Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:11 NIV
逐节对照
  • New International Version - For you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children,
  • 新标点和合本 - 你们也晓得,我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 正如你们知道,我们待你们好像父亲待自己的儿女一样。
  • 和合本2010(神版-简体) - 正如你们知道,我们待你们好像父亲待自己的儿女一样。
  • 当代译本 - 你们也知道,我们对待你们就像父亲对待自己的孩子一样。
  • 圣经新译本 - 正如你们知道的,我们是怎样好像父亲对待儿女一样对待你们各人:
  • 中文标准译本 - 正如你们知道我们怎样待你们每一个人,就像父亲待自己的儿女那样;
  • 现代标点和合本 - 你们也晓得我们怎样劝勉你们、安慰你们、嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样,
  • 和合本(拼音版) - 你们也晓得我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样。
  • New International Reader's Version - You know that we treated each of you as a father treats his own children.
  • English Standard Version - For you know how, like a father with his children,
  • New Living Translation - And you know that we treated each of you as a father treats his own children.
  • Christian Standard Bible - As you know, like a father with his own children,
  • New American Standard Bible - just as you know how we were exhorting and encouraging and imploring each one of you as a father would his own children,
  • New King James Version - as you know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father does his own children,
  • Amplified Bible - For you know how we were exhorting and encouraging and imploring each one of you just as a father does [in dealing with] his own children, [guiding you]
  • American Standard Version - as ye know how we dealt with each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging you, and testifying,
  • King James Version - As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,
  • New English Translation - As you know, we treated each one of you as a father treats his own children,
  • World English Bible - As you know, we exhorted, comforted, and implored every one of you, as a father does his own children,
  • 新標點和合本 - 你們也曉得,我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 正如你們知道,我們待你們好像父親待自己的兒女一樣。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 正如你們知道,我們待你們好像父親待自己的兒女一樣。
  • 當代譯本 - 你們也知道,我們對待你們就像父親對待自己的孩子一樣。
  • 聖經新譯本 - 正如你們知道的,我們是怎樣好像父親對待兒女一樣對待你們各人:
  • 呂振中譯本 - 你們也知道、我們怎樣待你們每一個人,就像父親待自己的兒女一般:既勸勉着你們,又撫慰又誓求着 你們 ,
  • 中文標準譯本 - 正如你們知道我們怎樣待你們每一個人,就像父親待自己的兒女那樣;
  • 現代標點和合本 - 你們也曉得我們怎樣勸勉你們、安慰你們、囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,
  • 文理和合譯本 - 爾亦知我儕如何視爾各人、猶父之於子、勸勉、安慰、指證、
  • 文理委辦譯本 - 爾知我勸慰、丁寧爾眾、猶父之勵厥子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾亦知我儕勤勉安慰爾中各人、如父於子然、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋爾等固知我等待爾人人、一如為父者之待其子、獎掖慰勉、耳提面命、
  • Nueva Versión Internacional - Saben también que a cada uno de ustedes lo hemos tratado como trata un padre a sus propios hijos.
  • 현대인의 성경 - 여러분도 알고 있겠지만 우리는 아버지가 자기 자식에게 하듯 여러분 한 사람 한 사람을 격려하고 위로하고 권면하여
  • Новый Русский Перевод - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
  • Восточный перевод - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
  • La Bible du Semeur 2015 - Et vous savez aussi de quelle manière nous avons agi à l’égard de chacun de vous : comme un père le fait pour ses enfants,
  • リビングバイブル - 父親が子どもをさとすように一人一人に勧め、また、励ましてきました。それを忘れてはいないでしょう。
  • Nestle Aland 28 - καθάπερ οἴδατε, ὡς ἕνα ἕκαστον ὑμῶν ὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καθάπερ οἴδατε ὡς ἕνα ἕκαστον ὑμῶν, ὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ,
  • Nova Versão Internacional - Pois vocês sabem que tratamos cada um como um pai trata seus filhos,
  • Hoffnung für alle - Ihr wisst, wie ich mich um euch gekümmert habe. Wie ein Vater seine Kinder habe ich jeden Einzelnen von euch
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em cũng biết, chúng tôi đối xử với mỗi người trong anh chị em như cha với con,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะท่านรู้ว่าเราได้ปฏิบัติต่อท่านแต่ละคนเหมือนพ่อปฏิบัติต่อลูกของตนเอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ก็​ทราบ​ว่า พวก​เรา​ปฏิบัติ​ต่อ​ท่าน​ทุก​คน​เช่น​บิดา​กระทำ​ต่อ​บุตร​ของ​ตน
交叉引用
  • Proverbs 31:1 - The sayings of King Lemuel—an inspired utterance his mother taught him.
