Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
36:12 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ท่าน​ไม่​ได้​ถ่อม​ตน​ลง​ต่อ​เยเรมีย์​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กล่าว​ผ่าน
  • 新标点和合本 - 行耶和华他 神眼中看为恶的事。先知耶利米以耶和华的话劝他,他仍不在耶利米面前自卑。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他行耶和华—他上帝眼中看为恶的事,没有谦卑听从耶利米先知所传达耶和华的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他行耶和华—他 神眼中看为恶的事,没有谦卑听从耶利米先知所传达耶和华的话。
  • 当代译本 - 他做他的上帝耶和华视为恶的事,耶利米先知向他传讲耶和华的话,他仍不肯在耶利米面前谦卑下来。
  • 圣经新译本 - 他行耶和华他的 神看为恶的事;耶利米先知奉耶和华的命令警戒他,他仍不在耶利米面前谦卑下来。
  • 中文标准译本 - 他做耶和华他的神眼中看为恶的事,没有在先知耶利米面前因耶和华的话语而谦卑下来。
  • 现代标点和合本 - 行耶和华他神眼中看为恶的事。先知耶利米以耶和华的话劝他,他仍不在耶利米面前自卑。
  • 和合本(拼音版) - 行耶和华他上帝眼中看为恶的事。先知耶利米以耶和华的话劝他,他仍不在耶利米面前自卑。
  • New International Version - He did evil in the eyes of the Lord his God and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke the word of the Lord.
  • New International Reader's Version - He did what was evil in the eyes of the Lord his God. He didn’t pay any attention to the message the Lord spoke through Jeremiah the prophet.
  • English Standard Version - He did what was evil in the sight of the Lord his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke from the mouth of the Lord.
  • New Living Translation - But Zedekiah did what was evil in the sight of the Lord his God, and he refused to humble himself when the prophet Jeremiah spoke to him directly from the Lord.
  • Christian Standard Bible - He did what was evil in the sight of the Lord his God and did not humble himself before the prophet Jeremiah at the Lord’s command.
  • New American Standard Bible - He did evil in the sight of the Lord his God; he did not humble himself before Jeremiah the prophet who spoke for the Lord.
  • New King James Version - He did evil in the sight of the Lord his God, and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke from the mouth of the Lord.
  • Amplified Bible - He did evil in the sight of the Lord his God; he did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke for the Lord.
  • American Standard Version - and he did that which was evil in the sight of Jehovah his God; he humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of Jehovah.
  • King James Version - And he did that which was evil in the sight of the Lord his God, and humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of the Lord.
  • New English Translation - He did evil in the sight of the Lord his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, the Lord’s spokesman.
  • World English Bible - He did that which was evil in Yahweh his God’s sight. He didn’t humble himself before Jeremiah the prophet speaking from Yahweh’s mouth.
  • 新標點和合本 - 行耶和華-他神眼中看為惡的事。先知耶利米以耶和華的話勸他,他仍不在耶利米面前自卑。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他行耶和華-他上帝眼中看為惡的事,沒有謙卑聽從耶利米先知所傳達耶和華的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他行耶和華—他 神眼中看為惡的事,沒有謙卑聽從耶利米先知所傳達耶和華的話。
  • 當代譯本 - 他做他的上帝耶和華視為惡的事,耶利米先知向他傳講耶和華的話,他仍不肯在耶利米面前謙卑下來。
  • 聖經新譯本 - 他行耶和華他的 神看為惡的事;耶利米先知奉耶和華的命令警戒他,他仍不在耶利米面前謙卑下來。
  • 呂振中譯本 - 他行了永恆主他的上帝所看為壞的事;不在神言人 耶利米 面前自己謙卑,雖然 耶利米 是奉永恆主的命令 來說話 的。
  • 中文標準譯本 - 他做耶和華他的神眼中看為惡的事,沒有在先知耶利米面前因耶和華的話語而謙卑下來。
  • 現代標點和合本 - 行耶和華他神眼中看為惡的事。先知耶利米以耶和華的話勸他,他仍不在耶利米面前自卑。
  • 文理和合譯本 - 行耶和華所惡、先知耶利米以耶和華言諭之、彼不自卑、
  • 文理委辦譯本 - 行惡於上帝耶和華前、先知耶利米雖諭以耶和華命、猶不痛自怨艾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 行惡於主前、先知 耶利米 以主命勸之、彼仍不自卑、
  • Nueva Versión Internacional - pero hizo lo que ofende al Señor su Dios. No se humilló ante el profeta Jeremías, que hablaba en nombre del Señor,
  • 현대인의 성경 - 그는 그의 하나님 여호와께서 보시기에 악을 행하고 예언자 예레미야가 여호와의 말씀을 일러 주어도 그 말을 겸손하게 듣지 않았다.
  • Новый Русский Перевод - Он делал зло в глазах Господа, своего Бога, и не смирил себя перед пророком Иеремией, который возвещал слово Господа.
  • Восточный перевод - Он делал зло в глазах Вечного, своего Бога, и не смирил себя перед пророком Иеремией, который возвещал слово Вечного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он делал зло в глазах Вечного, своего Бога, и не смирил себя перед пророком Иеремией, который возвещал слово Вечного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он делал зло в глазах Вечного, своего Бога, и не смирил себя перед пророком Иеремией, который возвещал слово Вечного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il fit ce que l’Eternel considère comme mal et il refusa de s’humilier devant le prophète Jérémie qui s’adressait à lui de la part de l’Eternel.
  • リビングバイブル - 彼もまた、主の目に悪を行いました。主のことばを語る預言者エレミヤの勧めを聞こうとしなかったからです。
  • Nova Versão Internacional - Ele fez o que o Senhor, o seu Deus, reprova e não se humilhou diante do profeta Jeremias, que lhe falava como porta-voz do Senhor.
  • Hoffnung für alle - Er tat, was dem Herrn, seinem Gott, missfiel. Vom Propheten Jeremia, der ihn im Auftrag des Herrn warnte, ließ er sich nichts sagen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua làm điều ác trước mặt Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời mình, và không chịu hạ mình trước mặt Tiên tri Giê-rê-mi, người đã truyền đạt cho vua lời của Chúa Hằng Hữu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เศเดคียาห์ทรงทำสิ่งที่ชั่วในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์พระเจ้าของพระองค์และไม่ได้ถ่อมพระองค์ลงต่อหน้าผู้เผยพระวจนะเยเรมีย์ซึ่งนำพระดำรัสจากองค์พระผู้เป็นเจ้ามาทูล
交叉引用
  • 2 พงศาวดาร 33:19 - คำ​อธิษฐาน​ของ​ท่าน และ​พระ​เจ้า​รู้สึก​สะเทือน​ใจ​อย่าง​ไร​เมื่อ​ท่าน​ร้อง​ขอ บาป​ทั้ง​หลาย​ของ​ท่าน ความ​ไม่​ภักดี​ของ​ท่าน และ​สถาน​ที่​ซึ่ง​ท่าน​สร้าง​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง และ​ตั้ง​เทวรูป​อาเชราห์​และ​รูป​เคารพ​อื่นๆ ก่อน​ที่​ท่าน​ถ่อม​ตน​ลง ดู​เถิด สิ่ง​เหล่า​นี้​มี​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​ประวัติ​ของ​บรรดา​ผู้​รู้
  • 2 พงศาวดาร 32:26 - แต่​เฮเซคียาห์​สำนึก​ผิด​ที่​ใจ​ของ​ท่าน​หยิ่ง​ผยอง และ​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เยรูซาเล็ม​ก็​สำนึก​ผิด​เช่น​กัน ดังนั้น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​ไม่​ลงโทษ​พวก​เขา​ใน​สมัย​ของ​เฮเซคียาห์
  • เยเรมีย์ 21:1 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เยเรมีย์ เมื่อ​กษัตริย์​เศเดคียาห์​ใช้​ปาชเฮอร์​บุตร​ของ​มัลคิยาห์ และ​เศฟันยาห์​ปุโรหิต​บุตร​ของ​มาอาเสยาห์ ขอร้อง​ท่าน​ว่า
  • เยเรมีย์ 21:2 - “ช่วย​พูด​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​พวก​เรา​ด้วย​เถิด เนื่อง​จาก​เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​กำลัง​โจมตี​พวก​เรา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อาจ​จะ​แสดง​สิ่ง​มหัศจรรย์​เพื่อ​พวก​เรา และ​จะ​ทำ​ให้​เขา​ถอย​ทัพ​กลับ​ไป”
