Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:5 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - N’aurions-nous pas le droit d’être accompagnés par une épouse chrétienne, comme les autres apôtres, les frères du Seigneur et Pierre ?
  • 新标点和合本 - 难道我们没有权柄娶信主的姐妹为妻,带着一同往来,仿佛其余的使徒和主的弟兄并矶法一样吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 难道我们没有权利带着信主的妻子一起出入,如同其余的使徒,和主的兄弟们,和矶法一样吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 难道我们没有权利带着信主的妻子一起出入,如同其余的使徒,和主的兄弟们,和矶法一样吗?
  • 当代译本 - 难道我们没有权利像主的兄弟、矶法和其他使徒一样,带着信主的妻子一同出入吗?
  • 圣经新译本 - 难道我们没有权利,像其余的使徒、主的弟兄和矶法一样,带着信主的妻子往来吗?
  • 中文标准译本 - 难道我们没有权利像其他的使徒,像主的弟弟们 ,像矶法那样,也带着信主的妻子 一同往来吗?
  • 现代标点和合本 - 难道我们没有权柄娶信主的姐妹为妻,带着一同往来,仿佛其余的使徒和主的弟兄并矶法一样吗?
  • 和合本(拼音版) - 难道我们没有权柄娶信主的姐妹为妻,带着一同往来,仿佛其余的使徒和主的弟兄,并矶法一样吗?
  • New International Version - Don’t we have the right to take a believing wife along with us, as do the other apostles and the Lord’s brothers and Cephas ?
  • New International Reader's Version - Don’t we have the right to take a believing wife with us when we travel? The other apostles do. The Lord’s brothers do. Peter does.
  • English Standard Version - Do we not have the right to take along a believing wife, as do the other apostles and the brothers of the Lord and Cephas?
  • New Living Translation - Don’t we have the right to bring a believing wife with us as the other apostles and the Lord’s brothers do, and as Peter does?
  • Christian Standard Bible - Don’t we have the right to be accompanied by a believing wife like the other apostles, the Lord’s brothers, and Cephas?
  • New American Standard Bible - Do we not have a right to take along a believing wife, even as the rest of the apostles and the brothers of the Lord, and Cephas?
  • New King James Version - Do we have no right to take along a believing wife, as do also the other apostles, the brothers of the Lord, and Cephas?
  • Amplified Bible - Have we not the right to take along with us a believing wife, as do the rest of the apostles and the Lord’s brothers and Cephas (Peter)?
  • American Standard Version - Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?
  • King James Version - Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?
  • New English Translation - Do we not have the right to the company of a believing wife, like the other apostles and the Lord’s brothers and Cephas?
  • World English Bible - Have we no right to take along a wife who is a believer, even as the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas?
  • 新標點和合本 - 難道我們沒有權柄娶信主的姊妹為妻,帶着一同往來,彷彿其餘的使徒和主的弟兄並磯法一樣嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 難道我們沒有權利帶着信主的妻子一起出入,如同其餘的使徒,和主的兄弟們,和磯法一樣嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 難道我們沒有權利帶着信主的妻子一起出入,如同其餘的使徒,和主的兄弟們,和磯法一樣嗎?
  • 當代譯本 - 難道我們沒有權利像主的兄弟、磯法和其他使徒一樣,帶著信主的妻子一同出入嗎?
  • 聖經新譯本 - 難道我們沒有權利,像其餘的使徒、主的弟兄和磯法一樣,帶著信主的妻子往來嗎?
  • 呂振中譯本 - 難道我們沒有權利帶着 信主 的姊妹為妻、出入往來、像其餘的使徒與主的弟兄和 磯法 一樣麼?
  • 中文標準譯本 - 難道我們沒有權利像其他的使徒,像主的弟弟們 ,像磯法那樣,也帶著信主的妻子 一同往來嗎?
  • 現代標點和合本 - 難道我們沒有權柄娶信主的姐妹為妻,帶著一同往來,彷彿其餘的使徒和主的弟兄並磯法一樣嗎?
  • 文理和合譯本 - 豈無權娶信女攜之同行、如他使徒、及主之兄弟、與磯法乎、
  • 文理委辦譯本 - 宗主之姊妹、余非得娶乎、如他使徒、及主之兄弟、與磯法然、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我豈無權娶女弟為妻、攜之同行、如他使徒、及主之兄弟與 磯法 乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 又豈無權攜一奉主之婦人出門傳道、 一如其他宗徒、與主之諸弟、以及 基法 之所為耶?
