Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:19 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่ารับพิจารณาคำกล่าวหาผู้ปกครองคนใดเว้นแต่จะมีพยานสองสามคน
  • 新标点和合本 - 控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有控告长老的案件,非有两三个证人就不要受理。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有控告长老的案件,非有两三个证人就不要受理。
  • 当代译本 - 若有人向你控告长老,必须有两三个证人,否则不要受理。
  • 圣经新译本 - 控诉长老的事,除非有两三个证人,否则不要受理。
  • 中文标准译本 - 除非有两三个见证人,否则你不可受理对长老的控告。
  • 现代标点和合本 - 控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
  • 和合本(拼音版) - 控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
  • New International Version - Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.
  • New International Reader's Version - Don’t believe a charge against an elder unless two or three witnesses bring it.
  • English Standard Version - Do not admit a charge against an elder except on the evidence of two or three witnesses.
  • New Living Translation - Do not listen to an accusation against an elder unless it is confirmed by two or three witnesses.
  • The Message - Don’t listen to a complaint against a leader that isn’t backed up by two or three responsible witnesses.
  • Christian Standard Bible - Don’t accept an accusation against an elder unless it is supported by two or three witnesses.
  • New American Standard Bible - Do not accept an accusation against an elder except on the basis of two or three witnesses.
  • New King James Version - Do not receive an accusation against an elder except from two or three witnesses.
  • Amplified Bible - Do not accept an accusation against an elder unless it is based on [the testimony of at least] two or three witnesses.
  • American Standard Version - Against an elder receive not an accusation, except at the mouth of two or three witnesses.
  • King James Version - Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
  • New English Translation - Do not accept an accusation against an elder unless it can be confirmed by two or three witnesses.
  • World English Bible - Don’t receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.
  • 新標點和合本 - 控告長老的呈子,非有兩三個見證就不要收。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有控告長老的案件,非有兩三個證人就不要受理。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有控告長老的案件,非有兩三個證人就不要受理。
  • 當代譯本 - 若有人向你控告長老,必須有兩三個證人,否則不要受理。
  • 聖經新譯本 - 控訴長老的事,除非有兩三個證人,否則不要受理。
  • 呂振中譯本 - 控告長老的狀子、除非憑着兩個或三個見證人、你不要接受。
  • 中文標準譯本 - 除非有兩三個見證人,否則你不可受理對長老的控告。
  • 現代標點和合本 - 控告長老的呈子,非有兩三個見證就不要收。
  • 文理和合譯本 - 有訟長老無二三證者、勿聽、
  • 文理委辦譯本 - 有訟長老、無二三證者勿聽、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有訟長老者、無二三人為證、則勿聽、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 如有人控告長老、非有二人或三人作證、則勿之聽也。
  • Nueva Versión Internacional - No admitas ninguna acusación contra un anciano, a no ser que esté respaldada por dos o tres testigos.
  • 현대인의 성경 - 장로에 대한 고소는 두세 사람의 증인이 없으면 받지 마시오.
  • Новый Русский Перевод - Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трех свидетелей .
  • Восточный перевод - Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трёх свидетелей .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трёх свидетелей .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трёх свидетелей .
  • La Bible du Semeur 2015 - N’accepte pas d’accusation contre un responsable d’Eglise si elle n’est pas appuyée par deux ou trois témoins .
  • リビングバイブル - 牧師に対する訴えは、二人か三人の証人がいなければ、取り上げてはいけません。
  • Nestle Aland 28 - κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων.
  • Nova Versão Internacional - Não aceite acusação contra um presbítero, se não for apoiada por duas ou três testemunhas.
