逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าผู้ใดไม่จุนเจือญาติพี่น้องของตนโดยเฉพาะคนในครอบครัวของตนเอง ผู้นั้นก็ได้ปฏิเสธความเชื่อแล้วและเลวยิ่งกว่าผู้ไม่เชื่อ
- 新标点和合本 - 人若不看顾亲属,就是背了真道,比不信的人还不好,不看顾自己家里的人,更是如此。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 若有人不照顾亲属,尤其是自己家里的人,就是背弃信仰,还不如不信的人。
- 和合本2010(神版-简体) - 若有人不照顾亲属,尤其是自己家里的人,就是背弃信仰,还不如不信的人。
- 当代译本 - 谁不照顾自己的亲属,尤其是不照顾自己的家人,就是背弃信仰,比不信的人还坏。
- 圣经新译本 - 人若不看顾自己的人,尤其不看顾自己一家的人,就是背弃信仰,比不信的人还坏。
- 中文标准译本 - 如果有人不敬重属自己的人 ,尤其是家里的人,他就否定了信仰,比不信的人更坏。
- 现代标点和合本 - 人若不看顾亲属,就是背了真道,比不信的人还不好,不看顾自己家里的人更是如此。
- 和合本(拼音版) - 人若不看顾亲属,就是背了真道,比不信的人还不好。不看顾自己家里的人更是如此。
- New International Version - Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever.
- New International Reader's Version - Everyone should provide for their own relatives. Most of all, everyone should take care of their own family. If they don’t, they have left the faith. They are worse than someone who doesn’t believe.
- English Standard Version - But if anyone does not provide for his relatives, and especially for members of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
- New Living Translation - But those who won’t care for their relatives, especially those in their own household, have denied the true faith. Such people are worse than unbelievers.
- Christian Standard Bible - But if anyone does not provide for his own family, especially for his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
- New American Standard Bible - But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
- New King James Version - But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
- Amplified Bible - If anyone fails to provide for his own, and especially for those of his own family, he has denied the faith [by disregarding its precepts] and is worse than an unbeliever [who fulfills his obligation in these matters].
- American Standard Version - But if any provideth not for his own, and specially his own household, he hath denied the faith, and is worse than an unbeliever.
- King James Version - But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
- New English Translation - But if someone does not provide for his own, especially his own family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
- World English Bible - But if anyone doesn’t provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith, and is worse than an unbeliever.
- 新標點和合本 - 人若不看顧親屬,就是背了真道,比不信的人還不好,不看顧自己家裏的人,更是如此。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 若有人不照顧親屬,尤其是自己家裏的人,就是背棄信仰,還不如不信的人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 若有人不照顧親屬,尤其是自己家裏的人,就是背棄信仰,還不如不信的人。
- 當代譯本 - 誰不照顧自己的親屬,尤其是不照顧自己的家人,就是背棄信仰,比不信的人還壞。
- 聖經新譯本 - 人若不看顧自己的人,尤其不看顧自己一家的人,就是背棄信仰,比不信的人還壞。
- 呂振中譯本 - 人若不為自己的人籌謀,尤其不為自己一家的人籌謀,便是背棄了信仰,比不信的人還壞。
- 中文標準譯本 - 如果有人不敬重屬自己的人 ,尤其是家裡的人,他就否定了信仰,比不信的人更壞。
- 現代標點和合本 - 人若不看顧親屬,就是背了真道,比不信的人還不好,不看顧自己家裡的人更是如此。
- 文理和合譯本 - 人不為戚族謀、甚而不為其家人、乃背乎道、較不信者尤惡也、
- 文理委辦譯本 - 不顧戚族、不念家人、是棄乎道、較之未信者尤惡、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人若不顧親屬、是棄道也、較之不信者更惡、不顧家人則尤甚、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若有不顧戚族、不養家人、斯乃背信、其行視不信者猶有愧色。
- Nueva Versión Internacional - El que no provee para los suyos, y sobre todo para los de su propia casa, ha negado la fe y es peor que un incrédulo.
- 현대인의 성경 - 누구든지 자기 친척이나 가족을 돌보지 않는 사람은 믿음을 저버린 사람이며 불신자보다 더 나쁩니다.
- Новый Русский Перевод - Если же кто не заботится о своих родственниках, и прежде всего о своей семье, тот отрекся от веры и хуже неверующего.
- Восточный перевод - Если же кто не заботится о своих родственниках, и прежде всего о своей семье, тот отрёкся от веры и хуже неверующего.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если же кто не заботится о своих родственниках, и прежде всего о своей семье, тот отрёкся от веры и хуже неверующего.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если же кто не заботится о своих родственниках, и прежде всего о своей семье, тот отрёкся от веры и хуже неверующего.