  • Nueva Versión Internacional - ¿No tenemos derecho a viajar acompañados por una esposa creyente, como hacen los demás apóstoles y Cefas y los hermanos del Señor?
  • 현대인의 성경 - 다른 사도들과 주님의 형제들과 베드로처럼 우리에게도 믿는 아내를 데리고 다닐 권리가 없겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - Разве мы не имеем права брать верующую жену с собой, как другие апостолы, например, братья Господа и Кифа?
  • Восточный перевод - Разве мы не имеем права жениться на верующей женщине, и брать её с собой, как другие посланники Масиха, например, братья Повелителя и Кифа?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве мы не имеем права жениться на верующей женщине, и брать её с собой, как другие посланники аль-Масиха, например, братья Повелителя и Кифа?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве мы не имеем права жениться на верующей женщине, и брать её с собой, как другие посланники Масеха, например, братья Повелителя и Кифа?
  • リビングバイブル - また、もし私にクリスチャンの妻があればの話ですが、ほかの弟子や主の兄弟やペテロ同様、妻を連れて旅行もできないのでしょうか。
  • Nestle Aland 28 - μὴ οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν ἀδελφὴν γυναῖκα περιάγειν ὡς καὶ οἱ λοιποὶ ἀπόστολοι καὶ οἱ ἀδελφοὶ τοῦ κυρίου καὶ Κηφᾶς;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μὴ οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν ἀδελφὴν, γυναῖκα περιάγειν, ὡς καὶ οἱ λοιποὶ ἀπόστολοι, καὶ οἱ ἀδελφοὶ τοῦ Κυρίου, καὶ Κηφᾶς?
  • Nova Versão Internacional - Não temos nós o direito de levar conosco uma esposa crente como fazem os outros apóstolos, os irmãos do Senhor e Pedro?
  • Hoffnung für alle - Dürften nicht auch wir eine Ehefrau mit auf die Reise nehmen, wie es die anderen Apostel tun, die Brüder des Herrn und auch Petrus ?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng tôi không được cưới một nữ tín hữu làm vợ và đem theo như các sứ đồ khác, các người em của Chúa hay Phi-e-rơ đã làm sao?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเราไม่มีสิทธิ์พาภรรยาซึ่งเป็นผู้เชื่อไปไหนมาไหนด้วยกันเหมือนที่อัครทูตอื่นๆ กับน้องๆ ขององค์พระผู้เป็นเจ้าและเคฟาส ทำหรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​ไม่​มี​สิทธิ์​พา​ภรรยา​ซึ่ง​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​ไป​ด้วย​ตาม​อย่าง​ที่​อัครทูต​อื่นๆ และ​บรรดา​น้อง​ของ​พระ​เยซู​เจ้า และ​เคฟาส​ก็​พา​ไป​ด้วย​หรือ
交叉引用
  • 1 Timothée 4:3 - Ces gens-là interdiront le mariage , et exigeront que l’on s’abstienne de certains aliments, alors que Dieu a créé toutes choses pour que les croyants, ceux qui connaissent la vérité, en jouissent avec reconnaissance.
  • 1 Corinthiens 1:12 - Voici ce que je veux dire : chacun de vous tient ce type de langage : « Pour moi, c’est Paul ! » ou : « Pour moi, c’est Apollos  ! » ou : « Pour moi, c’est Pierre ! » ou encore : « Pour moi, c’est Christ ! »
  • Cantiques 4:12 - Tu es un jardin clos, ╵ô toi, ma sœur, ╵ma mariée, un jardin clos ╵et une fontaine scellée .
  • Tite 1:6 - Chacun d’eux doit être un homme irréprochable et un mari fidèle à sa femme . Il faut que ses enfants soient dignes de confiance, c’est-à-dire qu’on ne puisse pas les accuser d’inconduite ou d’insoumission.