  • Hoffnung für alle - Nimm eine Klage gegen einen Gemeindeleiter nur an, wenn mindestens zwei oder drei Zeugen sie bestätigen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng nhận đơn tố cáo trưởng lão khi chưa có hai hoặc ba người làm chứng.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​รับ​คำกล่าว​หา​เกี่ยว​กับ​ผู้​ปกครอง นอก​จาก​จะ​มี​พยาน 2 หรือ 3 คน
交叉引用
  • กิจการของอัครทูต 11:30 - พวกเขาทำตามนั้นโดยฝากความช่วยเหลือของพวกเขาให้บารนาบัสกับเซาโลนำมาให้เหล่าผู้ปกครองคริสตจักร
  • กิจการของอัครทูต 25:16 - “ข้าพเจ้าบอกพวกนั้นว่าตามธรรมเนียมโรมันจะมอบตัวจำเลยก็ต่อเมื่อโจทก์กับจำเลยมาพร้อมหน้ากันและจำเลยมีโอกาสแก้ข้อหาเสียก่อน
  • ฮีบรู 10:28 - คนใดฝ่าฝืนบทบัญญัติของโมเสส หากมีพยานสองหรือสามคนยังต้องตายโดยปราศจากความเมตตา
  • ยอห์น 18:29 - ดังนั้นปีลาตจึงออกมาพบพวกเขาและถามว่า “พวกท่านฟ้องร้องชายผู้นี้ด้วยข้อหาอะไร?”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:18 - ตุลาการจะต้องไต่สวนอย่างถี่ถ้วน หากพิสูจน์ได้ว่าพยานโกหก เป็นพยานเท็จกล่าวร้ายพี่น้องของเขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:19 - โทษทัณฑ์ซึ่งเขาตั้งใจจะให้ตกแก่พี่น้องจะตกที่เขาเอง ท่านจะต้องขจัดความชั่วร้ายออกไปจากหมู่พวกท่าน
  • ยอห์น 8:17 - ในหนังสือบทบัญญัติของท่านเองก็เขียนไว้ว่าคำพยานของคนสองคนเชื่อถือได้
  • กิจการของอัครทูต 24:2 - เมื่อเบิกตัวเปาโลเข้ามาเทอร์ทูลลัสก็แถลงคดีต่อหน้าผู้ว่าการดังนี้ “กราบเรียนใต้เท้า พวกข้าพเจ้าสงบสุขกันมานานภายใต้การปกครองของใต้เท้าและการที่ใต้เท้าเห็นการณ์ไกลได้ทำให้มีการปฏิรูปต่างๆ ขึ้นในชนชาตินี้
  • กิจการของอัครทูต 24:3 - ใต้เท้าเฟลิกส์ พวกข้าพเจ้าน้อมรับสิ่งนี้ด้วยความสำนึกในบุญคุณอย่างยิ่งในทุกหนทุกแห่งและในทุกๆ ด้าน
  • กิจการของอัครทูต 24:4 - แต่เพื่อไม่ให้เป็นการรบกวนใต้เท้ามากไปกว่านี้ ข้าพเจ้าขอวิงวอน ใต้เท้าได้โปรดรับฟังเราโดยสังเขปดังนี้
  • กิจการของอัครทูต 24:5 - “พวกข้าพเจ้าพบว่าชายผู้นี้เป็นตัวก่อกวนปลุกปั่นให้เกิดการจลาจลในหมู่ชาวยิวทั่วโลก เขาเป็นแกนนำคนหนึ่งของพวกนิกายนาซาเร็ธ
  • กิจการของอัครทูต 24:6 - และถึงกับพยายามจะทำให้พระวิหารเสื่อมความศักดิ์สิทธิ์ ดังนั้นพวกข้าพเจ้าจึงจับกุมตัวเขาไว้
  • กิจการของอัครทูต 24:8 - ขอ ใต้เท้าไต่สวนเขาเอง แล้วใต้เท้าจะทราบความจริงเกี่ยวกับข้อกล่าวหาทั้งปวงที่พวกข้าพเจ้าฟ้องเขา”
  • กิจการของอัครทูต 24:9 - พวกยิวร่วมในการกล่าวหาด้วยยืนยันว่าสิ่งเหล่านี้เป็นความจริง
  • กิจการของอัครทูต 24:10 - เมื่อผู้ว่าการโบกมือให้เปาโลพูดเขาจึงกล่าวว่า “ข้าพเจ้าทราบว่าใต้เท้าตัดสินความให้ชนชาตินี้มาตลอดหลายปี ดังนั้นข้าพเจ้าจึงยินดีที่จะขอแก้ข้อกล่าวหา
  • กิจการของอัครทูต 24:11 - ใต้เท้าสามารถตรวจสอบได้โดยง่ายดายว่าเมื่อไม่เกินสิบสองวันมานี้ข้าพเจ้าได้ขึ้นไปนมัสการที่กรุงเยรูซาเล็ม
  • กิจการของอัครทูต 24:12 - โจทก์ไม่ได้พบเห็นข้าพเจ้าโต้เถียงกับใครที่พระวิหารหรือปลุกปั่นฝูงชน ไม่ว่าในธรรมศาลาต่างๆ หรือที่ใดๆ ในกรุง
