ร้องไห้ และ​ทรุด​ตัว​ลง​ที่​หน้า​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า ชาว​อิสราเอล​กลุ่ม​ใหญ่ รวม​ทั้ง​ผู้​ชาย ผู้​หญิง และ​เด็ก ก็​มา​ชุมนุม​อยู่​กับ​ท่าน และ​ต่าง​ก็​ร้องไห้​ด้วย​ความ​ปวดร้าว​ใจ
  • วิวรณ์ 7:17 - เพราะ​ว่า​ลูก​แกะ​ที่​อยู่​กลาง​บัลลังก์ จะ​ดูแล​พวก​เขา​ดัง​เช่น​ผู้​เลี้ยงดู​ฝูง​แกะ พระ​องค์​จะ​นำ​เขา​ไป​ถึง​น้ำพุ​แห่ง​ชีวิต และ​พระ​เจ้า​จะ​เช็ด​น้ำตา​ทุก​หยด​จาก​ตา​ของ​เขา”
  • 1 โครินธ์ 16:20 - พี่​น้อง​ทุก​คน​ที่​นี่​ส่ง​ความ​คิดถึง​มา​ยัง​ท่าน จง​ทักทาย​กัน​ด้วย​การ​จูบ​แก้ม​อัน​บริสุทธิ์
  • 2 โครินธ์ 13:12 - จง​ทักทาย​กัน​ด้วย​การ​จูบ​แก้ม ​อัน​บริสุทธิ์
  • ปฐมกาล 45:14 - แล้ว​เขา​ก็​ซบ​หน้า​ลง​ที่​บ่า​เบนยามิน​น้อง​ชาย​ของ​เขา และ​ร้องไห้ เบนยามิน​ก็​กอด​คอ​เขา และ​ร้องไห้
  • ปฐมกาล 46:29 - โยเซฟ​ได้​จัด​เตรียม​รถ​ศึก​ไป​พบ​กับ​อิสราเอล​บิดา​ของ​ตน​ที่​โกเชน เขา​แสดง​ตัว​แก่​ยาโคบ ซบ​ลง​ที่​บ่า​และ​ร้องไห้​อยู่​พัก​ใหญ่
  • 2 ซามูเอล 15:30 - แต่​ดาวิด​เดิน​ต่อ​ไป ขึ้น​เนิน​ที่​ภูเขา​มะกอก ร้องไห้​ขณะ​ที่​เดิน​ไป​ด้วย​เท้า​เปล่า​และ​มี​ผ้า​คลุม​ศีรษะ และ​ทุก​คน​ที่​ติดตาม​ท่าน​ไป​ก็​คลุม​ศีรษะ​เช่น​กัน ต่าง​เดิน​ร้องไห้​ขึ้น​ไป
  • สดุดี 126:5 - ขอ​ให้​บรรดา​ผู้​ที่​หว่าน​ด้วย​น้ำตา ได้​เก็บ​เกี่ยว​ด้วย​เสียง​ร้อง​แห่ง​ความ​ยินดี​เถิด
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 20:3 - “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​พระ​องค์​ระลึก​ว่า ข้าพเจ้า​ดำเนิน​ชีวิต ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์​ด้วย​ความ​ภักดี​และ​ด้วย​สุดจิต​สุดใจ​อย่าง​ไร และ​ข้าพเจ้า​ได้​กระทำ​สิ่ง​ที่​ดี​ใน​สายตา​ของ​พระ​องค์” และ​เฮเซคียาห์​ก็​ร้องไห้​อย่าง​ขมขื่น
  • 1 เธสะโลนิกา 5:26 - ช่วย​ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ยัง​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย​ด้วย​การ​จูบ​แก้ม ​อัน​บริสุทธิ์
  • โยบ 2:12 - เมื่อ​พวก​เขา​เห็น​โยบ​แต่​ไกล​ก็​จำ​เขา​ไม่​ได้ พวก​เขา​จึง​ส่ง​เสียง​ร้องไห้ ฉีก​เสื้อ​คลุม​ของ​ตน​และ​ซัด​ฝุ่น​ผง​ลง​บน​หัว​ตลบ​ขึ้น​สู่​ท้องฟ้า
  • วิวรณ์ 21:4 - พระ​องค์​จะ​เช็ด​น้ำตา​ทุก​หยด​จาก​ตา​ของ​เขา จะ​ไม่​มี​ความ​ตาย​หรือ​การ​ร้อง​คร่ำครวญ การ​ร่ำไห้​หรือ​ความ​เจ็บ​ปวด​อีก​ต่อ​ไป ด้วย​ว่า​สิ่ง​เดิม​ทั้ง​หลาย​นั้น​ได้​สูญหาย​ไป​แล้ว”
  • 1 ซามูเอล 20:41 - ทันที​ที่​เด็ก​กลับ​ไป​แล้ว ดาวิด​ก็​ลุก​ขึ้น​จาก​ข้าง​กอง​หิน ก้ม​หน้า​ลง และ​คำนับ 3 ครั้ง แล้ว​ทั้ง​สอง​ก็​จูบ​แก้ม​และ​ร้องไห้​กัน ดาวิด​ร้องไห้​มาก​ยิ่งกว่า
  • โรม 16:16 - จง​ทักทาย​กัน​ด้วย​การ​จูบ​แก้ม ​อัน​บริสุทธิ์ คริสตจักร​ทุก​แห่ง​ของ​พระ​คริสต์​ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ยัง​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ด้วย