  • Cantiques 5:1 - « Je viens dans mon jardin, ╵ma sœur, ma mariée, je récolte ma myrrhe, ╵avec mes aromates, je mange mon rayon de miel ╵avec mon miel, je bois mon vin ╵avec mon lait. Mangez, amis, buvez ! Jusqu’à l’ivresse, ╵les amoureux ! »
  • Cantiques 5:2 - « Je m’étais endormie, ╵pourtant mon cœur veillait. J’entends mon bien-aimé frapper : “Ma sœur, mon amie, ouvre-moi, toi, ma colombe, ╵toi, ma parfaite, car j’ai la tête ╵couverte de rosée. Mes boucles sont trempées ╵des gouttes de la nuit.”
  • Jean 2:12 - Après cela, Jésus descendit à Capernaüm avec sa mère, ses frères et ses disciples ; mais ils n’y restèrent que quelques jours.
  • Marc 1:30 - La belle-mère de Simon était couchée, avec une forte fièvre. Aussitôt, ils lui parlèrent d’elle.
  • 1 Timothée 5:2 - les femmes âgées comme des mères, les plus jeunes comme des sœurs, en toute pureté.
  • Romains 16:1 - Je vous recommande notre sœur Phœbé, diaconesse de l’Eglise qui est à Cenchrées .
  • Matthieu 12:46 - Pendant que Jésus parlait encore à la foule, voici que sa mère et ses frères se tenaient dehors, cherchant à lui parler. [
  • Matthieu 12:47 - Quelqu’un vint lui dire : Ta mère et tes frères sont là. Ils cherchent à te parler ].
  • Matthieu 12:48 - Mais Jésus lui répondit : Qui est ma mère ? Qui sont mes frères ?
  • Matthieu 12:49 - Puis, désignant ses disciples d’un geste de la main, il ajouta : Ma mère et mes frères, les voici.
  • Matthieu 12:50 - Car celui qui fait la volonté de mon Père céleste, celui-là est pour moi un frère, une sœur, une mère.
  • Matthieu 13:55 - N’est-il pas le fils du charpentier ? N’est-il pas le fils de Marie, et le frère de Jacques, de Joseph, de Simon et de Jude !
  • 1 Timothée 3:2 - Il faut toutefois que le dirigeant soit un homme irréprochable : mari fidèle à sa femme , faisant preuve de modération, réfléchi et vivant de façon convenable. Qu’il soit hospitalier et capable d’enseigner.
  • Cantiques 4:9 - Tu chamboules mon cœur, ╵ô toi, ma sœur , ╵ma mariée, tu chamboules mon cœur ╵par un seul regard jeté par tes yeux, par un seul des joyaux ╵de tes colliers.
  • Cantiques 4:10 - Ton amour est bien délicieux, ╵ô toi, ma sœur, ╵ma mariée, oui, ton amour ╵est plus exaltant que le vin et la senteur de tes parfums ╵plus que tous les arômes.
  • Luc 6:15 - Matthieu, Thomas, Jacques, fils d’Alphée, Simon le Zélé ,
  • 1 Corinthiens 7:15 - Mais si le conjoint non-croyant est déterminé à demander le divorce, eh bien, qu’il le fasse ; dans ce cas, le frère ou la sœur n’est pas lié. Dieu vous a appelés à vivre dans la paix.
  • Marc 6:3 - N’est-il pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joseph, de Jude et de Simon ? Ses sœurs ne vivent-elles pas ici parmi nous ? Et voilà pourquoi ils trouvaient en lui un obstacle à la foi.
  • 1 Corinthiens 7:39 - Un dernier mot : une femme demeure liée à son mari aussi longtemps qu’il vit ; mais si le mari vient à mourir, elle est libre de se remarier avec qui elle veut, à condition, bien entendu, que ce soit avec un chrétien.
  • Actes 1:14 - Eux tous, d’un commun accord, se retrouvaient souvent pour prier, avec quelques femmes, avec Marie la mère de Jésus, et avec les frères de Jésus.
  • Galates 1:19 - A part lui et Jacques , le frère du Seigneur, je n’ai rencontré aucun autre apôtre .
  • Hébreux 13:4 - Que chacun respecte le mariage et que les époux restent fidèles l’un à l’autre, car Dieu jugera les débauchés et les adultères.
  • 1 Corinthiens 7:7 - Je voudrais bien que tout le monde soit comme moi, mais chacun reçoit de Dieu un don particulier de la grâce, l’un le mariage, l’autre le célibat.