  • กิจการของอัครทูต 24:13 - และพวกเขาก็ไม่อาจหาข้อพิสูจน์รับรองคำกล่าวหาทั้งปวงที่ฟ้องร้องข้าพเจ้าอยู่นี้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 17:6 - แต่อย่าประหารใครเมื่อมีพยานเพียงปากเดียว จะต้องมีพยานอย่างน้อยสองหรือสามปาก
  • 2โครินธ์ 13:1 - นี่จะเป็นครั้งที่สามที่ข้าพเจ้ามาเยี่ยมท่าน “ทุกคดีจะต้องมีพยานยืนยันสองสามปาก”
  • ทิตัส 1:6 - ผู้ปกครองนั้นต้องปราศจากที่ติ เป็นสามีของภรรยาคนเดียว บุตรของเขาต้องเป็นผู้เชื่อและไม่มีพฤติกรรมที่ใครจะกล่าวหาได้ว่าเป็นคนพาลเกเรและไม่เชื่อฟัง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:15 - อย่าตัดสินคดีผู้ใดเมื่อมีพยานเพียงปากเดียว แต่ละคดีจะต้องมีพยานยืนยันสองสามปาก
  • มัทธิว 18:16 - แต่ถ้าเขาไม่ยอมรับฟัง จงพาอีกสักคนสองคนไปด้วยเพื่อว่า ‘ทุกคดีจะได้มีพยานยืนยันสองสามปาก’
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่ารับพิจารณาคำกล่าวหาผู้ปกครองคนใดเว้นแต่จะมีพยานสองสามคน
  • 新标点和合本 - 控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有控告长老的案件,非有两三个证人就不要受理。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有控告长老的案件,非有两三个证人就不要受理。
  • 当代译本 - 若有人向你控告长老,必须有两三个证人,否则不要受理。
  • 圣经新译本 - 控诉长老的事,除非有两三个证人,否则不要受理。
  • 中文标准译本 - 除非有两三个见证人,否则你不可受理对长老的控告。
  • 现代标点和合本 - 控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
  • 和合本(拼音版) - 控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
  • New International Version - Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.
  • New International Reader's Version - Don’t believe a charge against an elder unless two or three witnesses bring it.
  • English Standard Version - Do not admit a charge against an elder except on the evidence of two or three witnesses.
  • New Living Translation - Do not listen to an accusation against an elder unless it is confirmed by two or three witnesses.
  • The Message - Don’t listen to a complaint against a leader that isn’t backed up by two or three responsible witnesses.
  • Christian Standard Bible - Don’t accept an accusation against an elder unless it is supported by two or three witnesses.
  • New American Standard Bible - Do not accept an accusation against an elder except on the basis of two or three witnesses.
  • New King James Version - Do not receive an accusation against an elder except from two or three witnesses.
  • Amplified Bible - Do not accept an accusation against an elder unless it is based on [the testimony of at least] two or three witnesses.
  • American Standard Version - Against an elder receive not an accusation, except at the mouth of two or three witnesses.
  • King James Version - Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
  • New English Translation - Do not accept an accusation against an elder unless it can be confirmed by two or three witnesses.
  • World English Bible - Don’t receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.