  • เยเรมีย์ 21:3 - เยเรมีย์​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “ท่าน​ไป​บอก​เศเดคียาห์​ดัง​นี้
  • เยเรมีย์ 21:4 - ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ได้​กล่าว​ว่า ดู​เถิด เรา​จะ​ให้​อาวุธ​สงคราม​ที่​อยู่​ใน​มือ​ของ​เจ้า​กลับ​มา​ต่อต้าน​เจ้า ซึ่ง​เจ้า​ใช้​ต่อสู้​กับ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน และ​ต่อสู้​กับ​ชาว​เคลเดีย​ซึ่ง​ใช้​กำลัง​ล้อม​นอก​กำแพง​เมือง และ​เรา​จะ​รวม​พวก​เขา​เข้า​ด้วย​กัน​เพื่อ​เข้า​ไป​สู่​ใจ​กลาง​เมือง​นี้
  • เยเรมีย์ 21:5 - เรา​เอง​ที่​จะ​ต่อสู้​กับ​พวก​เจ้า​ด้วย​อานุภาพ​และ​พลานุภาพ ด้วย​ความ​กริ้ว​และ​ความ​ฉุนเฉียว และ​ด้วย​การ​ลงโทษ​อย่าง​หนัก
  • เยเรมีย์ 21:6 - และ​เรา​จะ​ฆ่า​บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เมือง​นี้ ทั้ง​มนุษย์​และ​สัตว์ ซึ่ง​จะ​ตาย​ด้วย​โรค​ระบาด
  • เยเรมีย์ 21:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า หลัง​จาก​นั้น เรา​จะ​มอบ​เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ รวม​ทั้ง​บรรดา​ผู้​รับใช้​และ​ประชาชน​ของ​เมือง​นี้ ที่​รอด​จาก​โรค​ระบาด การ​สู้รบ และ​การ​อดอยาก ไว้​ใน​มือ​ของ​เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน และ​ใน​มือ​ของ​ศัตรู​ของ​พวก​เขา และ​ใน​มือ​ของ​บรรดา​ผู้​ที่​ต้องการ​จะ​ฆ่า​พวก​เขา เนบูคัดเนสซาร์​จะ​ฆ่า​พวก​เขา​ด้วย​คม​ดาบ เขา​จะ​ไม่​มี​เมตตา​หรือ​ไว้​ชีวิต​พวก​เขา หรือ​แม้​แต่​ความ​สงสาร’
  • เยเรมีย์ 21:8 - และ​เจ้า​จง​ไป​พูด​กับ​ประชาชน​พวก​นี้​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า ดู​เถิด เรา​มอบ​วิถี​ทาง​แห่ง​ชีวิต​และ​วิถี​ทาง​แห่ง​ความ​ตาย​ไว้​ตรงหน้า​พวก​เจ้า​แล้ว
  • เยเรมีย์ 21:9 - ผู้​ที่​อยู่​ใน​เมือง​นี้​จะ​ตาย​ด้วย​การ​สู้รบ การ​อดอยาก และ​ด้วย​โรค​ระบาด แต่​ผู้​ที่​ออก​ไป​และ​ยอม​จำนน​กับ​พวก​ชาว​เคลเดีย​ที่​ใช้​กำลัง​ล้อม​เมือง ก็​จะ​มี​ชีวิต​คง​อยู่ และ​จะ​เอา​ชีวิต​หนี​รอด​ไป​ได้
  • เยเรมีย์ 21:10 - เพราะ​เรา​ได้​ตั้งใจ​ให้​เมือง​นี้​ประสบ​กับ​ภัย​อันตราย ไม่​ใช่​ความ​ปลอดภัย พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า เมือง​นี้​จะ​ถูก​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน และ​เขา​จะ​ใช้​ไฟ​เผา​เมือง’
  • 1 เปโตร 5:6 - ฉะนั้น ท่าน​จง​ถ่อม​ตน​อยู่​ใต้​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​เจ้า เพื่อ​ว่า​พระ​องค์​จะ​ยกย่อง​ท่าน​เมื่อ​ถึง​เวลา
  • 2 พงศาวดาร 35:22 - ถึง​กระนั้น​ก็​ตาม โยสิยาห์​ไม่​หัน​หลัง​กลับ แต่​ปลอม​ตัว​เพื่อ​จะ​ต่อสู้​กับ​ท่าน ท่าน​ไม่​ได้​ฟัง​คำ​ของ​พระ​เจ้า​ที่​กล่าว​ผ่าน​เนโค แต่​ไป​ต่อสู้ ณ ที่​ราบ​เมกิดโด
  • ดาเนียล 5:22 - ส่วน​เบลชัสซาร์​ผู้​เป็น​บุตร ท่าน​ไม่​ได้​ถ่อม​ตน​ลง​แม้​ว่า​จะ​ทราบ​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​แล้ว
  • ดาเนียล 5:23 - แต่​ท่าน​กลับ​ยก​ตน​ขึ้น​ขัดขืน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์ ท่าน​ให้​นำ​ถ้วย​ของ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​องค์​มา​ใช้ ตัว​ท่าน​เอง​และ​บรรดา​ขุนนาง ภรรยา และ​ภรรยา​น้อย​ของ​ท่าน​ได้​ใช้​ถ้วย​พวก​นั้น​ดื่ม และ​ท่าน​สรรเสริญ​ปวง​เทพเจ้า​เงิน​และ​ทองคำ ทอง​สัมฤทธิ์ เหล็ก ไม้ และ​หิน ซึ่ง​ไม่​สามารถ​มอง​เห็น ได้ยิน หรือ​รับ​ทราบ​สิ่ง​ใด​เลย แต่​ท่าน​ไม่​ได้​เทิด​เกียรติ​พระ​เจ้า​ผู้​ตัดสิน​ว่า จะ​ให้​ท่าน​มี​ลม​หายใจ​อยู่​หรือ​ไม่ รวม​ถึง​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​กระทำ​ด้วย
  • เยเรมีย์ 27:12 - ข้าพเจ้า​พูด​ไป​ตาม​นั้น​กับ​เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ว่า “ก้ม​คอ​ของ​ท่าน​ลง​หาม​แอก​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน รับใช้​ท่าน​และ​ประชาชน​ของ​ท่าน และ​มี​ชีวิต​อยู่​ต่อ​ไป
  • เยเรมีย์ 27:13 - ทำไม​ท่าน​และ​ชน​ชาติ​ของ​ท่าน​จึง​จะ​ยอม​ตาย​ด้วย​การ​สู้รบ ความ​อดอยาก และ​โรค​ระบาด อย่าง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กล่าว​ถึง​ประชา​ชาติ​ที่​จะ​ไม่​รับใช้​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​เล่า
  • เยเรมีย์ 27:14 - อย่า​ฟัง​คำ​ของ​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ที่​พูด​กับ​ท่าน​ว่า ‘ท่าน​จะ​ไม่​รับใช้​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน’ เพราะ​พวก​เขา​เผย​ความ​เท็จ​แก่​ท่าน
  • เยเรมีย์ 27:15 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ ‘เรา​ไม่​ได้​ใช้​พวก​เขา​มา แต่​พวก​เขา​กำลัง​เผย​ความ​เท็จ​ใน​นาม​ของ​เรา และ​เป็น​เหตุ​ทำ​ให้​เรา​ขับไล่​เจ้า​ออก​ไป และ​พวก​เจ้า​จะ​สิ้น​ชีวิต ทั้ง​ตัว​เจ้า​และ​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ที่​กำลัง​เผย​ความ​แก่​เจ้า’”
  • เยเรมีย์ 27:16 - แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​พูด​กับ​บรรดา​ปุโรหิต​และ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “อย่า​ฟัง​คำ​ของ​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พวก​เจ้า ที่​กำลัง​เผย​ความ​แก่​เจ้า​ว่า ‘ดู​เถิด ภาชนะ​ทั้ง​หลาย​ของ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ถูก​นำ​กลับ​มา​จาก​บาบิโลน​ใน​ไม่​ช้า’ เพราะ​พวก​เขา​กำลัง​เผย​ความ​เท็จ​แก่​เจ้า
  • เยเรมีย์ 27:17 - อย่า​ฟัง​พวก​เขา จง​รับใช้​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน และ​มี​ชีวิต​อยู่​ต่อ​ไป ทำไม​เมือง​นี้​จึง​จะ​ต้อง​กลายเป็น​ที่​รก​ร้าง
  • เยเรมีย์ 34:2 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ดัง​นี้​ว่า “จง​ไป​พูด​กับ​เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ และ​บอก​เขา​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า ดู​เถิด เรา​กำลัง​มอบ​เมือง​นี้​ไว้​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน และ​เขา​จะ​ใช้​ไฟ​เผา​เมือง
  • เยเรมีย์ 34:3 - เจ้า​จะ​หนี​ไม่​รอด​จาก​มือ​ของ​เขา แต่​จะ​ถูก​จับ​และ​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​เขา​อย่าง​แน่นอน เจ้า​จะ​เผชิญ​หน้า​พูด​กับ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​โดย​ตรง และ​เจ้า​จะ​ไป​ยัง​บาบิโลน’
  • เยเรมีย์ 34:4 - โอ เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ จง​ฟัง​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ถึง​เจ้า​ดัง​นี้ ‘เจ้า​จะ​ไม่​ถูก​ฆ่า​ตาย
  • เยเรมีย์ 34:5 - เจ้า​จะ​ตาย​อย่าง​สงบ และ​อย่าง​ที่​มี​คน​เผา​เครื่อง​หอม​ให้​เจ้า​และ​ร้อง​รำพัน​ถึง​เจ้า​ว่า “โธ่​เอ๋ย เจ้านาย​ของ​พวก​เรา”’ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า เรา​เอง​เป็น​ผู้​ที่​กล่าว​ดัง​นั้น”
  • เยเรมีย์ 34:6 - ครั้น​แล้ว​เยเรมีย์​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​พูด​ทุก​สิ่ง​กับ​เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ผู้​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม
  • เยเรมีย์ 34:7 - เมื่อ​กอง​ทหาร​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​กำลัง​โจมตี​เยรูซาเล็ม​และ​เมือง​ของ​ยูดาห์​ที่​ยัง​ยืนหยัด​อยู่ ลาคีช​และ​อาเซคาห์​เป็น​เมือง​ที่​คุ้ม​กัน​ไว้​อย่าง​แข็ง​แกร่ง​ของ​ยูดาห์​แต่​ก็​กำลัง​ถูก​โจมตี
