逐节对照
- Amplified Bible - Do not accept an accusation against an elder unless it is based on [the testimony of at least] two or three witnesses.
- 新标点和合本 - 控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 有控告长老的案件,非有两三个证人就不要受理。
- 和合本2010(神版-简体) - 有控告长老的案件,非有两三个证人就不要受理。
- 当代译本 - 若有人向你控告长老,必须有两三个证人,否则不要受理。
- 圣经新译本 - 控诉长老的事,除非有两三个证人,否则不要受理。
- 中文标准译本 - 除非有两三个见证人,否则你不可受理对长老的控告。
- 现代标点和合本 - 控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
- 和合本(拼音版) - 控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。
- New International Version - Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.
- New International Reader's Version - Don’t believe a charge against an elder unless two or three witnesses bring it.
- English Standard Version - Do not admit a charge against an elder except on the evidence of two or three witnesses.
- New Living Translation - Do not listen to an accusation against an elder unless it is confirmed by two or three witnesses.
- The Message - Don’t listen to a complaint against a leader that isn’t backed up by two or three responsible witnesses.
- Christian Standard Bible - Don’t accept an accusation against an elder unless it is supported by two or three witnesses.
- New American Standard Bible - Do not accept an accusation against an elder except on the basis of two or three witnesses.
- New King James Version - Do not receive an accusation against an elder except from two or three witnesses.
- American Standard Version - Against an elder receive not an accusation, except at the mouth of two or three witnesses.
- King James Version - Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
- New English Translation - Do not accept an accusation against an elder unless it can be confirmed by two or three witnesses.
- World English Bible - Don’t receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.
- 新標點和合本 - 控告長老的呈子,非有兩三個見證就不要收。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 有控告長老的案件,非有兩三個證人就不要受理。
- 和合本2010(神版-繁體) - 有控告長老的案件,非有兩三個證人就不要受理。
- 當代譯本 - 若有人向你控告長老,必須有兩三個證人,否則不要受理。
- 聖經新譯本 - 控訴長老的事,除非有兩三個證人,否則不要受理。
- 呂振中譯本 - 控告長老的狀子、除非憑着兩個或三個見證人、你不要接受。
- 中文標準譯本 - 除非有兩三個見證人,否則你不可受理對長老的控告。
- 現代標點和合本 - 控告長老的呈子,非有兩三個見證就不要收。
- 文理和合譯本 - 有訟長老無二三證者、勿聽、
- 文理委辦譯本 - 有訟長老、無二三證者勿聽、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有訟長老者、無二三人為證、則勿聽、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 如有人控告長老、非有二人或三人作證、則勿之聽也。
- Nueva Versión Internacional - No admitas ninguna acusación contra un anciano, a no ser que esté respaldada por dos o tres testigos.
- 현대인의 성경 - 장로에 대한 고소는 두세 사람의 증인이 없으면 받지 마시오.
- Новый Русский Перевод - Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трех свидетелей .
- Восточный перевод - Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трёх свидетелей .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трёх свидетелей .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трёх свидетелей .
- La Bible du Semeur 2015 - N’accepte pas d’accusation contre un responsable d’Eglise si elle n’est pas appuyée par deux ou trois témoins .
- リビングバイブル - 牧師に対する訴えは、二人か三人の証人がいなければ、取り上げてはいけません。
- Nestle Aland 28 - κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων.
- unfoldingWord® Greek New Testament - κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου, ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο ἢ τριῶν μαρτύρων.
- Nova Versão Internacional - Não aceite acusação contra um presbítero, se não for apoiada por duas ou três testemunhas.
- Hoffnung für alle - Nimm eine Klage gegen einen Gemeindeleiter nur an, wenn mindestens zwei oder drei Zeugen sie bestätigen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng nhận đơn tố cáo trưởng lão khi chưa có hai hoặc ba người làm chứng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่ารับพิจารณาคำกล่าวหาผู้ปกครองคนใดเว้นแต่จะมีพยานสองสามคน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่ารับคำกล่าวหาเกี่ยวกับผู้ปกครอง นอกจากจะมีพยาน 2 หรือ 3 คน
交叉引用
- Acts 11:30 - And this they did, sending the contribution to the elders by Barnabas and Saul.
- Acts 25:16 - I told them that it was not the custom of the Romans to hand over any man [for punishment] before the accused meets his accusers face to face and has the opportunity to defend himself against the charges.
- Hebrews 10:28 - Anyone who has ignored and set aside the Law of Moses is put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses.
- John 18:29 - So Pilate came out to them and asked, “What accusation do you bring against this Man?”
- Deuteronomy 19:18 - The judges shall investigate thoroughly, and if the witness is a false witness, and he has accused his brother falsely,
- Deuteronomy 19:19 - then you shall do to him just as he had intended to do to his brother. So you shall remove the evil from among you.
- John 8:17 - Even in your own law it is written that the testimony of two persons is true [valid and admissible].
- Acts 24:2 - After Paul had been summoned, Tertullus began the complaint [against him], saying to the governor: “Since through you we have attained great peace, and since by your foresight reforms are being carried out for this nation,
- Acts 24:3 - in every way and in every place, most excellent Felix, we acknowledge this with all gratitude.
- Acts 24:4 - But so that I do not weary you further, I beg you to grant us, by your kindness, a brief hearing.
- Acts 24:5 - For we have found this man to be a public menace and one who instigates dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the [heretical] sect of the Nazarenes.
- Acts 24:6 - He even tried to desecrate the temple, but we took him into custody [and we intended to judge him by our Law,
- Acts 24:7 - but Lysias the commander came, and with great force took him out of our hands,
- Acts 24:8 - and ordered his accusers to come before you.] By interrogating him yourself concerning all these matters you will be able to determine [the truth about] these things with which we charge him.”
- Acts 24:9 - The Jews also joined in the attack, declaring and insisting that these things were so.
- Acts 24:10 - When the governor nodded for him to speak, Paul answered, “Knowing that for many years you have been a judge over this nation, I make my defense cheerfully and with good courage.
- Acts 24:11 - As you can easily verify, it has been no more than twelve days since I went up to Jerusalem to worship.
- Acts 24:12 - Neither in the temple, nor in the synagogues, nor elsewhere in the city did they find me carrying on a discussion or disputing with anybody or causing a crowd to gather.
- Acts 24:13 - Nor can they present evidence to you to prove what they now bring against me.
- Deuteronomy 17:6 - On the evidence of two or three witnesses, he who is to die shall be put to death; he shall not be put to death on the evidence of [only] one witness.
- 2 Corinthians 13:1 - This is the third time that I am visiting you. Every fact shall be sustained and confirmed by the testimony of two or three witnesses.
- Titus 1:6 - namely, a man of unquestionable integrity, the husband of one wife, having children who believe, not accused of being immoral or rebellious.
- Deuteronomy 19:15 - “A single witness shall not appear in a trial against a man for any wrong or any sin which he has committed; [only] on the testimony or evidence of two or three witnesses shall a charge be confirmed.
- Matthew 18:16 - But if he does not listen, take along with you one or two others, so that every word may be confirmed by the testimony of two or three witnesses.