  • 新標點和合本 - 控告長老的呈子,非有兩三個見證就不要收。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有控告長老的案件,非有兩三個證人就不要受理。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有控告長老的案件,非有兩三個證人就不要受理。
  • 當代譯本 - 若有人向你控告長老,必須有兩三個證人,否則不要受理。
  • 聖經新譯本 - 控訴長老的事,除非有兩三個證人,否則不要受理。
  • 呂振中譯本 - 控告長老的狀子、除非憑着兩個或三個見證人、你不要接受。
  • 中文標準譯本 - 除非有兩三個見證人,否則你不可受理對長老的控告。
  • 現代標點和合本 - 控告長老的呈子,非有兩三個見證就不要收。
  • 文理和合譯本 - 有訟長老無二三證者、勿聽、
  • 文理委辦譯本 - 有訟長老、無二三證者勿聽、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有訟長老者、無二三人為證、則勿聽、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 如有人控告長老、非有二人或三人作證、則勿之聽也。
  • Nueva Versión Internacional - No admitas ninguna acusación contra un anciano, a no ser que esté respaldada por dos o tres testigos.
  • 현대인의 성경 - 장로에 대한 고소는 두세 사람의 증인이 없으면 받지 마시오.
  • Новый Русский Перевод - Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трех свидетелей .
  • Восточный перевод - Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трёх свидетелей .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трёх свидетелей .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трёх свидетелей .
  • La Bible du Semeur 2015 - N’accepte pas d’accusation contre un responsable d’Eglise si elle n’est pas appuyée par deux ou trois témoins .
  • リビングバイブル - 牧師に対する訴えは、二人か三人の証人がいなければ、取り上げてはいけません。
  • Nestle Aland 28 - κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων.
  • Nova Versão Internacional - Não aceite acusação contra um presbítero, se não for apoiada por duas ou três testemunhas.
  • Hoffnung für alle - Nimm eine Klage gegen einen Gemeindeleiter nur an, wenn mindestens zwei oder drei Zeugen sie bestätigen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng nhận đơn tố cáo trưởng lão khi chưa có hai hoặc ba người làm chứng.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​รับ​คำกล่าว​หา​เกี่ยว​กับ​ผู้​ปกครอง นอก​จาก​จะ​มี​พยาน 2 หรือ 3 คน
  • กิจการของอัครทูต 11:30 - พวกเขาทำตามนั้นโดยฝากความช่วยเหลือของพวกเขาให้บารนาบัสกับเซาโลนำมาให้เหล่าผู้ปกครองคริสตจักร
  • กิจการของอัครทูต 25:16 - “ข้าพเจ้าบอกพวกนั้นว่าตามธรรมเนียมโรมันจะมอบตัวจำเลยก็ต่อเมื่อโจทก์กับจำเลยมาพร้อมหน้ากันและจำเลยมีโอกาสแก้ข้อหาเสียก่อน
  • ฮีบรู 10:28 - คนใดฝ่าฝืนบทบัญญัติของโมเสส หากมีพยานสองหรือสามคนยังต้องตายโดยปราศจากความเมตตา
  • ยอห์น 18:29 - ดังนั้นปีลาตจึงออกมาพบพวกเขาและถามว่า “พวกท่านฟ้องร้องชายผู้นี้ด้วยข้อหาอะไร?”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:18 - ตุลาการจะต้องไต่สวนอย่างถี่ถ้วน หากพิสูจน์ได้ว่าพยานโกหก เป็นพยานเท็จกล่าวร้ายพี่น้องของเขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:19 - โทษทัณฑ์ซึ่งเขาตั้งใจจะให้ตกแก่พี่น้องจะตกที่เขาเอง ท่านจะต้องขจัดความชั่วร้ายออกไปจากหมู่พวกท่าน