  • Matthieu 8:14 - Jésus se rendit alors à la maison de Pierre. Il trouva la belle-mère de celui-ci alitée, avec une forte fièvre.
  • Jean 1:42 - Et il le conduisit auprès de Jésus. Jésus le regarda attentivement et lui dit : Tu es Simon, fils de Jonas. Eh bien, on t’appellera Céphas – ce qui veut dire Pierre.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - N’aurions-nous pas le droit d’être accompagnés par une épouse chrétienne, comme les autres apôtres, les frères du Seigneur et Pierre ?
  • 新标点和合本 - 难道我们没有权柄娶信主的姐妹为妻,带着一同往来,仿佛其余的使徒和主的弟兄并矶法一样吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 难道我们没有权利带着信主的妻子一起出入,如同其余的使徒,和主的兄弟们,和矶法一样吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 难道我们没有权利带着信主的妻子一起出入,如同其余的使徒,和主的兄弟们,和矶法一样吗?
  • 当代译本 - 难道我们没有权利像主的兄弟、矶法和其他使徒一样,带着信主的妻子一同出入吗?
  • 圣经新译本 - 难道我们没有权利,像其余的使徒、主的弟兄和矶法一样,带着信主的妻子往来吗?
  • 中文标准译本 - 难道我们没有权利像其他的使徒,像主的弟弟们 ,像矶法那样,也带着信主的妻子 一同往来吗?
  • 现代标点和合本 - 难道我们没有权柄娶信主的姐妹为妻,带着一同往来,仿佛其余的使徒和主的弟兄并矶法一样吗?
  • 和合本(拼音版) - 难道我们没有权柄娶信主的姐妹为妻,带着一同往来,仿佛其余的使徒和主的弟兄,并矶法一样吗?
  • New International Version - Don’t we have the right to take a believing wife along with us, as do the other apostles and the Lord’s brothers and Cephas ?
  • New International Reader's Version - Don’t we have the right to take a believing wife with us when we travel? The other apostles do. The Lord’s brothers do. Peter does.
  • English Standard Version - Do we not have the right to take along a believing wife, as do the other apostles and the brothers of the Lord and Cephas?
  • New Living Translation - Don’t we have the right to bring a believing wife with us as the other apostles and the Lord’s brothers do, and as Peter does?
  • Christian Standard Bible - Don’t we have the right to be accompanied by a believing wife like the other apostles, the Lord’s brothers, and Cephas?
  • New American Standard Bible - Do we not have a right to take along a believing wife, even as the rest of the apostles and the brothers of the Lord, and Cephas?
  • New King James Version - Do we have no right to take along a believing wife, as do also the other apostles, the brothers of the Lord, and Cephas?
  • Amplified Bible - Have we not the right to take along with us a believing wife, as do the rest of the apostles and the Lord’s brothers and Cephas (Peter)?
  • American Standard Version - Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?
  • King James Version - Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?
  • New English Translation - Do we not have the right to the company of a believing wife, like the other apostles and the Lord’s brothers and Cephas?
  • World English Bible - Have we no right to take along a wife who is a believer, even as the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas?
  • 新標點和合本 - 難道我們沒有權柄娶信主的姊妹為妻,帶着一同往來,彷彿其餘的使徒和主的弟兄並磯法一樣嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 難道我們沒有權利帶着信主的妻子一起出入,如同其餘的使徒,和主的兄弟們,和磯法一樣嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 難道我們沒有權利帶着信主的妻子一起出入,如同其餘的使徒,和主的兄弟們,和磯法一樣嗎?
  • 當代譯本 - 難道我們沒有權利像主的兄弟、磯法和其他使徒一樣,帶著信主的妻子一同出入嗎?
  • 聖經新譯本 - 難道我們沒有權利,像其餘的使徒、主的弟兄和磯法一樣,帶著信主的妻子往來嗎?
  • 呂振中譯本 - 難道我們沒有權利帶着 信主 的姊妹為妻、出入往來、像其餘的使徒與主的弟兄和 磯法 一樣麼?
  • 中文標準譯本 - 難道我們沒有權利像其他的使徒,像主的弟弟們 ,像磯法那樣,也帶著信主的妻子 一同往來嗎?
  • 現代標點和合本 - 難道我們沒有權柄娶信主的姐妹為妻,帶著一同往來,彷彿其餘的使徒和主的弟兄並磯法一樣嗎?