  • 2 ทิโมธี 1:4 - ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​น้ำ​ตา​ของ​ท่าน และ​ปรารถนา​ที่​จะ​ได้​พบ​ท่าน​เพื่อ​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​มี​ความ​ยิน​ดี​ยิ่ง
  • ลูกา 15:20 - เขา​จึง​รีบ​รุด​เดิน​ทาง​กลับ​ไป​หา​พ่อ​ใน​บัดนั้น เมื่อ​พ่อ​เห็น​เขา​เดิน​มา​แต่​ไกล เกิด​ความ​สงสาร​ยิ่ง​จึง​วิ่ง​ไป​โอบ​คอ​และ​จูบ​แก้ม​ลูก
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​เหล่า​นั้น​ร้องไห้​ขณะ​ที่​กอด​และ​จูบ​แก้ม ​ลา​ท่าน
  • 新标点和合本 - 众人痛哭,抱着保罗的颈项,和他亲嘴。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 众人痛哭,抱着保罗的颈项跟他亲吻。
  • 和合本2010(神版-简体) - 众人痛哭,抱着保罗的颈项跟他亲吻。
  • 当代译本 - 众人都哭了,抱着保罗与他亲吻,
  • 圣经新译本 - 众人都痛哭,抱着保罗,与他亲吻。
  • 中文标准译本 - 大家都痛哭起来,搂住保罗的脖子亲吻他。
  • 现代标点和合本 - 众人痛哭,抱着保罗的颈项,和他亲嘴。
  • 和合本(拼音版) - 众人痛哭,抱着保罗的颈项,和他亲嘴。
  • New International Version - They all wept as they embraced him and kissed him.
  • New International Reader's Version - They all wept as they hugged and kissed him.
  • English Standard Version - And there was much weeping on the part of all; they embraced Paul and kissed him,
  • New Living Translation - They all cried as they embraced and kissed him good-bye.
  • Christian Standard Bible - There were many tears shed by everyone. They embraced Paul and kissed him,
  • New American Standard Bible - And they all began to weep aloud and embraced Paul, and repeatedly kissed him,
  • New King James Version - Then they all wept freely, and fell on Paul’s neck and kissed him,
  • Amplified Bible - And they began to weep openly and threw their arms around Paul’s neck, and repeatedly kissed him,
  • American Standard Version - And they all wept sore, and fell on Paul’s neck and kissed him,
  • King James Version - And they all wept sore, and fell on Paul's neck, and kissed him,
  • New English Translation - They all began to weep loudly, and hugged Paul and kissed him,
  • World English Bible - They all wept freely, and fell on Paul’s neck and kissed him,
  • 新標點和合本 - 眾人痛哭,抱着保羅的頸項,和他親嘴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 眾人痛哭,抱着保羅的頸項跟他親吻。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 眾人痛哭,抱着保羅的頸項跟他親吻。
  • 當代譯本 - 眾人都哭了,抱著保羅與他親吻,
  • 聖經新譯本 - 眾人都痛哭,抱著保羅,與他親吻。
  • 呂振中譯本 - 眾人的哀哭好傷心;他們伏在 保羅 的脖子上,熱切地和他親嘴;
  • 中文標準譯本 - 大家都痛哭起來,摟住保羅的脖子親吻他。
  • 現代標點和合本 - 眾人痛哭,抱著保羅的頸項,和他親嘴。
  • 文理和合譯本 - 眾大哭、俯保羅頸、而吻接之、
  • 文理委辦譯本 - 眾大哭、抱保羅頸、接吻焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 眾大哭、抱 保羅 頸、與之接吻、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 眾皆痛哭、抱 葆樂 之頸與之吻;
  • Nueva Versión Internacional - Todos lloraban inconsolablemente mientras lo abrazaban y lo besaban.