  • เยเรมีย์ 34:8 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เยเรมีย์ หลัง​จาก​กษัตริย์​เศเดคียาห์​ได้​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ใน​เยรูซาเล็ม เพื่อ​ประกาศ​อิสรภาพ​แก่​พวก​เขา
  • เยเรมีย์ 34:9 - ให้​ทุก​คน​ปล่อย​ทาส​ชาว​ฮีบรู​ให้​เป็น​อิสระ ทั้ง​ชาย​และ​หญิง เพื่อ​ไม่​ให้​ผู้​ใด​กัก​ตัว​พี่​น้อง​ชาว​ยิว​ให้​เป็น​ทาส
  • เยเรมีย์ 34:10 - และ​เขา​ทั้ง​หลาย​ก็​กระทำ​ตาม บรรดา​ผู้​นำ​ทั้ง​ปวง​และ​ประชาชน​ได้​ทำ​พันธ​สัญญา​ว่า ทุก​คน​จะ​ปล่อย​ทาส​ของ​ตน​ให้​มี​อิสระ ทั้ง​ชาย​และ​หญิง เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ไม่​ถูก​กัก​เป็น​ทาส​อีก พวก​เขา​เชื่อ​ฟัง​และ​ปล่อย​ทาส​ให้​เป็น​อิสระ
  • เยเรมีย์ 34:11 - แต่​หลัง​จาก​นั้น พวก​เขา​กลับ​คำ​และ​นำ​ทาส​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง​ที่​ได้​รับ​อิสรภาพ​แล้ว กลับ​มา​เป็น​ทาส​อีก
  • เยเรมีย์ 34:12 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เยเรมีย์
  • เยเรมีย์ 34:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ดัง​นี้ “เรา​เป็น​ผู้​ที่​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า เมื่อ​เรา​นำ​พวก​เขา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ ออก​จาก​บ้าน​แห่ง​การ​เป็น​ทาส เรา​บอก​พวก​เขา​ว่า
  • เยเรมีย์ 34:14 - ‘ปลาย​ปี​ที่​เจ็ด พวก​เจ้า​แต่​ละ​คน​จะ​ต้อง​ปล่อย​พี่​น้อง​ชาว​ฮีบรู​ที่​ถูก​ขาย​ให้​แก่​เจ้า​และ​รับใช้​เจ้า​แล้ว 6 ปี​ให้​เป็น​อิสระ จง​ให้​เขา​เป็น​อิสระ​จาก​งาน​รับใช้​ของ​เจ้า’ แต่​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​ไม่​ได้​ฟัง​เรา​และ​ไม่​แม้แต่​จะ​เงี่ย​หู​ฟัง
  • เยเรมีย์ 34:15 - ไม่​นาน​มา​นี้ พวก​เจ้า​กลับ​ใจ​และ​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​เรา ด้วย​การ​ที่​ทุก​คน​ให้​อิสรภาพ​แก่​เพื่อน​บ้าน​ของ​ตน และ​พวก​เจ้า​ให้​สัญญา​กับ​เรา​ใน​ตำหนัก​ซึ่ง​ได้​รับ​เรียก​ว่า​เป็น​ของ​เรา
  • เยเรมีย์ 34:16 - แต่​แล้ว​พวก​เจ้า​ก็​กลับ​คำ​พูด​และ​ดูหมิ่น​ชื่อ​ของ​เรา เมื่อ​พวก​เจ้า​แต่​ละ​คน​นำ​ทาส​ชาย​และ​หญิง​กลับ​มา​เป็น​ทาส​ของ​เจ้า​อีก หลัง​จาก​ที่​เจ้า​ได้​ปล่อย​พวก​เขา​ให้​มี​อิสระ​ไป​ตาม​ความ​ปรารถนา​ของ​พวก​เขา​แล้ว”
  • เยเรมีย์ 34:17 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “พวก​เจ้า​ไม่​ได้​เชื่อ​ฟัง​เรา เพราะ​ไม่​ได้​ให้​อิสรภาพ​แก่​พี่​น้อง​และ​เพื่อน​บ้าน​ของ​ตน ดู​เถิด เรา​ประกาศ​แก่​พวก​เจ้า​ให้​มี​อิสระ​ที่​จะ​ตาย​ใน​การ​สู้รบ โรค​ระบาด ความ​อดอยาก พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​อาณาจักร​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่นดิน​โลก​เห็น​พวก​เจ้า​ตก​อยู่​ใน​สภาพ​ที่​หวาด​หวั่น
  • เยเรมีย์ 34:18 - พวก​ที่​ได้​ละเมิด​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​และ​ไม่​รักษา​กฎ​ของ​พันธ​สัญญา​ซึ่ง​พวก​เขา​ได้​ทำ​ต่อ​หน้า​เรา เรา​จึง​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​เป็น​อย่าง​ลูก​โค​ที่​พวก​เขา​ได้​ผ่า​ออก​เป็น 2 ซีก​และ​เดิน​เหยียบ​ระหว่าง 2 ซีก
  • เยเรมีย์ 34:19 - แม้​แต่​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม บรรดา​ขันที ปุโรหิต และ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ของ​แผ่นดิน​ที่​ได้​เดิน​ระหว่าง 2 ซีก​ของ​ลูก​โค
  • เยเรมีย์ 34:20 - เรา​ก็​จะ​มอบ​พวก​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​ศัตรู และ​ใน​มือ​ของ​พวก​ที่​ต้องการ​จะ​เอา​ชีวิต​พวก​เขา และ​ร่าง​ของ​พวก​เขา​จะ​เป็น​อาหาร​ของ​นก​ใน​อากาศ​และ​สัตว์ป่า​ใน​แผ่นดิน​โลก
  • เยเรมีย์ 34:21 - เรา​จะ​มอบ​เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​และ​พวก​ผู้​นำ​ของ​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​ศัตรู และ​ใน​มือ​ของ​พวก​ที่​ต้องการ​จะ​เอา​ชีวิต​พวก​เขา ใน​มือ​ของ​ทหาร​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน ซึ่ง​ได้​ถอย​ทัพ​ไป​จาก​พวก​เจ้า​แล้ว
  • เยเรมีย์ 34:22 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า ดู​เถิด เรา​จะ​บัญชา​และ​นำ​พวก​เขา​กลับ​มา​ยัง​เมือง​นี้ และ​พวก​เขา​จะ​โจมตี​และ​ยึด​เมือง แล้ว​ก็​จะ​ใช้​ไฟ​เผา​เมือง เรา​จะ​ทำ​ให้​เมือง​ต่างๆ ของ​ยูดาห์​เป็น​ที่​รกร้าง​ปราศจาก​ผู้​อยู่​อาศัย”
  • 2 พงศาวดาร 33:12 - เมื่อ​ท่าน​เป็น​ทุกข์ ท่าน​จึง​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน และ​ถ่อม​ตน​ลง​อย่าง​มาก​ต่อ​พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน
  • อพยพ 10:3 - ดังนั้น โมเสส​และ​อาโรน​จึง​ไป​หา​ฟาโรห์​และ​พูด​กับ​ท่าน​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ชาว​ฮีบรู​กล่าว​ว่า ‘เจ้า​จะ​ปฏิเสธ​ไม่​ยอม​นอบ​น้อม​ต่อ​เรา​อีก​นาน​แค่​ไหน จง​ปล่อย​ให้​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ไป พวก​เขา​จะ​ได้​นมัสการ​เรา
  • ยากอบ 4:10 - จง​ถ่อมตัว ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​จะ​ยกย่อง​ท่าน
  • เยเรมีย์ 37:2 - แต่​เศเดคียาห์​และ​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน และ​ประชาชน​ใน​แผ่นดิน​ไม่​ฟัง​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ที่​พระ​องค์​กล่าว​ผ่าน​เยเรมีย์​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า
  • เยเรมีย์ 37:3 - กษัตริย์​เศเดคียาห์​ให้​เยฮูคัล​บุตร​ของ​เชเลมิยาห์ และ​เศฟันยาห์​ปุโรหิต​บุตร​ของ​มาอาเสยาห์ ไป​หา​เยเรมีย์​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า และ​พูด​กับ​ท่าน​ว่า “โปรด​อธิษฐาน​ขอ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เรา​เพื่อ​พวก​เรา”
  • เยเรมีย์ 37:4 - ขณะ​นั้น​เยเรมีย์​ยัง​ไป​มา​หาสู่​กับ​ประชาชน เพราะ​ท่าน​ยัง​ไม่​ถูก​จำขัง
  • เยเรมีย์ 37:5 - กอง​ทัพ​ของ​ชาว​เคลเดีย​กำลัง​ล้อม​เมือง​เยรูซาเล็ม​อยู่ แต่​เมื่อ​พวก​เขา​ทราบ​ว่า​กอง​ทหาร​ของ​ฟาโรห์​ได้​ออก​จาก​อียิปต์​แล้ว พวก​เขา​จึง​ถอย​ทัพ​ออก​ไป​จาก​เยรูซาเล็ม
  • เยเรมีย์ 37:6 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เยเรมีย์​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ว่า
  • เยเรมีย์ 37:7 - “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ว่า กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ส่ง​เจ้า​ให้​มา​ขอร้อง​เรา เจ้า​จง​ไป​บอก​เขา​ว่า ‘ดู​เถิด กอง​ทหาร​ของ​ฟาโรห์​ที่​มา​ช่วย​เจ้า​กำลัง​จะ​กลับ​ไป​อียิปต์​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา
  • เยเรมีย์ 37:8 - และ​ชาว​เคลเดีย​จะ​กลับ​มา​สู้รบ​เมือง​นี้ พวก​เขา​จะ​ยึด​และ​เผา​เมือง​นี้’
  • เยเรมีย์ 37:9 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า อย่า​หลอกลวง​ตัวเอง​ด้วย​การ​พูด​ว่า ‘พวก​ชาว​เคลเดีย​จะ​ถอย​กลับ​ไป​จาก​พวก​เรา’ เพราะ​ว่า​พวก​เขา​จะ​ไม่​ถอย​กลับ​ไป
  • เยเรมีย์ 37:10 - เพราะ​ถึง​แม้​ว่า​พวก​เจ้า​จะ​โจมตี​กอง​ทัพ​ของ​ชาว​เคลเดีย​ที่​กำลัง​ต่อสู้​กับ​เจ้า​จน​พวก​เขา​แตก​พ่าย​ไป แต่​ทหาร​บาดเจ็บ​ทุก​คน​ที่​อยู่​ใน​กระโจม​และ​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​ก็​จะ​ลุก​ขึ้น​มา​และ​เผา​เมือง​นี้”
  • เยเรมีย์ 37:11 - เมื่อ​ทหาร​ชาว​เคลเดีย​ถอน​ทัพ​ออก​จาก​เยรูซาเล็ม​เนื่อง​จาก​กองทัพ​ของ​ฟาโรห์​กำลัง​เข้า​มา​ใกล้
  • เยเรมีย์ 37:12 - เยเรมีย์​ออก​เดิน​ทาง​จาก​เยรูซาเล็ม ไป​ยัง​ดินแดน​ของ​เบนยามิน​เพื่อ​รับ​ส่วน​แบ่ง​ที่​ดิน​เช่น​เดียว​กับ​ประชาชน​ที่​นั่น