- La Bible du Semeur 2015 - Si quelqu’un ne prend pas soin des siens, en particulier des membres de sa famille, il a renié la foi et il est pire qu’un incroyant.
- リビングバイブル - 自分の親族、ことに家族を顧みないような人は、クリスチャンと呼ぶわけにはいきません。神を知らない人よりも悪いのです。
- Nestle Aland 28 - εἰ δέ τις τῶν ἰδίων καὶ μάλιστα οἰκείων οὐ προνοεῖ, τὴν πίστιν ἤρνηται καὶ ἔστιν ἀπίστου χείρων.
- unfoldingWord® Greek New Testament - εἰ δέ τις τῶν ἰδίων καὶ μάλιστα οἰκείων οὐ προνοεῖ, τὴν πίστιν ἤρνηται, καὶ ἔστιν ἀπίστου χείρων.
- Nova Versão Internacional - Se alguém não cuida de seus parentes, e especialmente dos de sua própria família, negou a fé e é pior que um descrente.
- Hoffnung für alle - Wer sich aber weigert, seine Angehörigen zu versorgen – vor allem die eigenen Familienmitglieder –, der verleugnet damit den Glauben; er ist schlimmer als einer, der von Gott nichts wissen will.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ai không săn sóc bà con thân thuộc, nhất là gia đình mình, là người chối bỏ đức tin, còn xấu hơn người không tin Chúa.
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้าผู้ใดไม่เลี้ยงดูเครือญาติของตน โดยเฉพาะอย่างยิ่งพ่อแม่พี่น้องของตนแล้ว ผู้นั้นก็ปฏิเสธความเชื่อและเลวยิ่งกว่าคนที่ไม่เชื่อในพระเจ้า
交叉引用
- ยอห์น 15:22 - หากเราไม่ได้มาบอกกล่าวแก่พวกเขา พวกเขาก็คงจะไม่มีความผิดบาป แต่บัดนี้พวกเขาไม่มีข้อแก้ตัวให้กับบาปของตนแล้ว
- ยูดา 1:4 - เนื่องจากมีบางคนได้แอบแฝงเข้ามาในหมู่พวกท่าน คำพิพากษาของคนพวกนี้ได้ถูกบันทึก ไว้นานแล้ว พวกเขาเป็นคนอธรรมไม่ยำเกรงพระเจ้า พลิกผันพระคุณของพระองค์มาเป็นใบเบิกทางให้ทำผิดศีลธรรม และปฏิเสธพระเยซูคริสต์ผู้ทรงเป็นองค์เจ้าชีวิตและเป็นองค์พระผู้เป็นเจ้าแต่ผู้เดียวของเรา
- วิวรณ์ 3:8 - เรารู้ถึงการกระทำของเจ้า ดูเถิดเราได้เปิดประตูไว้ต่อหน้าเจ้าซึ่งไม่มีใครปิดได้ เรารู้ว่าเจ้ามีกำลังน้อย กระนั้นเจ้าก็ได้ประพฤติตามคำของเราและไม่ได้ปฏิเสธนามของเรา
- ลูกา 12:47 - “คนรับใช้ที่รู้ใจนายแล้วไม่เตรียมพร้อมและทำตามความประสงค์ของนายจะถูกเฆี่ยนอย่างหนัก
- ลูกา 12:48 - ส่วนคนที่ไม่รู้และทำสิ่งที่ควรแก่การลงโทษย่อมจะถูกเฆี่ยนน้อย ทุกคนที่ได้รับมากจะถูกเรียกร้องมาก และคนที่ได้รับมอบหมายไว้มากจะถูกเรียกร้องมากยิ่งกว่า ( มธ.10:34-36 )
- 2เปโตร 2:1 - แต่ก็มีผู้เผยพระวจนะเท็จในหมู่ประชากรเช่นเดียวกับที่จะมีผู้สอนผิดท่ามกลางพวกท่าน พวกเขาจะแอบนำคำสอนผิดซึ่งก่อให้เกิดความเสียหายเข้ามา พวกเขาถึงกับปฏิเสธองค์พระผู้เป็นเจ้าองค์เจ้าชีวิตผู้ได้ทรงไถ่พวกเขา ซึ่งการทำอย่างนี้นำความพินาศมาสู่พวกเขาเองอย่างรวดเร็ว
- วิวรณ์ 2:13 - เรารู้ว่าเจ้าอาศัยอยู่ที่ไหน ที่นั่นเป็นที่ซึ่งซาตานครองบัลลังก์ กระนั้นเจ้าก็ยังคงภักดีต่อนามของเรา เจ้าไม่ได้ละทิ้งความเชื่อที่เจ้ามีในเราแม้ในช่วงที่อันทีพาสผู้เป็นพยานให้เราอย่างสัตย์ซื่อถูกฆ่าตายในเมืองของเจ้า คือที่ซึ่งซาตานอยู่
- 2โครินธ์ 2:15 - เพราะเราคือกลิ่นหอมของพระคริสต์ที่ถวายแด่พระเจ้าในท่ามกลางหมู่คนทั้งที่กำลังจะรอดและที่กำลังจะพินาศ
- 2โครินธ์ 2:16 - เป็นกลิ่นแห่งความตายสำหรับคนพวกหนึ่ง และเป็นกลิ่นหอมแห่งชีวิตสำหรับคนอีกพวกหนึ่ง และใครเล่าคู่ควรกับงานเช่นนี้?