  • 文理和合譯本 - 豈無權娶信女攜之同行、如他使徒、及主之兄弟、與磯法乎、
  • 文理委辦譯本 - 宗主之姊妹、余非得娶乎、如他使徒、及主之兄弟、與磯法然、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我豈無權娶女弟為妻、攜之同行、如他使徒、及主之兄弟與 磯法 乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 又豈無權攜一奉主之婦人出門傳道、 一如其他宗徒、與主之諸弟、以及 基法 之所為耶?
  • Nueva Versión Internacional - ¿No tenemos derecho a viajar acompañados por una esposa creyente, como hacen los demás apóstoles y Cefas y los hermanos del Señor?
  • 현대인의 성경 - 다른 사도들과 주님의 형제들과 베드로처럼 우리에게도 믿는 아내를 데리고 다닐 권리가 없겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - Разве мы не имеем права брать верующую жену с собой, как другие апостолы, например, братья Господа и Кифа?
  • Восточный перевод - Разве мы не имеем права жениться на верующей женщине, и брать её с собой, как другие посланники Масиха, например, братья Повелителя и Кифа?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве мы не имеем права жениться на верующей женщине, и брать её с собой, как другие посланники аль-Масиха, например, братья Повелителя и Кифа?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве мы не имеем права жениться на верующей женщине, и брать её с собой, как другие посланники Масеха, например, братья Повелителя и Кифа?
  • リビングバイブル - また、もし私にクリスチャンの妻があればの話ですが、ほかの弟子や主の兄弟やペテロ同様、妻を連れて旅行もできないのでしょうか。
  • Nestle Aland 28 - μὴ οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν ἀδελφὴν γυναῖκα περιάγειν ὡς καὶ οἱ λοιποὶ ἀπόστολοι καὶ οἱ ἀδελφοὶ τοῦ κυρίου καὶ Κηφᾶς;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μὴ οὐκ ἔχομεν ἐξουσίαν ἀδελφὴν, γυναῖκα περιάγειν, ὡς καὶ οἱ λοιποὶ ἀπόστολοι, καὶ οἱ ἀδελφοὶ τοῦ Κυρίου, καὶ Κηφᾶς?
  • Nova Versão Internacional - Não temos nós o direito de levar conosco uma esposa crente como fazem os outros apóstolos, os irmãos do Senhor e Pedro?
  • Hoffnung für alle - Dürften nicht auch wir eine Ehefrau mit auf die Reise nehmen, wie es die anderen Apostel tun, die Brüder des Herrn und auch Petrus ?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng tôi không được cưới một nữ tín hữu làm vợ và đem theo như các sứ đồ khác, các người em của Chúa hay Phi-e-rơ đã làm sao?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเราไม่มีสิทธิ์พาภรรยาซึ่งเป็นผู้เชื่อไปไหนมาไหนด้วยกันเหมือนที่อัครทูตอื่นๆ กับน้องๆ ขององค์พระผู้เป็นเจ้าและเคฟาส ทำหรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​ไม่​มี​สิทธิ์​พา​ภรรยา​ซึ่ง​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​ไป​ด้วย​ตาม​อย่าง​ที่​อัครทูต​อื่นๆ และ​บรรดา​น้อง​ของ​พระ​เยซู​เจ้า และ​เคฟาส​ก็​พา​ไป​ด้วย​หรือ
  • 1 Timothée 4:3 - Ces gens-là interdiront le mariage , et exigeront que l’on s’abstienne de certains aliments, alors que Dieu a créé toutes choses pour que les croyants, ceux qui connaissent la vérité, en jouissent avec reconnaissance.
  • 1 Corinthiens 1:12 - Voici ce que je veux dire : chacun de vous tient ce type de langage : « Pour moi, c’est Paul ! » ou : « Pour moi, c’est Apollos  ! » ou : « Pour moi, c’est Pierre ! » ou encore : « Pour moi, c’est Christ ! »
  • Cantiques 4:12 - Tu es un jardin clos, ╵ô toi, ma sœur, ╵ma mariée, un jardin clos ╵et une fontaine scellée .