  • เยเรมีย์ 37:13 - เมื่อ​ท่าน​ถึง​ประตู​เบนยามิน ยาม​ประตู​ที่​นั่น​ชื่อ อิรียาห์​บุตร​เชเลมิยาห์​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​ฮานันยาห์​ก็​จับ​กุม​เยเรมีย์​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า โดย​พูด​ว่า “ท่าน​กำลัง​ทอดทิ้ง​พวก​เรา​ให้​แก่​ชาว​เคลเดีย”
  • เยเรมีย์ 37:14 - เยเรมีย์​ตอบ​ว่า “ไม่​เป็น​ความ​จริง ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​ทอดทิ้ง​ให้​แก่​ชาว​เคลเดีย” แต่​อิรียาห์​ไม่​ยอม​ฟัง​ท่าน เขา​จับกุม​ท่าน​และ​นำ​ท่าน​ไป​ให้​บรรดา​ผู้​นำ
  • เยเรมีย์ 37:15 - ผู้​นำ​ทั้ง​หลาย​ก็​ฉุนเฉียว​ใส่​เยเรมีย์ ทุบ​ตี​และ​จำขัง​ท่าน​ที่​บ้าน​ของ​โยนาธาน​เลขา ซึ่ง​ได้​กลาย​เป็น​ที่​จองจำ​นักโทษ​ไป​แล้ว
  • เยเรมีย์ 37:16 - เมื่อ​เยเรมีย์​ถูก​จำขัง​อยู่​ใต้​ดิน​เป็น​เวลา​หลาย​วัน
  • เยเรมีย์ 37:17 - กษัตริย์​เศเดคียาห์​ให้​คน​ไป​ตาม​ท่าน​มา​พบ กษัตริย์​ถาม​เยเรมีย์​เป็น​การ​ส่วนตัว​ที่​วัง​ของ​ท่าน​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​คำ​กล่าว​อะไร​หรือ​ไม่” เยเรมีย์​ตอบ​ว่า “มี” และ​ท่าน​พูด​ว่า “ท่าน​จะ​ถูก​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน”
  • เยเรมีย์ 37:18 - เยเรมีย์​พูด​กับ​กษัตริย์​เศเดคียาห์​ด้วย​ว่า “ข้าพเจ้า​กระทำ​อะไร​ผิด​ต่อ​ท่าน​หรือ​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน หรือ​ต่อ​ชน​ชาติ​นี้ ท่าน​จึง​ได้​จำขัง​ข้าพเจ้า
  • เยเรมีย์ 37:19 - บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ท่าน​ใด​ที่​รับใช้​ท่าน​และ​เผย​ความ​ว่า ‘กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​จะ​ไม่​มา​สู้รบ​กับ​ท่าน​และ​เมือง​นี้’
  • เยเรมีย์ 37:20 - โอ เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์​ของ​ข้าพเจ้า บัดนี้ ข้าพเจ้า​น้อม​ตัว​ลง ณ เบื้อง​หน้า​ท่าน ขอ​ให้​ท่าน​โปรด​ฟัง​คำ​ขอร้อง โปรด​อย่า​ส่ง​ข้าพเจ้า​กลับ​ไป​ที่​บ้าน​ของ​โยนาธาน​เลขา​อีก มิฉะนั้น​ข้าพเจ้า​ตาย​ที่​นั่น​แน่ๆ”
  • เยเรมีย์ 37:21 - ดังนั้น​กษัตริย์​เศเดคียาห์​จึง​ออก​คำ​สั่ง และ​เยเรมีย์​ถูก​ส่ง​ไป​ที่​ลาน​ทหาร​ยาม ให้​ท่าน​ได้​รับ​ขนมปัง​ประจำ​ทุก​วัน​จาก​ครัว​ของ​คน​ทำ​ขนมปัง จนกระทั่ง​ไม่​มี​ขนมปัง​ใน​เมือง​อีก ดังนั้น​เยเรมีย์​จึง​ยังคง​อยู่​ที่​ลาน​ทหาร​ยาม​ต่อ​ไป
  • เยเรมีย์ 38:14 - กษัตริย์​เศเดคียาห์​ให้​คน​ไป​ตาม​เยเรมีย์​มา​พบ​ท่าน​ที่​ทาง​เข้า​ที่​สาม​ของ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า กษัตริย์​กล่าว​กับ​เยเรมีย์​ดัง​นี้ “เรา​มี​สิ่ง​หนึ่ง​ที่​อยาก​จะ​ถาม​ท่าน ท่าน​อย่า​ปกปิด​เรา”
  • เยเรมีย์ 38:15 - เยเรมีย์​ตอบ​เศเดคียาห์​ดัง​นี้ “ถ้า​ข้าพเจ้า​บอก​ท่าน แล้ว​ท่าน​จะ​ไม่​ฆ่า​ข้าพเจ้า​หรือ ถึง​แม้​ว่า​ข้าพเจ้า​ให้​คำ​แนะนำ ท่าน​ก็​จะ​ไม่​ฟัง​ข้าพเจ้า”
  • เยเรมีย์ 38:16 - กษัตริย์​เศเดคียาห์​สาบาน​กับ​เยเรมีย์​เป็น​การ​ส่วนตัว​ดัง​นี้ “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ให้​ชีวิต​แก่​พวก​เรา ตราบ​ที่​พระ​องค์​มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด เรา​จะ​ไม่​ฆ่า​ท่าน​และ​ไม่​มอบ​ท่าน​ไว้​ใน​มือ​ของ​บรรดา​ผู้​ที่​ต้องการ​จะ​ฆ่า​ท่าน”
  • เยเรมีย์ 38:17 - เยเรมีย์​จึง​ตอบ​เศเดคียาห์​ดัง​นี้ “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ว่า ถ้า​ท่าน​ยอม​จำนน​ต่อ​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน ท่าน​ก็​จะ​ไม่​ถูก​ฆ่า และ​เมือง​นี้​จะ​ไม่​ถูก​ไฟ​เผา ทั้ง​ตัว​ท่าน​และ​ครอบครัว​ก็​จะ​รอด​ชีวิต
  • เยเรมีย์ 38:18 - แต่​ถ้า​ท่าน​ไม่​ยอม​จำนน​ต่อ​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน เมือง​นี้​ก็​จะ​ถูก​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​ชาว​เคลเดีย และ​พวก​เขา​จะ​เผา​เมือง และ​ท่าน​จะ​ไม่​รอด​จาก​มือ​ของ​พวก​เขา”
  • เยเรมีย์ 38:19 - กษัตริย์​เศเดคียาห์​บอก​เยเรมีย์​ว่า “เรา​กลัว​ชาว​ยูดาห์​ที่​ได้​ยอม​จำนน​แก่​ชาว​เคลเดีย เรา​กลัว​ว่า​เรา​จะ​ถูก​มอบ​ตัว​ให้​แก่​พวก​เขา และ​จะ​ถูก​ทำ​ร้าย”
  • เยเรมีย์ 38:20 - เยเรมีย์​ตอบ​ว่า “ท่าน​จะ​ไม่​ถูก​มอบ​ตัว​ให้​แก่​พวก​เขา เวลา​นี้​ท่าน​จง​เชื่อ​ฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​บอก​ท่าน และ​ทุก​สิ่ง​จะ​เป็น​ไป​ด้วย​ดี​กับ​ท่าน และ​ท่าน​จะ​รอด​ชีวิต
  • เยเรมีย์ 38:21 - แต่​ถ้า​ท่าน​ไม่​ยอม​จำนน ภาพ​นิมิต​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​ข้าพเจ้า​เห็น​ก็​คือ
  • เยเรมีย์ 38:22 - ดู​เถิด ผู้​หญิง​ทุก​คน​ที่​เหลือ​อยู่​ใน​วัง​ของ​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​กำลัง​ถูก​นำ​ตัว​ออก​ไป​ยัง​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน พวก​เขา​พูด​ถึง​ท่าน​ดัง​นี้​ว่า ‘เพื่อน​ทั้ง​หลาย​ของ​ท่าน​ที่​ท่าน​ไว้​วางใจ​ได้​หลอกลวง​ท่าน และ​ทำ​ตาม​ที่​พวก​เขา​ต้องการ เท้า​ของ​ท่าน​จม​อยู่​ใน​โคลน พวก​เขา​ทอดทิ้ง​ท่าน​ไป’
  • เยเรมีย์ 38:23 - บรรดา​ภรรยา​และ​บุตร​ชาย​ของ​ท่าน​จะ​ถูก​นำ​ออก​ไป​มอบ​แก่​ชาว​เคลเดีย และ​ท่าน​เอง​จะ​หนี​ไม่​รอด​จาก​มือ​ของ​พวก​เขา แต่​จะ​ถูก​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​จับ​กุม และ​เมือง​นี้​จะ​ถูก​ไฟ​ไหม้”
  • เยเรมีย์ 38:24 - แล้ว​เศเดคียาห์​พูด​กับ​เยเรมีย์​ว่า “อย่า​ให้​ใคร​รู้​เรื่อง​นี้ แล้ว​ท่าน​จะ​ไม่​ตาย
  • เยเรมีย์ 38:25 - ถ้า​บรรดา​ผู้​นำ​ทราบ​ว่า​เรา​ได้​พูด​กับ​ท่าน และ​พวก​เขา​มา​หา​ท่าน​เพื่อ​ถาม​ท่าน​ว่า ‘บอก​พวก​เรา​เถิด​ว่า ท่าน​พูด​อะไร​กับ​กษัตริย์ และ​กษัตริย์​พูด​อะไร​กับ​ท่าน​บ้าง อย่า​ปกปิด​พวก​เรา และ​พวก​เรา​จะ​ไม่​ฆ่า​ท่าน’
  • เยเรมีย์ 38:26 - ท่าน​จง​บอก​พวก​เขา​ว่า ‘ข้าพเจ้า​น้อม​ตัว​ลง​ด้วย​คำ​ขอร้อง​ต่อ​กษัตริย์​ว่า ท่าน​จะ​ไม่​ส่ง​ข้าพเจ้า​กลับ​ไป​ที่​บ้าน​ของ​โยนาธาน​ให้​ไป​ตาย​ที่​นั่น’”
  • เยเรมีย์ 38:27 - แล้ว​ผู้​นำ​ทั้ง​ปวง​มา​หา​เยเรมีย์ และ​ถาม​ท่าน ท่าน​ก็​ตอบ​พวก​เขา​ตาม​ที่​กษัตริย์​สั่ง ดัง​นั้น พวก​เขา​จึง​ไม่​พูด​กับ​ท่าน​อีก เพราะ​ไม่​มี​ใคร​ทราบ​ว่า​ท่าน​พูด​สิ่งใด​กับ​กษัตริย์
  • เยเรมีย์ 38:28 - เยเรมีย์​จึง​อยู่​ที่​ลาน​ทหาร​ยาม​ต่อ​ไป​จน​ถึง​วัน​ที่​เยรูซาเล็ม​ถูก​ยึด
  • 2 พงศาวดาร 33:23 - ท่าน​ไม่​ได้​ถ่อม​ตน​ลง​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า อย่าง​ที่​มนัสเสห์​บิดา​ของ​ท่าน​ได้​ถ่อม​ตน​ลง แต่​อาโมน​ผู้​นี้​กระทำ​ความ​ผิด​มาก​ยิ่ง​ขึ้น
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ท่าน​ไม่​ได้​ถ่อม​ตน​ลง​ต่อ​เยเรมีย์​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กล่าว​ผ่าน
  • 新标点和合本 - 行耶和华他 神眼中看为恶的事。先知耶利米以耶和华的话劝他,他仍不在耶利米面前自卑。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他行耶和华—他上帝眼中看为恶的事,没有谦卑听从耶利米先知所传达耶和华的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他行耶和华—他 神眼中看为恶的事,没有谦卑听从耶利米先知所传达耶和华的话。
  • 当代译本 - 他做他的上帝耶和华视为恶的事,耶利米先知向他传讲耶和华的话,他仍不肯在耶利米面前谦卑下来。
  • 圣经新译本 - 他行耶和华他的 神看为恶的事;耶利米先知奉耶和华的命令警戒他,他仍不在耶利米面前谦卑下来。
  • 中文标准译本 - 他做耶和华他的神眼中看为恶的事,没有在先知耶利米面前因耶和华的话语而谦卑下来。
  • 现代标点和合本 - 行耶和华他神眼中看为恶的事。先知耶利米以耶和华的话劝他,他仍不在耶利米面前自卑。
  • 和合本(拼音版) - 行耶和华他上帝眼中看为恶的事。先知耶利米以耶和华的话劝他,他仍不在耶利米面前自卑。
  • New International Version - He did evil in the eyes of the Lord his God and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke the word of the Lord.