  • Proverbs 31:2 - Listen, my son! Listen, son of my womb! Listen, my son, the answer to my prayers!
  • Proverbs 31:3 - Do not spend your strength on women, your vigor on those who ruin kings.
  • Proverbs 31:4 - It is not for kings, Lemuel— it is not for kings to drink wine, not for rulers to crave beer,
  • Proverbs 31:5 - lest they drink and forget what has been decreed, and deprive all the oppressed of their rights.
  • Proverbs 31:6 - Let beer be for those who are perishing, wine for those who are in anguish!
  • Proverbs 31:7 - Let them drink and forget their poverty and remember their misery no more.
  • Proverbs 31:8 - Speak up for those who cannot speak for themselves, for the rights of all who are destitute.
  • Proverbs 31:9 - Speak up and judge fairly; defend the rights of the poor and needy.
  • Deuteronomy 3:28 - But commission Joshua, and encourage and strengthen him, for he will lead this people across and will cause them to inherit the land that you will see.”
  • Numbers 27:19 - Have him stand before Eleazar the priest and the entire assembly and commission him in their presence.
  • 1 Timothy 6:17 - Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put their hope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment.
  • Proverbs 3:1 - My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,
  • Titus 2:9 - Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them,
  • 1 Timothy 5:7 - Give the people these instructions, so that no one may be open to blame.
  • Psalm 34:11 - Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord.
  • Proverbs 4:1 - Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding.
  • Proverbs 4:2 - I give you sound learning, so do not forsake my teaching.
  • Proverbs 4:3 - For I too was a son to my father, still tender, and cherished by my mother.
  • Proverbs 4:4 - Then he taught me, and he said to me, “Take hold of my words with all your heart; keep my commands, and you will live.
  • Proverbs 4:5 - Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them.
  • Proverbs 4:6 - Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
  • Proverbs 4:7 - The beginning of wisdom is this: Get wisdom. Though it cost all you have, get understanding.
  • Proverbs 4:8 - Cherish her, and she will exalt you; embrace her, and she will honor you.
  • Proverbs 4:9 - She will give you a garland to grace your head and present you with a glorious crown.”
  • Proverbs 4:10 - Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.
  • Proverbs 4:11 - I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths.
  • Proverbs 4:12 - When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble.
  • 1 Thessalonians 5:11 - Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing.
  • 1 Timothy 6:13 - In the sight of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, who while testifying before Pontius Pilate made the good confession, I charge you
  • Hebrews 13:22 - Brothers and sisters, I urge you to bear with my word of exhortation, for in fact I have written to you quite briefly.
  • Genesis 50:16 - So they sent word to Joseph, saying, “Your father left these instructions before he died:
  • Genesis 50:17 - ‘This is what you are to say to Joseph: I ask you to forgive your brothers the sins and the wrongs they committed in treating you so badly.’ Now please forgive the sins of the servants of the God of your father.” When their message came to him, Joseph wept.
  • Proverbs 7:24 - Now then, my sons, listen to me; pay attention to what I say.
  • Proverbs 2:1 - My son, if you accept my words and store up my commands within you,
  • Proverbs 5:1 - My son, pay attention to my wisdom, turn your ear to my words of insight,
  • Proverbs 5:2 - that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge.
  • Acts 20:2 - He traveled through that area, speaking many words of encouragement to the people, and finally arrived in Greece,
  • 1 Chronicles 28:20 - David also said to Solomon his son, “Be strong and courageous, and do the work. Do not be afraid or discouraged, for the Lord God, my God, is with you. He will not fail you or forsake you until all the work for the service of the temple of the Lord is finished.
  • 1 Chronicles 22:11 - “Now, my son, the Lord be with you, and may you have success and build the house of the Lord your God, as he said you would.
  • 1 Chronicles 22:12 - May the Lord give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.
  • 1 Chronicles 22:13 - Then you will have success if you are careful to observe the decrees and laws that the Lord gave Moses for Israel. Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged.