- มัทธิว 18:17 - หากเขายังยืนกรานไม่ฟัง จงแจ้งแก่คริสตจักร และหากเขายังไม่ยอมฟังแม้กระทั่งคริสตจักรก็ให้ปฏิบัติต่อเขาเสมือนเป็นคนต่างศาสนาหรือคนเก็บภาษี
- 2โครินธ์ 6:15 - พระคริสต์กับเบลีอัล จะกลมเกลียวอะไรกันได้? ผู้เชื่อกับผู้ไม่เชื่อจะมีอะไรร่วมกันได้เล่า?
- ปฐมกาล 30:30 - ที่ท่านมีอยู่เล็กน้อยก่อนที่ฉันจะมา เดี๋ยวนี้เพิ่มขึ้นมหาศาล และไม่ว่าฉันจะทำอะไร องค์พระผู้เป็นเจ้าก็ทรงอวยพรท่าน แต่เมื่อไรฉันจึงจะได้ทำอะไรเพื่อครัวเรือนของตนเองบ้าง?”
- 2ทิโมธี 3:5 - ยึดถือทางพระเจ้าเพียงเปลือกนอกแต่กลับปฏิเสธฤทธิ์อำนาจของพระเจ้า อย่าไปคบคนแบบนี้
- มัทธิว 7:11 - ถ้าแม้ท่านเองซึ่งเป็นคนชั่วยังรู้จักให้สิ่งดีๆ แก่บุตรของท่าน พระบิดาของท่านในสวรรค์จะประทานสิ่งดีแก่บรรดาผู้ที่ทูลขอต่อพระองค์ยิ่งกว่านั้นสักเพียงใด!
- ทิตัส 1:16 - เขาอ้างว่ารู้จักพระเจ้า แต่ปฏิเสธพระองค์ด้วยการกระทำของเขา เขาเป็นคนน่ารังเกียจ ไม่เชื่อฟัง ไม่เหมาะสำหรับการทำดีใดๆ
- อิสยาห์ 58:7 - ไม่ใช่เป็นการแบ่งปันอาหารของเจ้าแก่ผู้หิวโหย และให้ที่พักพิงแก่คนยากจนเร่ร่อนหรือ? ไม่ใช่การให้เสื้อผ้าแก่ผู้เปลือยกายที่เจ้าพบ และช่วยเหลือเลือดเนื้อเชื้อไขของเจ้าเองหรือ?
- ลูกา 11:11 - “ใครบ้างในพวกท่านที่เป็นบิดา เมื่อบุตรขอ ปลาก็จะเอางูให้แทน?
- ลูกา 11:12 - หรือถ้าเขาขอไข่ก็จะเอาแมงป่องให้?
- ลูกา 11:13 - ถ้าแม้ท่านเองซึ่งเป็นคนชั่วยังรู้จักให้สิ่งดีๆ แก่บุตรของท่าน ยิ่งกว่านั้นสักเพียงใด พระบิดาของท่านในสวรรค์ย่อมประทานพระวิญญาณบริสุทธิ์แก่บรรดาผู้ที่ทูลขอพระองค์!” ( มธ.12:22 , 24-29 , 43-45 ; มก.3:23-27 )
- กาลาเทีย 6:10 - เหตุฉะนั้นเมื่อมีโอกาส ให้เราทำดีต่อคนทั้งปวง โดยเฉพาะอย่างยิ่งต่อคนที่อยู่ในครอบครัวแห่งความเชื่อ
- 2โครินธ์ 12:14 - บัดนี้ข้าพเจ้าพร้อมที่จะมาเยี่ยมพวกท่านเป็นครั้งที่สาม และข้าพเจ้าจะไม่เป็นภาระแก่ท่าน เพราะสิ่งที่ข้าพเจ้าต้องการคือตัวท่านไม่ใช่ทรัพย์สินของท่าน ควรหรือที่ลูกๆ จะเก็บออมให้พ่อแม่? พ่อแม่ต่างหากที่ควรสะสมไว้ให้ลูก