  • New International Reader's Version - He did what was evil in the eyes of the Lord his God. He didn’t pay any attention to the message the Lord spoke through Jeremiah the prophet.
  • English Standard Version - He did what was evil in the sight of the Lord his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke from the mouth of the Lord.
  • New Living Translation - But Zedekiah did what was evil in the sight of the Lord his God, and he refused to humble himself when the prophet Jeremiah spoke to him directly from the Lord.
  • Christian Standard Bible - He did what was evil in the sight of the Lord his God and did not humble himself before the prophet Jeremiah at the Lord’s command.
  • New American Standard Bible - He did evil in the sight of the Lord his God; he did not humble himself before Jeremiah the prophet who spoke for the Lord.
  • New King James Version - He did evil in the sight of the Lord his God, and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke from the mouth of the Lord.
  • Amplified Bible - He did evil in the sight of the Lord his God; he did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke for the Lord.
  • American Standard Version - and he did that which was evil in the sight of Jehovah his God; he humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of Jehovah.
  • King James Version - And he did that which was evil in the sight of the Lord his God, and humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of the Lord.
  • New English Translation - He did evil in the sight of the Lord his God. He did not humble himself before Jeremiah the prophet, the Lord’s spokesman.
  • World English Bible - He did that which was evil in Yahweh his God’s sight. He didn’t humble himself before Jeremiah the prophet speaking from Yahweh’s mouth.
  • 新標點和合本 - 行耶和華-他神眼中看為惡的事。先知耶利米以耶和華的話勸他,他仍不在耶利米面前自卑。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他行耶和華-他上帝眼中看為惡的事,沒有謙卑聽從耶利米先知所傳達耶和華的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他行耶和華—他 神眼中看為惡的事,沒有謙卑聽從耶利米先知所傳達耶和華的話。
  • 當代譯本 - 他做他的上帝耶和華視為惡的事,耶利米先知向他傳講耶和華的話,他仍不肯在耶利米面前謙卑下來。
  • 聖經新譯本 - 他行耶和華他的 神看為惡的事;耶利米先知奉耶和華的命令警戒他,他仍不在耶利米面前謙卑下來。
  • 呂振中譯本 - 他行了永恆主他的上帝所看為壞的事;不在神言人 耶利米 面前自己謙卑,雖然 耶利米 是奉永恆主的命令 來說話 的。
  • 中文標準譯本 - 他做耶和華他的神眼中看為惡的事,沒有在先知耶利米面前因耶和華的話語而謙卑下來。
  • 現代標點和合本 - 行耶和華他神眼中看為惡的事。先知耶利米以耶和華的話勸他,他仍不在耶利米面前自卑。
  • 文理和合譯本 - 行耶和華所惡、先知耶利米以耶和華言諭之、彼不自卑、
  • 文理委辦譯本 - 行惡於上帝耶和華前、先知耶利米雖諭以耶和華命、猶不痛自怨艾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 行惡於主前、先知 耶利米 以主命勸之、彼仍不自卑、
  • Nueva Versión Internacional - pero hizo lo que ofende al Señor su Dios. No se humilló ante el profeta Jeremías, que hablaba en nombre del Señor,
  • 현대인의 성경 - 그는 그의 하나님 여호와께서 보시기에 악을 행하고 예언자 예레미야가 여호와의 말씀을 일러 주어도 그 말을 겸손하게 듣지 않았다.
  • Новый Русский Перевод - Он делал зло в глазах Господа, своего Бога, и не смирил себя перед пророком Иеремией, который возвещал слово Господа.
  • Восточный перевод - Он делал зло в глазах Вечного, своего Бога, и не смирил себя перед пророком Иеремией, который возвещал слово Вечного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он делал зло в глазах Вечного, своего Бога, и не смирил себя перед пророком Иеремией, который возвещал слово Вечного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он делал зло в глазах Вечного, своего Бога, и не смирил себя перед пророком Иеремией, который возвещал слово Вечного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il fit ce que l’Eternel considère comme mal et il refusa de s’humilier devant le prophète Jérémie qui s’adressait à lui de la part de l’Eternel.
  • リビングバイブル - 彼もまた、主の目に悪を行いました。主のことばを語る預言者エレミヤの勧めを聞こうとしなかったからです。
  • Nova Versão Internacional - Ele fez o que o Senhor, o seu Deus, reprova e não se humilhou diante do profeta Jeremias, que lhe falava como porta-voz do Senhor.
  • Hoffnung für alle - Er tat, was dem Herrn, seinem Gott, missfiel. Vom Propheten Jeremia, der ihn im Auftrag des Herrn warnte, ließ er sich nichts sagen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua làm điều ác trước mặt Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời mình, và không chịu hạ mình trước mặt Tiên tri Giê-rê-mi, người đã truyền đạt cho vua lời của Chúa Hằng Hữu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เศเดคียาห์ทรงทำสิ่งที่ชั่วในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์พระเจ้าของพระองค์และไม่ได้ถ่อมพระองค์ลงต่อหน้าผู้เผยพระวจนะเยเรมีย์ซึ่งนำพระดำรัสจากองค์พระผู้เป็นเจ้ามาทูล
  • 2 พงศาวดาร 33:19 - คำ​อธิษฐาน​ของ​ท่าน และ​พระ​เจ้า​รู้สึก​สะเทือน​ใจ​อย่าง​ไร​เมื่อ​ท่าน​ร้อง​ขอ บาป​ทั้ง​หลาย​ของ​ท่าน ความ​ไม่​ภักดี​ของ​ท่าน และ​สถาน​ที่​ซึ่ง​ท่าน​สร้าง​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง และ​ตั้ง​เทวรูป​อาเชราห์​และ​รูป​เคารพ​อื่นๆ ก่อน​ที่​ท่าน​ถ่อม​ตน​ลง ดู​เถิด สิ่ง​เหล่า​นี้​มี​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​ประวัติ​ของ​บรรดา​ผู้​รู้
  • 2 พงศาวดาร 32:26 - แต่​เฮเซคียาห์​สำนึก​ผิด​ที่​ใจ​ของ​ท่าน​หยิ่ง​ผยอง และ​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เยรูซาเล็ม​ก็​สำนึก​ผิด​เช่น​กัน ดังนั้น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​ไม่​ลงโทษ​พวก​เขา​ใน​สมัย​ของ​เฮเซคียาห์
  • เยเรมีย์ 21:1 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เยเรมีย์ เมื่อ​กษัตริย์​เศเดคียาห์​ใช้​ปาชเฮอร์​บุตร​ของ​มัลคิยาห์ และ​เศฟันยาห์​ปุโรหิต​บุตร​ของ​มาอาเสยาห์ ขอร้อง​ท่าน​ว่า
  • เยเรมีย์ 21:2 - “ช่วย​พูด​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​พวก​เรา​ด้วย​เถิด เนื่อง​จาก​เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​กำลัง​โจมตี​พวก​เรา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อาจ​จะ​แสดง​สิ่ง​มหัศจรรย์​เพื่อ​พวก​เรา และ​จะ​ทำ​ให้​เขา​ถอย​ทัพ​กลับ​ไป”
  • เยเรมีย์ 21:3 - เยเรมีย์​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “ท่าน​ไป​บอก​เศเดคียาห์​ดัง​นี้
  • เยเรมีย์ 21:4 - ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ได้​กล่าว​ว่า ดู​เถิด เรา​จะ​ให้​อาวุธ​สงคราม​ที่​อยู่​ใน​มือ​ของ​เจ้า​กลับ​มา​ต่อต้าน​เจ้า ซึ่ง​เจ้า​ใช้​ต่อสู้​กับ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน และ​ต่อสู้​กับ​ชาว​เคลเดีย​ซึ่ง​ใช้​กำลัง​ล้อม​นอก​กำแพง​เมือง และ​เรา​จะ​รวม​พวก​เขา​เข้า​ด้วย​กัน​เพื่อ​เข้า​ไป​สู่​ใจ​กลาง​เมือง​นี้