  • Ephesians 4:17 - So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
  • 1 Chronicles 28:9 - “And you, my son Solomon, acknowledge the God of your father, and serve him with wholehearted devotion and with a willing mind, for the Lord searches every heart and understands every desire and every thought. If you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will reject you forever.
  • 2 Thessalonians 3:12 - Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to settle down and earn the food they eat.
  • Proverbs 1:15 - my son, do not go along with them, do not set foot on their paths;
  • 1 Timothy 6:2 - Those who have believing masters should not show them disrespect just because they are fellow believers. Instead, they should serve them even better because their masters are dear to them as fellow believers and are devoted to the welfare of their slaves. These are the things you are to teach and insist on.
  • Proverbs 1:10 - My son, if sinful men entice you, do not give in to them.
  • Titus 2:6 - Similarly, encourage the young men to be self-controlled.
  • Titus 2:15 - These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.
  • Deuteronomy 31:14 - The Lord said to Moses, “Now the day of your death is near. Call Joshua and present yourselves at the tent of meeting, where I will commission him.” So Moses and Joshua came and presented themselves at the tent of meeting.
  • Proverbs 6:1 - My son, if you have put up security for your neighbor, if you have shaken hands in pledge for a stranger,
  • Proverbs 7:1 - My son, keep my words and store up my commands within you.
  • 1 Timothy 5:21 - I charge you, in the sight of God and Christ Jesus and the elect angels, to keep these instructions without partiality, and to do nothing out of favoritism.
  • 1 Thessalonians 2:7 - Instead, we were like young children among you. Just as a nursing mother cares for her children,
  • 1 Thessalonians 4:1 - As for other matters, brothers and sisters, we instructed you how to live in order to please God, as in fact you are living. Now we ask you and urge you in the Lord Jesus to do this more and more.
  • 2 Timothy 4:1 - In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge:
  • 2 Timothy 4:2 - Preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage—with great patience and careful instruction.
  • 1 Corinthians 4:14 - I am writing this not to shame you but to warn you as my dear children.
  • 1 Corinthians 4:15 - Even if you had ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father through the gospel.
逐节对照交叉引用
  • New International Version - For you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children,
  • 新标点和合本 - 你们也晓得,我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 正如你们知道,我们待你们好像父亲待自己的儿女一样。
  • 和合本2010(神版-简体) - 正如你们知道,我们待你们好像父亲待自己的儿女一样。
  • 当代译本 - 你们也知道,我们对待你们就像父亲对待自己的孩子一样。
  • 圣经新译本 - 正如你们知道的,我们是怎样好像父亲对待儿女一样对待你们各人:
  • 中文标准译本 - 正如你们知道我们怎样待你们每一个人,就像父亲待自己的儿女那样;
  • 现代标点和合本 - 你们也晓得我们怎样劝勉你们、安慰你们、嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样,
  • 和合本(拼音版) - 你们也晓得我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样。
  • New International Reader's Version - You know that we treated each of you as a father treats his own children.
  • English Standard Version - For you know how, like a father with his children,
  • New Living Translation - And you know that we treated each of you as a father treats his own children.
  • Christian Standard Bible - As you know, like a father with his own children,
  • New American Standard Bible - just as you know how we were exhorting and encouraging and imploring each one of you as a father would his own children,
  • New King James Version - as you know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father does his own children,
  • Amplified Bible - For you know how we were exhorting and encouraging and imploring each one of you just as a father does [in dealing with] his own children, [guiding you]
  • American Standard Version - as ye know how we dealt with each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging you, and testifying,
  • King James Version - As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,
  • New English Translation - As you know, we treated each one of you as a father treats his own children,
  • World English Bible - As you know, we exhorted, comforted, and implored every one of you, as a father does his own children,
  • 新標點和合本 - 你們也曉得,我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 正如你們知道,我們待你們好像父親待自己的兒女一樣。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 正如你們知道,我們待你們好像父親待自己的兒女一樣。
  • 當代譯本 - 你們也知道,我們對待你們就像父親對待自己的孩子一樣。
  • 聖經新譯本 - 正如你們知道的,我們是怎樣好像父親對待兒女一樣對待你們各人:
  • 呂振中譯本 - 你們也知道、我們怎樣待你們每一個人,就像父親待自己的兒女一般:既勸勉着你們,又撫慰又誓求着 你們 ,
  • 中文標準譯本 - 正如你們知道我們怎樣待你們每一個人,就像父親待自己的兒女那樣;
  • 現代標點和合本 - 你們也曉得我們怎樣勸勉你們、安慰你們、囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,
  • 文理和合譯本 - 爾亦知我儕如何視爾各人、猶父之於子、勸勉、安慰、指證、
  • 文理委辦譯本 - 爾知我勸慰、丁寧爾眾、猶父之勵厥子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾亦知我儕勤勉安慰爾中各人、如父於子然、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋爾等固知我等待爾人人、一如為父者之待其子、獎掖慰勉、耳提面命、
  • Nueva Versión Internacional - Saben también que a cada uno de ustedes lo hemos tratado como trata un padre a sus propios hijos.