  • ยอห์น 8:17 - ในหนังสือบทบัญญัติของท่านเองก็เขียนไว้ว่าคำพยานของคนสองคนเชื่อถือได้
  • กิจการของอัครทูต 24:2 - เมื่อเบิกตัวเปาโลเข้ามาเทอร์ทูลลัสก็แถลงคดีต่อหน้าผู้ว่าการดังนี้ “กราบเรียนใต้เท้า พวกข้าพเจ้าสงบสุขกันมานานภายใต้การปกครองของใต้เท้าและการที่ใต้เท้าเห็นการณ์ไกลได้ทำให้มีการปฏิรูปต่างๆ ขึ้นในชนชาตินี้
  • กิจการของอัครทูต 24:3 - ใต้เท้าเฟลิกส์ พวกข้าพเจ้าน้อมรับสิ่งนี้ด้วยความสำนึกในบุญคุณอย่างยิ่งในทุกหนทุกแห่งและในทุกๆ ด้าน
  • กิจการของอัครทูต 24:4 - แต่เพื่อไม่ให้เป็นการรบกวนใต้เท้ามากไปกว่านี้ ข้าพเจ้าขอวิงวอน ใต้เท้าได้โปรดรับฟังเราโดยสังเขปดังนี้
  • กิจการของอัครทูต 24:5 - “พวกข้าพเจ้าพบว่าชายผู้นี้เป็นตัวก่อกวนปลุกปั่นให้เกิดการจลาจลในหมู่ชาวยิวทั่วโลก เขาเป็นแกนนำคนหนึ่งของพวกนิกายนาซาเร็ธ
  • กิจการของอัครทูต 24:6 - และถึงกับพยายามจะทำให้พระวิหารเสื่อมความศักดิ์สิทธิ์ ดังนั้นพวกข้าพเจ้าจึงจับกุมตัวเขาไว้
  • กิจการของอัครทูต 24:8 - ขอ ใต้เท้าไต่สวนเขาเอง แล้วใต้เท้าจะทราบความจริงเกี่ยวกับข้อกล่าวหาทั้งปวงที่พวกข้าพเจ้าฟ้องเขา”
  • กิจการของอัครทูต 24:9 - พวกยิวร่วมในการกล่าวหาด้วยยืนยันว่าสิ่งเหล่านี้เป็นความจริง
  • กิจการของอัครทูต 24:10 - เมื่อผู้ว่าการโบกมือให้เปาโลพูดเขาจึงกล่าวว่า “ข้าพเจ้าทราบว่าใต้เท้าตัดสินความให้ชนชาตินี้มาตลอดหลายปี ดังนั้นข้าพเจ้าจึงยินดีที่จะขอแก้ข้อกล่าวหา
  • กิจการของอัครทูต 24:11 - ใต้เท้าสามารถตรวจสอบได้โดยง่ายดายว่าเมื่อไม่เกินสิบสองวันมานี้ข้าพเจ้าได้ขึ้นไปนมัสการที่กรุงเยรูซาเล็ม
  • กิจการของอัครทูต 24:12 - โจทก์ไม่ได้พบเห็นข้าพเจ้าโต้เถียงกับใครที่พระวิหารหรือปลุกปั่นฝูงชน ไม่ว่าในธรรมศาลาต่างๆ หรือที่ใดๆ ในกรุง
  • กิจการของอัครทูต 24:13 - และพวกเขาก็ไม่อาจหาข้อพิสูจน์รับรองคำกล่าวหาทั้งปวงที่ฟ้องร้องข้าพเจ้าอยู่นี้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 17:6 - แต่อย่าประหารใครเมื่อมีพยานเพียงปากเดียว จะต้องมีพยานอย่างน้อยสองหรือสามปาก
  • 2โครินธ์ 13:1 - นี่จะเป็นครั้งที่สามที่ข้าพเจ้ามาเยี่ยมท่าน “ทุกคดีจะต้องมีพยานยืนยันสองสามปาก”
  • ทิตัส 1:6 - ผู้ปกครองนั้นต้องปราศจากที่ติ เป็นสามีของภรรยาคนเดียว บุตรของเขาต้องเป็นผู้เชื่อและไม่มีพฤติกรรมที่ใครจะกล่าวหาได้ว่าเป็นคนพาลเกเรและไม่เชื่อฟัง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 19:15 - อย่าตัดสินคดีผู้ใดเมื่อมีพยานเพียงปากเดียว แต่ละคดีจะต้องมีพยานยืนยันสองสามปาก
  • มัทธิว 18:16 - แต่ถ้าเขาไม่ยอมรับฟัง จงพาอีกสักคนสองคนไปด้วยเพื่อว่า ‘ทุกคดีจะได้มีพยานยืนยันสองสามปาก’
圣经
资源
计划
奉献