  • เยเรมีย์ 21:5 - เรา​เอง​ที่​จะ​ต่อสู้​กับ​พวก​เจ้า​ด้วย​อานุภาพ​และ​พลานุภาพ ด้วย​ความ​กริ้ว​และ​ความ​ฉุนเฉียว และ​ด้วย​การ​ลงโทษ​อย่าง​หนัก
  • เยเรมีย์ 21:6 - และ​เรา​จะ​ฆ่า​บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เมือง​นี้ ทั้ง​มนุษย์​และ​สัตว์ ซึ่ง​จะ​ตาย​ด้วย​โรค​ระบาด
  • เยเรมีย์ 21:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า หลัง​จาก​นั้น เรา​จะ​มอบ​เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ รวม​ทั้ง​บรรดา​ผู้​รับใช้​และ​ประชาชน​ของ​เมือง​นี้ ที่​รอด​จาก​โรค​ระบาด การ​สู้รบ และ​การ​อดอยาก ไว้​ใน​มือ​ของ​เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน และ​ใน​มือ​ของ​ศัตรู​ของ​พวก​เขา และ​ใน​มือ​ของ​บรรดา​ผู้​ที่​ต้องการ​จะ​ฆ่า​พวก​เขา เนบูคัดเนสซาร์​จะ​ฆ่า​พวก​เขา​ด้วย​คม​ดาบ เขา​จะ​ไม่​มี​เมตตา​หรือ​ไว้​ชีวิต​พวก​เขา หรือ​แม้​แต่​ความ​สงสาร’
  • เยเรมีย์ 21:8 - และ​เจ้า​จง​ไป​พูด​กับ​ประชาชน​พวก​นี้​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า ดู​เถิด เรา​มอบ​วิถี​ทาง​แห่ง​ชีวิต​และ​วิถี​ทาง​แห่ง​ความ​ตาย​ไว้​ตรงหน้า​พวก​เจ้า​แล้ว
  • เยเรมีย์ 21:9 - ผู้​ที่​อยู่​ใน​เมือง​นี้​จะ​ตาย​ด้วย​การ​สู้รบ การ​อดอยาก และ​ด้วย​โรค​ระบาด แต่​ผู้​ที่​ออก​ไป​และ​ยอม​จำนน​กับ​พวก​ชาว​เคลเดีย​ที่​ใช้​กำลัง​ล้อม​เมือง ก็​จะ​มี​ชีวิต​คง​อยู่ และ​จะ​เอา​ชีวิต​หนี​รอด​ไป​ได้
  • เยเรมีย์ 21:10 - เพราะ​เรา​ได้​ตั้งใจ​ให้​เมือง​นี้​ประสบ​กับ​ภัย​อันตราย ไม่​ใช่​ความ​ปลอดภัย พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า เมือง​นี้​จะ​ถูก​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน และ​เขา​จะ​ใช้​ไฟ​เผา​เมือง’
  • 1 เปโตร 5:6 - ฉะนั้น ท่าน​จง​ถ่อม​ตน​อยู่​ใต้​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​เจ้า เพื่อ​ว่า​พระ​องค์​จะ​ยกย่อง​ท่าน​เมื่อ​ถึง​เวลา
  • 2 พงศาวดาร 35:22 - ถึง​กระนั้น​ก็​ตาม โยสิยาห์​ไม่​หัน​หลัง​กลับ แต่​ปลอม​ตัว​เพื่อ​จะ​ต่อสู้​กับ​ท่าน ท่าน​ไม่​ได้​ฟัง​คำ​ของ​พระ​เจ้า​ที่​กล่าว​ผ่าน​เนโค แต่​ไป​ต่อสู้ ณ ที่​ราบ​เมกิดโด
  • ดาเนียล 5:22 - ส่วน​เบลชัสซาร์​ผู้​เป็น​บุตร ท่าน​ไม่​ได้​ถ่อม​ตน​ลง​แม้​ว่า​จะ​ทราบ​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​แล้ว
  • ดาเนียล 5:23 - แต่​ท่าน​กลับ​ยก​ตน​ขึ้น​ขัดขืน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์ ท่าน​ให้​นำ​ถ้วย​ของ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​องค์​มา​ใช้ ตัว​ท่าน​เอง​และ​บรรดา​ขุนนาง ภรรยา และ​ภรรยา​น้อย​ของ​ท่าน​ได้​ใช้​ถ้วย​พวก​นั้น​ดื่ม และ​ท่าน​สรรเสริญ​ปวง​เทพเจ้า​เงิน​และ​ทองคำ ทอง​สัมฤทธิ์ เหล็ก ไม้ และ​หิน ซึ่ง​ไม่​สามารถ​มอง​เห็น ได้ยิน หรือ​รับ​ทราบ​สิ่ง​ใด​เลย แต่​ท่าน​ไม่​ได้​เทิด​เกียรติ​พระ​เจ้า​ผู้​ตัดสิน​ว่า จะ​ให้​ท่าน​มี​ลม​หายใจ​อยู่​หรือ​ไม่ รวม​ถึง​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​กระทำ​ด้วย
  • เยเรมีย์ 27:12 - ข้าพเจ้า​พูด​ไป​ตาม​นั้น​กับ​เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ว่า “ก้ม​คอ​ของ​ท่าน​ลง​หาม​แอก​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน รับใช้​ท่าน​และ​ประชาชน​ของ​ท่าน และ​มี​ชีวิต​อยู่​ต่อ​ไป
  • เยเรมีย์ 27:13 - ทำไม​ท่าน​และ​ชน​ชาติ​ของ​ท่าน​จึง​จะ​ยอม​ตาย​ด้วย​การ​สู้รบ ความ​อดอยาก และ​โรค​ระบาด อย่าง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กล่าว​ถึง​ประชา​ชาติ​ที่​จะ​ไม่​รับใช้​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​เล่า
  • เยเรมีย์ 27:14 - อย่า​ฟัง​คำ​ของ​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ที่​พูด​กับ​ท่าน​ว่า ‘ท่าน​จะ​ไม่​รับใช้​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน’ เพราะ​พวก​เขา​เผย​ความ​เท็จ​แก่​ท่าน
  • เยเรมีย์ 27:15 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ ‘เรา​ไม่​ได้​ใช้​พวก​เขา​มา แต่​พวก​เขา​กำลัง​เผย​ความ​เท็จ​ใน​นาม​ของ​เรา และ​เป็น​เหตุ​ทำ​ให้​เรา​ขับไล่​เจ้า​ออก​ไป และ​พวก​เจ้า​จะ​สิ้น​ชีวิต ทั้ง​ตัว​เจ้า​และ​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ที่​กำลัง​เผย​ความ​แก่​เจ้า’”
  • เยเรมีย์ 27:16 - แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​พูด​กับ​บรรดา​ปุโรหิต​และ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “อย่า​ฟัง​คำ​ของ​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พวก​เจ้า ที่​กำลัง​เผย​ความ​แก่​เจ้า​ว่า ‘ดู​เถิด ภาชนะ​ทั้ง​หลาย​ของ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ถูก​นำ​กลับ​มา​จาก​บาบิโลน​ใน​ไม่​ช้า’ เพราะ​พวก​เขา​กำลัง​เผย​ความ​เท็จ​แก่​เจ้า
  • เยเรมีย์ 27:17 - อย่า​ฟัง​พวก​เขา จง​รับใช้​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน และ​มี​ชีวิต​อยู่​ต่อ​ไป ทำไม​เมือง​นี้​จึง​จะ​ต้อง​กลายเป็น​ที่​รก​ร้าง
  • เยเรมีย์ 34:2 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ดัง​นี้​ว่า “จง​ไป​พูด​กับ​เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ และ​บอก​เขา​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า ดู​เถิด เรา​กำลัง​มอบ​เมือง​นี้​ไว้​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน และ​เขา​จะ​ใช้​ไฟ​เผา​เมือง
  • เยเรมีย์ 34:3 - เจ้า​จะ​หนี​ไม่​รอด​จาก​มือ​ของ​เขา แต่​จะ​ถูก​จับ​และ​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​เขา​อย่าง​แน่นอน เจ้า​จะ​เผชิญ​หน้า​พูด​กับ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​โดย​ตรง และ​เจ้า​จะ​ไป​ยัง​บาบิโลน’
  • เยเรมีย์ 34:4 - โอ เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ จง​ฟัง​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ถึง​เจ้า​ดัง​นี้ ‘เจ้า​จะ​ไม่​ถูก​ฆ่า​ตาย
  • เยเรมีย์ 34:5 - เจ้า​จะ​ตาย​อย่าง​สงบ และ​อย่าง​ที่​มี​คน​เผา​เครื่อง​หอม​ให้​เจ้า​และ​ร้อง​รำพัน​ถึง​เจ้า​ว่า “โธ่​เอ๋ย เจ้านาย​ของ​พวก​เรา”’ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า เรา​เอง​เป็น​ผู้​ที่​กล่าว​ดัง​นั้น”
  • เยเรมีย์ 34:6 - ครั้น​แล้ว​เยเรมีย์​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​พูด​ทุก​สิ่ง​กับ​เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ผู้​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม
  • เยเรมีย์ 34:7 - เมื่อ​กอง​ทหาร​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​กำลัง​โจมตี​เยรูซาเล็ม​และ​เมือง​ของ​ยูดาห์​ที่​ยัง​ยืนหยัด​อยู่ ลาคีช​และ​อาเซคาห์​เป็น​เมือง​ที่​คุ้ม​กัน​ไว้​อย่าง​แข็ง​แกร่ง​ของ​ยูดาห์​แต่​ก็​กำลัง​ถูก​โจมตี