  • 현대인의 성경 - 여러분도 알고 있겠지만 우리는 아버지가 자기 자식에게 하듯 여러분 한 사람 한 사람을 격려하고 위로하고 권면하여
  • Новый Русский Перевод - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
  • Восточный перевод - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
  • La Bible du Semeur 2015 - Et vous savez aussi de quelle manière nous avons agi à l’égard de chacun de vous : comme un père le fait pour ses enfants,
  • リビングバイブル - 父親が子どもをさとすように一人一人に勧め、また、励ましてきました。それを忘れてはいないでしょう。
  • Nestle Aland 28 - καθάπερ οἴδατε, ὡς ἕνα ἕκαστον ὑμῶν ὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καθάπερ οἴδατε ὡς ἕνα ἕκαστον ὑμῶν, ὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ,
  • Nova Versão Internacional - Pois vocês sabem que tratamos cada um como um pai trata seus filhos,
  • Hoffnung für alle - Ihr wisst, wie ich mich um euch gekümmert habe. Wie ein Vater seine Kinder habe ich jeden Einzelnen von euch
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em cũng biết, chúng tôi đối xử với mỗi người trong anh chị em như cha với con,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะท่านรู้ว่าเราได้ปฏิบัติต่อท่านแต่ละคนเหมือนพ่อปฏิบัติต่อลูกของตนเอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ก็​ทราบ​ว่า พวก​เรา​ปฏิบัติ​ต่อ​ท่าน​ทุก​คน​เช่น​บิดา​กระทำ​ต่อ​บุตร​ของ​ตน
  • Proverbs 31:1 - The sayings of King Lemuel—an inspired utterance his mother taught him.
  • Proverbs 31:2 - Listen, my son! Listen, son of my womb! Listen, my son, the answer to my prayers!
  • Proverbs 31:3 - Do not spend your strength on women, your vigor on those who ruin kings.
  • Proverbs 31:4 - It is not for kings, Lemuel— it is not for kings to drink wine, not for rulers to crave beer,
  • Proverbs 31:5 - lest they drink and forget what has been decreed, and deprive all the oppressed of their rights.
  • Proverbs 31:6 - Let beer be for those who are perishing, wine for those who are in anguish!
  • Proverbs 31:7 - Let them drink and forget their poverty and remember their misery no more.
  • Proverbs 31:8 - Speak up for those who cannot speak for themselves, for the rights of all who are destitute.
  • Proverbs 31:9 - Speak up and judge fairly; defend the rights of the poor and needy.
  • Deuteronomy 3:28 - But commission Joshua, and encourage and strengthen him, for he will lead this people across and will cause them to inherit the land that you will see.”
  • Numbers 27:19 - Have him stand before Eleazar the priest and the entire assembly and commission him in their presence.
  • 1 Timothy 6:17 - Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put their hope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment.
  • Proverbs 3:1 - My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,
  • Titus 2:9 - Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them,
  • 1 Timothy 5:7 - Give the people these instructions, so that no one may be open to blame.
  • Psalm 34:11 - Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord.
  • Proverbs 4:1 - Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding.
  • Proverbs 4:2 - I give you sound learning, so do not forsake my teaching.
  • Proverbs 4:3 - For I too was a son to my father, still tender, and cherished by my mother.
  • Proverbs 4:4 - Then he taught me, and he said to me, “Take hold of my words with all your heart; keep my commands, and you will live.
  • Proverbs 4:5 - Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them.