  • 현대인의 성경 - 그러자 그들은 소리내어 울며 바울의 목을 끌어안고 입을 맞췄다.
  • Новый Русский Перевод - Все плакали и, обнимая Павла, целовали его.
  • Восточный перевод - Все плакали и, обнимая Паула, целовали его.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Все плакали и, обнимая Паула, целовали его.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Все плакали и, обнимая Павлуса, целовали его.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tous, alors, éclatèrent en sanglots et ils se jetaient au cou de Paul pour l’embrasser.
  • リビングバイブル - 人々は別れを惜しんで、一人一人パウロを抱きしめ、おいおい声をあげて泣きました。
  • Nestle Aland 28 - ἱκανὸς δὲ κλαυθμὸς ἐγένετο πάντων καὶ ἐπιπεσόντες ἐπὶ τὸν τράχηλον τοῦ Παύλου κατεφίλουν αὐτόν,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἱκανὸς δὲ κλαυθμὸς ἐγένετο πάντων; καὶ ἐπιπεσόντες ἐπὶ τὸν τράχηλον τοῦ Παύλου, κατεφίλουν αὐτόν,
  • Nova Versão Internacional - Todos choraram muito e, abraçando-o, o beijavam.
  • Hoffnung für alle - Sie küssten und umarmten Paulus zum Abschied; viele weinten laut,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Mọi người đều khóc lóc, ôm Phao-lô hôn từ biệt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาทั้งปวงร่ำไห้ขณะสวมกอดและจูบลาเปาโล
  • เอสรา 10:1 - ขณะ​ที่​เอสรา​อธิษฐาน​และ​สารภาพ ร้องไห้ และ​ทรุด​ตัว​ลง​ที่​หน้า​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า ชาว​อิสราเอล​กลุ่ม​ใหญ่ รวม​ทั้ง​ผู้​ชาย ผู้​หญิง และ​เด็ก ก็​มา​ชุมนุม​อยู่​กับ​ท่าน และ​ต่าง​ก็​ร้องไห้​ด้วย​ความ​ปวดร้าว​ใจ
  • วิวรณ์ 7:17 - เพราะ​ว่า​ลูก​แกะ​ที่​อยู่​กลาง​บัลลังก์ จะ​ดูแล​พวก​เขา​ดัง​เช่น​ผู้​เลี้ยงดู​ฝูง​แกะ พระ​องค์​จะ​นำ​เขา​ไป​ถึง​น้ำพุ​แห่ง​ชีวิต และ​พระ​เจ้า​จะ​เช็ด​น้ำตา​ทุก​หยด​จาก​ตา​ของ​เขา”
  • 1 โครินธ์ 16:20 - พี่​น้อง​ทุก​คน​ที่​นี่​ส่ง​ความ​คิดถึง​มา​ยัง​ท่าน จง​ทักทาย​กัน​ด้วย​การ​จูบ​แก้ม​อัน​บริสุทธิ์
  • 2 โครินธ์ 13:12 - จง​ทักทาย​กัน​ด้วย​การ​จูบ​แก้ม ​อัน​บริสุทธิ์
  • ปฐมกาล 45:14 - แล้ว​เขา​ก็​ซบ​หน้า​ลง​ที่​บ่า​เบนยามิน​น้อง​ชาย​ของ​เขา และ​ร้องไห้ เบนยามิน​ก็​กอด​คอ​เขา และ​ร้องไห้