  • เยเรมีย์ 34:8 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เยเรมีย์ หลัง​จาก​กษัตริย์​เศเดคียาห์​ได้​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ใน​เยรูซาเล็ม เพื่อ​ประกาศ​อิสรภาพ​แก่​พวก​เขา
  • เยเรมีย์ 34:9 - ให้​ทุก​คน​ปล่อย​ทาส​ชาว​ฮีบรู​ให้​เป็น​อิสระ ทั้ง​ชาย​และ​หญิง เพื่อ​ไม่​ให้​ผู้​ใด​กัก​ตัว​พี่​น้อง​ชาว​ยิว​ให้​เป็น​ทาส
  • เยเรมีย์ 34:10 - และ​เขา​ทั้ง​หลาย​ก็​กระทำ​ตาม บรรดา​ผู้​นำ​ทั้ง​ปวง​และ​ประชาชน​ได้​ทำ​พันธ​สัญญา​ว่า ทุก​คน​จะ​ปล่อย​ทาส​ของ​ตน​ให้​มี​อิสระ ทั้ง​ชาย​และ​หญิง เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ไม่​ถูก​กัก​เป็น​ทาส​อีก พวก​เขา​เชื่อ​ฟัง​และ​ปล่อย​ทาส​ให้​เป็น​อิสระ
  • เยเรมีย์ 34:11 - แต่​หลัง​จาก​นั้น พวก​เขา​กลับ​คำ​และ​นำ​ทาส​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง​ที่​ได้​รับ​อิสรภาพ​แล้ว กลับ​มา​เป็น​ทาส​อีก
  • เยเรมีย์ 34:12 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เยเรมีย์
  • เยเรมีย์ 34:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ดัง​นี้ “เรา​เป็น​ผู้​ที่​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า เมื่อ​เรา​นำ​พวก​เขา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ ออก​จาก​บ้าน​แห่ง​การ​เป็น​ทาส เรา​บอก​พวก​เขา​ว่า
  • เยเรมีย์ 34:14 - ‘ปลาย​ปี​ที่​เจ็ด พวก​เจ้า​แต่​ละ​คน​จะ​ต้อง​ปล่อย​พี่​น้อง​ชาว​ฮีบรู​ที่​ถูก​ขาย​ให้​แก่​เจ้า​และ​รับใช้​เจ้า​แล้ว 6 ปี​ให้​เป็น​อิสระ จง​ให้​เขา​เป็น​อิสระ​จาก​งาน​รับใช้​ของ​เจ้า’ แต่​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​ไม่​ได้​ฟัง​เรา​และ​ไม่​แม้แต่​จะ​เงี่ย​หู​ฟัง
  • เยเรมีย์ 34:15 - ไม่​นาน​มา​นี้ พวก​เจ้า​กลับ​ใจ​และ​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​เรา ด้วย​การ​ที่​ทุก​คน​ให้​อิสรภาพ​แก่​เพื่อน​บ้าน​ของ​ตน และ​พวก​เจ้า​ให้​สัญญา​กับ​เรา​ใน​ตำหนัก​ซึ่ง​ได้​รับ​เรียก​ว่า​เป็น​ของ​เรา
  • เยเรมีย์ 34:16 - แต่​แล้ว​พวก​เจ้า​ก็​กลับ​คำ​พูด​และ​ดูหมิ่น​ชื่อ​ของ​เรา เมื่อ​พวก​เจ้า​แต่​ละ​คน​นำ​ทาส​ชาย​และ​หญิง​กลับ​มา​เป็น​ทาส​ของ​เจ้า​อีก หลัง​จาก​ที่​เจ้า​ได้​ปล่อย​พวก​เขา​ให้​มี​อิสระ​ไป​ตาม​ความ​ปรารถนา​ของ​พวก​เขา​แล้ว”
  • เยเรมีย์ 34:17 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “พวก​เจ้า​ไม่​ได้​เชื่อ​ฟัง​เรา เพราะ​ไม่​ได้​ให้​อิสรภาพ​แก่​พี่​น้อง​และ​เพื่อน​บ้าน​ของ​ตน ดู​เถิด เรา​ประกาศ​แก่​พวก​เจ้า​ให้​มี​อิสระ​ที่​จะ​ตาย​ใน​การ​สู้รบ โรค​ระบาด ความ​อดอยาก พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​อาณาจักร​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่นดิน​โลก​เห็น​พวก​เจ้า​ตก​อยู่​ใน​สภาพ​ที่​หวาด​หวั่น
  • เยเรมีย์ 34:18 - พวก​ที่​ได้​ละเมิด​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​และ​ไม่​รักษา​กฎ​ของ​พันธ​สัญญา​ซึ่ง​พวก​เขา​ได้​ทำ​ต่อ​หน้า​เรา เรา​จึง​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​เป็น​อย่าง​ลูก​โค​ที่​พวก​เขา​ได้​ผ่า​ออก​เป็น 2 ซีก​และ​เดิน​เหยียบ​ระหว่าง 2 ซีก
  • เยเรมีย์ 34:19 - แม้​แต่​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม บรรดา​ขันที ปุโรหิต และ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ของ​แผ่นดิน​ที่​ได้​เดิน​ระหว่าง 2 ซีก​ของ​ลูก​โค
  • เยเรมีย์ 34:20 - เรา​ก็​จะ​มอบ​พวก​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​ศัตรู และ​ใน​มือ​ของ​พวก​ที่​ต้องการ​จะ​เอา​ชีวิต​พวก​เขา และ​ร่าง​ของ​พวก​เขา​จะ​เป็น​อาหาร​ของ​นก​ใน​อากาศ​และ​สัตว์ป่า​ใน​แผ่นดิน​โลก
  • เยเรมีย์ 34:21 - เรา​จะ​มอบ​เศเดคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​และ​พวก​ผู้​นำ​ของ​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​ศัตรู และ​ใน​มือ​ของ​พวก​ที่​ต้องการ​จะ​เอา​ชีวิต​พวก​เขา ใน​มือ​ของ​ทหาร​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน ซึ่ง​ได้​ถอย​ทัพ​ไป​จาก​พวก​เจ้า​แล้ว
  • เยเรมีย์ 34:22 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า ดู​เถิด เรา​จะ​บัญชา​และ​นำ​พวก​เขา​กลับ​มา​ยัง​เมือง​นี้ และ​พวก​เขา​จะ​โจมตี​และ​ยึด​เมือง แล้ว​ก็​จะ​ใช้​ไฟ​เผา​เมือง เรา​จะ​ทำ​ให้​เมือง​ต่างๆ ของ​ยูดาห์​เป็น​ที่​รกร้าง​ปราศจาก​ผู้​อยู่​อาศัย”
  • 2 พงศาวดาร 33:12 - เมื่อ​ท่าน​เป็น​ทุกข์ ท่าน​จึง​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน และ​ถ่อม​ตน​ลง​อย่าง​มาก​ต่อ​พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน
  • อพยพ 10:3 - ดังนั้น โมเสส​และ​อาโรน​จึง​ไป​หา​ฟาโรห์​และ​พูด​กับ​ท่าน​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ชาว​ฮีบรู​กล่าว​ว่า ‘เจ้า​จะ​ปฏิเสธ​ไม่​ยอม​นอบ​น้อม​ต่อ​เรา​อีก​นาน​แค่​ไหน จง​ปล่อย​ให้​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ไป พวก​เขา​จะ​ได้​นมัสการ​เรา
  • ยากอบ 4:10 - จง​ถ่อมตัว ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​จะ​ยกย่อง​ท่าน
  • เยเรมีย์ 37:2 - แต่​เศเดคียาห์​และ​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน และ​ประชาชน​ใน​แผ่นดิน​ไม่​ฟัง​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ที่​พระ​องค์​กล่าว​ผ่าน​เยเรมีย์​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า
  • เยเรมีย์ 37:3 - กษัตริย์​เศเดคียาห์​ให้​เยฮูคัล​บุตร​ของ​เชเลมิยาห์ และ​เศฟันยาห์​ปุโรหิต​บุตร​ของ​มาอาเสยาห์ ไป​หา​เยเรมีย์​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า และ​พูด​กับ​ท่าน​ว่า “โปรด​อธิษฐาน​ขอ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เรา​เพื่อ​พวก​เรา”
  • เยเรมีย์ 37:4 - ขณะ​นั้น​เยเรมีย์​ยัง​ไป​มา​หาสู่​กับ​ประชาชน เพราะ​ท่าน​ยัง​ไม่​ถูก​จำขัง
  • เยเรมีย์ 37:5 - กอง​ทัพ​ของ​ชาว​เคลเดีย​กำลัง​ล้อม​เมือง​เยรูซาเล็ม​อยู่ แต่​เมื่อ​พวก​เขา​ทราบ​ว่า​กอง​ทหาร​ของ​ฟาโรห์​ได้​ออก​จาก​อียิปต์​แล้ว พวก​เขา​จึง​ถอย​ทัพ​ออก​ไป​จาก​เยรูซาเล็ม
  • เยเรมีย์ 37:6 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เยเรมีย์​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ว่า
  • เยเรมีย์ 37:7 - “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ว่า กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ส่ง​เจ้า​ให้​มา​ขอร้อง​เรา เจ้า​จง​ไป​บอก​เขา​ว่า ‘ดู​เถิด กอง​ทหาร​ของ​ฟาโรห์​ที่​มา​ช่วย​เจ้า​กำลัง​จะ​กลับ​ไป​อียิปต์​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา
  • เยเรมีย์ 37:8 - และ​ชาว​เคลเดีย​จะ​กลับ​มา​สู้รบ​เมือง​นี้ พวก​เขา​จะ​ยึด​และ​เผา​เมือง​นี้’
  • เยเรมีย์ 37:9 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า อย่า​หลอกลวง​ตัวเอง​ด้วย​การ​พูด​ว่า ‘พวก​ชาว​เคลเดีย​จะ​ถอย​กลับ​ไป​จาก​พวก​เรา’ เพราะ​ว่า​พวก​เขา​จะ​ไม่​ถอย​กลับ​ไป