  • Proverbs 4:6 - Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
  • Proverbs 4:7 - The beginning of wisdom is this: Get wisdom. Though it cost all you have, get understanding.
  • Proverbs 4:8 - Cherish her, and she will exalt you; embrace her, and she will honor you.
  • Proverbs 4:9 - She will give you a garland to grace your head and present you with a glorious crown.”
  • Proverbs 4:10 - Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.
  • Proverbs 4:11 - I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths.
  • Proverbs 4:12 - When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble.
  • 1 Thessalonians 5:11 - Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing.
  • 1 Timothy 6:13 - In the sight of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, who while testifying before Pontius Pilate made the good confession, I charge you
  • Hebrews 13:22 - Brothers and sisters, I urge you to bear with my word of exhortation, for in fact I have written to you quite briefly.
  • Genesis 50:16 - So they sent word to Joseph, saying, “Your father left these instructions before he died:
  • Genesis 50:17 - ‘This is what you are to say to Joseph: I ask you to forgive your brothers the sins and the wrongs they committed in treating you so badly.’ Now please forgive the sins of the servants of the God of your father.” When their message came to him, Joseph wept.
  • Proverbs 7:24 - Now then, my sons, listen to me; pay attention to what I say.
  • Proverbs 2:1 - My son, if you accept my words and store up my commands within you,
  • Proverbs 5:1 - My son, pay attention to my wisdom, turn your ear to my words of insight,
  • Proverbs 5:2 - that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge.
  • Acts 20:2 - He traveled through that area, speaking many words of encouragement to the people, and finally arrived in Greece,
  • 1 Chronicles 28:20 - David also said to Solomon his son, “Be strong and courageous, and do the work. Do not be afraid or discouraged, for the Lord God, my God, is with you. He will not fail you or forsake you until all the work for the service of the temple of the Lord is finished.
  • 1 Chronicles 22:11 - “Now, my son, the Lord be with you, and may you have success and build the house of the Lord your God, as he said you would.
  • 1 Chronicles 22:12 - May the Lord give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.
  • 1 Chronicles 22:13 - Then you will have success if you are careful to observe the decrees and laws that the Lord gave Moses for Israel. Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged.
  • Ephesians 4:17 - So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
  • 1 Chronicles 28:9 - “And you, my son Solomon, acknowledge the God of your father, and serve him with wholehearted devotion and with a willing mind, for the Lord searches every heart and understands every desire and every thought. If you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will reject you forever.
  • 2 Thessalonians 3:12 - Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to settle down and earn the food they eat.
  • Proverbs 1:15 - my son, do not go along with them, do not set foot on their paths;
  • 1 Timothy 6:2 - Those who have believing masters should not show them disrespect just because they are fellow believers. Instead, they should serve them even better because their masters are dear to them as fellow believers and are devoted to the welfare of their slaves. These are the things you are to teach and insist on.
  • Proverbs 1:10 - My son, if sinful men entice you, do not give in to them.
  • Titus 2:6 - Similarly, encourage the young men to be self-controlled.
  • Titus 2:15 - These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.
  • Deuteronomy 31:14 - The Lord said to Moses, “Now the day of your death is near. Call Joshua and present yourselves at the tent of meeting, where I will commission him.” So Moses and Joshua came and presented themselves at the tent of meeting.
  • Proverbs 6:1 - My son, if you have put up security for your neighbor, if you have shaken hands in pledge for a stranger,
  • Proverbs 7:1 - My son, keep my words and store up my commands within you.
  • 1 Timothy 5:21 - I charge you, in the sight of God and Christ Jesus and the elect angels, to keep these instructions without partiality, and to do nothing out of favoritism.
  • 1 Thessalonians 2:7 - Instead, we were like young children among you. Just as a nursing mother cares for her children,
  • 1 Thessalonians 4:1 - As for other matters, brothers and sisters, we instructed you how to live in order to please God, as in fact you are living. Now we ask you and urge you in the Lord Jesus to do this more and more.
  • 2 Timothy 4:1 - In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge:
  • 2 Timothy 4:2 - Preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage—with great patience and careful instruction.
  • 1 Corinthians 4:14 - I am writing this not to shame you but to warn you as my dear children.
  • 1 Corinthians 4:15 - Even if you had ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father through the gospel.
圣经
资源
计划
奉献