  • ปฐมกาล 46:29 - โยเซฟ​ได้​จัด​เตรียม​รถ​ศึก​ไป​พบ​กับ​อิสราเอล​บิดา​ของ​ตน​ที่​โกเชน เขา​แสดง​ตัว​แก่​ยาโคบ ซบ​ลง​ที่​บ่า​และ​ร้องไห้​อยู่​พัก​ใหญ่
  • 2 ซามูเอล 15:30 - แต่​ดาวิด​เดิน​ต่อ​ไป ขึ้น​เนิน​ที่​ภูเขา​มะกอก ร้องไห้​ขณะ​ที่​เดิน​ไป​ด้วย​เท้า​เปล่า​และ​มี​ผ้า​คลุม​ศีรษะ และ​ทุก​คน​ที่​ติดตาม​ท่าน​ไป​ก็​คลุม​ศีรษะ​เช่น​กัน ต่าง​เดิน​ร้องไห้​ขึ้น​ไป
  • สดุดี 126:5 - ขอ​ให้​บรรดา​ผู้​ที่​หว่าน​ด้วย​น้ำตา ได้​เก็บ​เกี่ยว​ด้วย​เสียง​ร้อง​แห่ง​ความ​ยินดี​เถิด
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 20:3 - “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​พระ​องค์​ระลึก​ว่า ข้าพเจ้า​ดำเนิน​ชีวิต ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์​ด้วย​ความ​ภักดี​และ​ด้วย​สุดจิต​สุดใจ​อย่าง​ไร และ​ข้าพเจ้า​ได้​กระทำ​สิ่ง​ที่​ดี​ใน​สายตา​ของ​พระ​องค์” และ​เฮเซคียาห์​ก็​ร้องไห้​อย่าง​ขมขื่น
  • 1 เธสะโลนิกา 5:26 - ช่วย​ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ยัง​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย​ด้วย​การ​จูบ​แก้ม ​อัน​บริสุทธิ์
  • โยบ 2:12 - เมื่อ​พวก​เขา​เห็น​โยบ​แต่​ไกล​ก็​จำ​เขา​ไม่​ได้ พวก​เขา​จึง​ส่ง​เสียง​ร้องไห้ ฉีก​เสื้อ​คลุม​ของ​ตน​และ​ซัด​ฝุ่น​ผง​ลง​บน​หัว​ตลบ​ขึ้น​สู่​ท้องฟ้า
  • วิวรณ์ 21:4 - พระ​องค์​จะ​เช็ด​น้ำตา​ทุก​หยด​จาก​ตา​ของ​เขา จะ​ไม่​มี​ความ​ตาย​หรือ​การ​ร้อง​คร่ำครวญ การ​ร่ำไห้​หรือ​ความ​เจ็บ​ปวด​อีก​ต่อ​ไป ด้วย​ว่า​สิ่ง​เดิม​ทั้ง​หลาย​นั้น​ได้​สูญหาย​ไป​แล้ว”
  • 1 ซามูเอล 20:41 - ทันที​ที่​เด็ก​กลับ​ไป​แล้ว ดาวิด​ก็​ลุก​ขึ้น​จาก​ข้าง​กอง​หิน ก้ม​หน้า​ลง และ​คำนับ 3 ครั้ง แล้ว​ทั้ง​สอง​ก็​จูบ​แก้ม​และ​ร้องไห้​กัน ดาวิด​ร้องไห้​มาก​ยิ่งกว่า
  • โรม 16:16 - จง​ทักทาย​กัน​ด้วย​การ​จูบ​แก้ม ​อัน​บริสุทธิ์ คริสตจักร​ทุก​แห่ง​ของ​พระ​คริสต์​ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ยัง​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ด้วย
  • 2 ทิโมธี 1:4 - ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​น้ำ​ตา​ของ​ท่าน และ​ปรารถนา​ที่​จะ​ได้​พบ​ท่าน​เพื่อ​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​มี​ความ​ยิน​ดี​ยิ่ง
  • ลูกา 15:20 - เขา​จึง​รีบ​รุด​เดิน​ทาง​กลับ​ไป​หา​พ่อ​ใน​บัดนั้น เมื่อ​พ่อ​เห็น​เขา​เดิน​มา​แต่​ไกล เกิด​ความ​สงสาร​ยิ่ง​จึง​วิ่ง​ไป​โอบ​คอ​และ​จูบ​แก้ม​ลูก
圣经
资源
计划
奉献