  • เยเรมีย์ 37:10 - เพราะ​ถึง​แม้​ว่า​พวก​เจ้า​จะ​โจมตี​กอง​ทัพ​ของ​ชาว​เคลเดีย​ที่​กำลัง​ต่อสู้​กับ​เจ้า​จน​พวก​เขา​แตก​พ่าย​ไป แต่​ทหาร​บาดเจ็บ​ทุก​คน​ที่​อยู่​ใน​กระโจม​และ​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​ก็​จะ​ลุก​ขึ้น​มา​และ​เผา​เมือง​นี้”
  • เยเรมีย์ 37:11 - เมื่อ​ทหาร​ชาว​เคลเดีย​ถอน​ทัพ​ออก​จาก​เยรูซาเล็ม​เนื่อง​จาก​กองทัพ​ของ​ฟาโรห์​กำลัง​เข้า​มา​ใกล้
  • เยเรมีย์ 37:12 - เยเรมีย์​ออก​เดิน​ทาง​จาก​เยรูซาเล็ม ไป​ยัง​ดินแดน​ของ​เบนยามิน​เพื่อ​รับ​ส่วน​แบ่ง​ที่​ดิน​เช่น​เดียว​กับ​ประชาชน​ที่​นั่น
  • เยเรมีย์ 37:13 - เมื่อ​ท่าน​ถึง​ประตู​เบนยามิน ยาม​ประตู​ที่​นั่น​ชื่อ อิรียาห์​บุตร​เชเลมิยาห์​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​ฮานันยาห์​ก็​จับ​กุม​เยเรมีย์​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า โดย​พูด​ว่า “ท่าน​กำลัง​ทอดทิ้ง​พวก​เรา​ให้​แก่​ชาว​เคลเดีย”
  • เยเรมีย์ 37:14 - เยเรมีย์​ตอบ​ว่า “ไม่​เป็น​ความ​จริง ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​ทอดทิ้ง​ให้​แก่​ชาว​เคลเดีย” แต่​อิรียาห์​ไม่​ยอม​ฟัง​ท่าน เขา​จับกุม​ท่าน​และ​นำ​ท่าน​ไป​ให้​บรรดา​ผู้​นำ
  • เยเรมีย์ 37:15 - ผู้​นำ​ทั้ง​หลาย​ก็​ฉุนเฉียว​ใส่​เยเรมีย์ ทุบ​ตี​และ​จำขัง​ท่าน​ที่​บ้าน​ของ​โยนาธาน​เลขา ซึ่ง​ได้​กลาย​เป็น​ที่​จองจำ​นักโทษ​ไป​แล้ว
  • เยเรมีย์ 37:16 - เมื่อ​เยเรมีย์​ถูก​จำขัง​อยู่​ใต้​ดิน​เป็น​เวลา​หลาย​วัน
  • เยเรมีย์ 37:17 - กษัตริย์​เศเดคียาห์​ให้​คน​ไป​ตาม​ท่าน​มา​พบ กษัตริย์​ถาม​เยเรมีย์​เป็น​การ​ส่วนตัว​ที่​วัง​ของ​ท่าน​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​คำ​กล่าว​อะไร​หรือ​ไม่” เยเรมีย์​ตอบ​ว่า “มี” และ​ท่าน​พูด​ว่า “ท่าน​จะ​ถูก​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน”
  • เยเรมีย์ 37:18 - เยเรมีย์​พูด​กับ​กษัตริย์​เศเดคียาห์​ด้วย​ว่า “ข้าพเจ้า​กระทำ​อะไร​ผิด​ต่อ​ท่าน​หรือ​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน หรือ​ต่อ​ชน​ชาติ​นี้ ท่าน​จึง​ได้​จำขัง​ข้าพเจ้า
  • เยเรมีย์ 37:19 - บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ท่าน​ใด​ที่​รับใช้​ท่าน​และ​เผย​ความ​ว่า ‘กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​จะ​ไม่​มา​สู้รบ​กับ​ท่าน​และ​เมือง​นี้’
  • เยเรมีย์ 37:20 - โอ เจ้านาย​ผู้​เป็น​กษัตริย์​ของ​ข้าพเจ้า บัดนี้ ข้าพเจ้า​น้อม​ตัว​ลง ณ เบื้อง​หน้า​ท่าน ขอ​ให้​ท่าน​โปรด​ฟัง​คำ​ขอร้อง โปรด​อย่า​ส่ง​ข้าพเจ้า​กลับ​ไป​ที่​บ้าน​ของ​โยนาธาน​เลขา​อีก มิฉะนั้น​ข้าพเจ้า​ตาย​ที่​นั่น​แน่ๆ”
  • เยเรมีย์ 37:21 - ดังนั้น​กษัตริย์​เศเดคียาห์​จึง​ออก​คำ​สั่ง และ​เยเรมีย์​ถูก​ส่ง​ไป​ที่​ลาน​ทหาร​ยาม ให้​ท่าน​ได้​รับ​ขนมปัง​ประจำ​ทุก​วัน​จาก​ครัว​ของ​คน​ทำ​ขนมปัง จนกระทั่ง​ไม่​มี​ขนมปัง​ใน​เมือง​อีก ดังนั้น​เยเรมีย์​จึง​ยังคง​อยู่​ที่​ลาน​ทหาร​ยาม​ต่อ​ไป
  • เยเรมีย์ 38:14 - กษัตริย์​เศเดคียาห์​ให้​คน​ไป​ตาม​เยเรมีย์​มา​พบ​ท่าน​ที่​ทาง​เข้า​ที่​สาม​ของ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า กษัตริย์​กล่าว​กับ​เยเรมีย์​ดัง​นี้ “เรา​มี​สิ่ง​หนึ่ง​ที่​อยาก​จะ​ถาม​ท่าน ท่าน​อย่า​ปกปิด​เรา”
  • เยเรมีย์ 38:15 - เยเรมีย์​ตอบ​เศเดคียาห์​ดัง​นี้ “ถ้า​ข้าพเจ้า​บอก​ท่าน แล้ว​ท่าน​จะ​ไม่​ฆ่า​ข้าพเจ้า​หรือ ถึง​แม้​ว่า​ข้าพเจ้า​ให้​คำ​แนะนำ ท่าน​ก็​จะ​ไม่​ฟัง​ข้าพเจ้า”
  • เยเรมีย์ 38:16 - กษัตริย์​เศเดคียาห์​สาบาน​กับ​เยเรมีย์​เป็น​การ​ส่วนตัว​ดัง​นี้ “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ให้​ชีวิต​แก่​พวก​เรา ตราบ​ที่​พระ​องค์​มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด เรา​จะ​ไม่​ฆ่า​ท่าน​และ​ไม่​มอบ​ท่าน​ไว้​ใน​มือ​ของ​บรรดา​ผู้​ที่​ต้องการ​จะ​ฆ่า​ท่าน”
  • เยเรมีย์ 38:17 - เยเรมีย์​จึง​ตอบ​เศเดคียาห์​ดัง​นี้ “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ว่า ถ้า​ท่าน​ยอม​จำนน​ต่อ​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน ท่าน​ก็​จะ​ไม่​ถูก​ฆ่า และ​เมือง​นี้​จะ​ไม่​ถูก​ไฟ​เผา ทั้ง​ตัว​ท่าน​และ​ครอบครัว​ก็​จะ​รอด​ชีวิต
  • เยเรมีย์ 38:18 - แต่​ถ้า​ท่าน​ไม่​ยอม​จำนน​ต่อ​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน เมือง​นี้​ก็​จะ​ถูก​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​ชาว​เคลเดีย และ​พวก​เขา​จะ​เผา​เมือง และ​ท่าน​จะ​ไม่​รอด​จาก​มือ​ของ​พวก​เขา”
  • เยเรมีย์ 38:19 - กษัตริย์​เศเดคียาห์​บอก​เยเรมีย์​ว่า “เรา​กลัว​ชาว​ยูดาห์​ที่​ได้​ยอม​จำนน​แก่​ชาว​เคลเดีย เรา​กลัว​ว่า​เรา​จะ​ถูก​มอบ​ตัว​ให้​แก่​พวก​เขา และ​จะ​ถูก​ทำ​ร้าย”
  • เยเรมีย์ 38:20 - เยเรมีย์​ตอบ​ว่า “ท่าน​จะ​ไม่​ถูก​มอบ​ตัว​ให้​แก่​พวก​เขา เวลา​นี้​ท่าน​จง​เชื่อ​ฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​บอก​ท่าน และ​ทุก​สิ่ง​จะ​เป็น​ไป​ด้วย​ดี​กับ​ท่าน และ​ท่าน​จะ​รอด​ชีวิต
  • เยเรมีย์ 38:21 - แต่​ถ้า​ท่าน​ไม่​ยอม​จำนน ภาพ​นิมิต​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​ข้าพเจ้า​เห็น​ก็​คือ
  • เยเรมีย์ 38:22 - ดู​เถิด ผู้​หญิง​ทุก​คน​ที่​เหลือ​อยู่​ใน​วัง​ของ​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​กำลัง​ถูก​นำ​ตัว​ออก​ไป​ยัง​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน พวก​เขา​พูด​ถึง​ท่าน​ดัง​นี้​ว่า ‘เพื่อน​ทั้ง​หลาย​ของ​ท่าน​ที่​ท่าน​ไว้​วางใจ​ได้​หลอกลวง​ท่าน และ​ทำ​ตาม​ที่​พวก​เขา​ต้องการ เท้า​ของ​ท่าน​จม​อยู่​ใน​โคลน พวก​เขา​ทอดทิ้ง​ท่าน​ไป’
  • เยเรมีย์ 38:23 - บรรดา​ภรรยา​และ​บุตร​ชาย​ของ​ท่าน​จะ​ถูก​นำ​ออก​ไป​มอบ​แก่​ชาว​เคลเดีย และ​ท่าน​เอง​จะ​หนี​ไม่​รอด​จาก​มือ​ของ​พวก​เขา แต่​จะ​ถูก​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​จับ​กุม และ​เมือง​นี้​จะ​ถูก​ไฟ​ไหม้”
  • เยเรมีย์ 38:24 - แล้ว​เศเดคียาห์​พูด​กับ​เยเรมีย์​ว่า “อย่า​ให้​ใคร​รู้​เรื่อง​นี้ แล้ว​ท่าน​จะ​ไม่​ตาย
  • เยเรมีย์ 38:25 - ถ้า​บรรดา​ผู้​นำ​ทราบ​ว่า​เรา​ได้​พูด​กับ​ท่าน และ​พวก​เขา​มา​หา​ท่าน​เพื่อ​ถาม​ท่าน​ว่า ‘บอก​พวก​เรา​เถิด​ว่า ท่าน​พูด​อะไร​กับ​กษัตริย์ และ​กษัตริย์​พูด​อะไร​กับ​ท่าน​บ้าง อย่า​ปกปิด​พวก​เรา และ​พวก​เรา​จะ​ไม่​ฆ่า​ท่าน’
  • เยเรมีย์ 38:26 - ท่าน​จง​บอก​พวก​เขา​ว่า ‘ข้าพเจ้า​น้อม​ตัว​ลง​ด้วย​คำ​ขอร้อง​ต่อ​กษัตริย์​ว่า ท่าน​จะ​ไม่​ส่ง​ข้าพเจ้า​กลับ​ไป​ที่​บ้าน​ของ​โยนาธาน​ให้​ไป​ตาย​ที่​นั่น’”
  • เยเรมีย์ 38:27 - แล้ว​ผู้​นำ​ทั้ง​ปวง​มา​หา​เยเรมีย์ และ​ถาม​ท่าน ท่าน​ก็​ตอบ​พวก​เขา​ตาม​ที่​กษัตริย์​สั่ง ดัง​นั้น พวก​เขา​จึง​ไม่​พูด​กับ​ท่าน​อีก เพราะ​ไม่​มี​ใคร​ทราบ​ว่า​ท่าน​พูด​สิ่งใด​กับ​กษัตริย์
  • เยเรมีย์ 38:28 - เยเรมีย์​จึง​อยู่​ที่​ลาน​ทหาร​ยาม​ต่อ​ไป​จน​ถึง​วัน​ที่​เยรูซาเล็ม​ถูก​ยึด
  • 2 พงศาวดาร 33:23 - ท่าน​ไม่​ได้​ถ่อม​ตน​ลง​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า อย่าง​ที่​มนัสเสห์​บิดา​ของ​ท่าน​ได้​ถ่อม​ตน​ลง แต่​อาโมน​ผู้​นี้​กระทำ​ความ​ผิด​มาก​ยิ่ง​ขึ้น
圣经
资源
计划
奉献