  • Tite 1:6 - Chacun d’eux doit être un homme irréprochable et un mari fidèle à sa femme . Il faut que ses enfants soient dignes de confiance, c’est-à-dire qu’on ne puisse pas les accuser d’inconduite ou d’insoumission.
  • Cantiques 5:1 - « Je viens dans mon jardin, ╵ma sœur, ma mariée, je récolte ma myrrhe, ╵avec mes aromates, je mange mon rayon de miel ╵avec mon miel, je bois mon vin ╵avec mon lait. Mangez, amis, buvez ! Jusqu’à l’ivresse, ╵les amoureux ! »
  • Cantiques 5:2 - « Je m’étais endormie, ╵pourtant mon cœur veillait. J’entends mon bien-aimé frapper : “Ma sœur, mon amie, ouvre-moi, toi, ma colombe, ╵toi, ma parfaite, car j’ai la tête ╵couverte de rosée. Mes boucles sont trempées ╵des gouttes de la nuit.”
  • Jean 2:12 - Après cela, Jésus descendit à Capernaüm avec sa mère, ses frères et ses disciples ; mais ils n’y restèrent que quelques jours.
  • Marc 1:30 - La belle-mère de Simon était couchée, avec une forte fièvre. Aussitôt, ils lui parlèrent d’elle.
  • 1 Timothée 5:2 - les femmes âgées comme des mères, les plus jeunes comme des sœurs, en toute pureté.
  • Romains 16:1 - Je vous recommande notre sœur Phœbé, diaconesse de l’Eglise qui est à Cenchrées .
  • Matthieu 12:46 - Pendant que Jésus parlait encore à la foule, voici que sa mère et ses frères se tenaient dehors, cherchant à lui parler. [
  • Matthieu 12:47 - Quelqu’un vint lui dire : Ta mère et tes frères sont là. Ils cherchent à te parler ].
  • Matthieu 12:48 - Mais Jésus lui répondit : Qui est ma mère ? Qui sont mes frères ?
  • Matthieu 12:49 - Puis, désignant ses disciples d’un geste de la main, il ajouta : Ma mère et mes frères, les voici.
  • Matthieu 12:50 - Car celui qui fait la volonté de mon Père céleste, celui-là est pour moi un frère, une sœur, une mère.
  • Matthieu 13:55 - N’est-il pas le fils du charpentier ? N’est-il pas le fils de Marie, et le frère de Jacques, de Joseph, de Simon et de Jude !
  • 1 Timothée 3:2 - Il faut toutefois que le dirigeant soit un homme irréprochable : mari fidèle à sa femme , faisant preuve de modération, réfléchi et vivant de façon convenable. Qu’il soit hospitalier et capable d’enseigner.
  • Cantiques 4:9 - Tu chamboules mon cœur, ╵ô toi, ma sœur , ╵ma mariée, tu chamboules mon cœur ╵par un seul regard jeté par tes yeux, par un seul des joyaux ╵de tes colliers.
  • Cantiques 4:10 - Ton amour est bien délicieux, ╵ô toi, ma sœur, ╵ma mariée, oui, ton amour ╵est plus exaltant que le vin et la senteur de tes parfums ╵plus que tous les arômes.
  • Luc 6:15 - Matthieu, Thomas, Jacques, fils d’Alphée, Simon le Zélé ,
  • 1 Corinthiens 7:15 - Mais si le conjoint non-croyant est déterminé à demander le divorce, eh bien, qu’il le fasse ; dans ce cas, le frère ou la sœur n’est pas lié. Dieu vous a appelés à vivre dans la paix.
  • Marc 6:3 - N’est-il pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joseph, de Jude et de Simon ? Ses sœurs ne vivent-elles pas ici parmi nous ? Et voilà pourquoi ils trouvaient en lui un obstacle à la foi.
  • 1 Corinthiens 7:39 - Un dernier mot : une femme demeure liée à son mari aussi longtemps qu’il vit ; mais si le mari vient à mourir, elle est libre de se remarier avec qui elle veut, à condition, bien entendu, que ce soit avec un chrétien.
  • Actes 1:14 - Eux tous, d’un commun accord, se retrouvaient souvent pour prier, avec quelques femmes, avec Marie la mère de Jésus, et avec les frères de Jésus.
  • Galates 1:19 - A part lui et Jacques , le frère du Seigneur, je n’ai rencontré aucun autre apôtre .
  • Hébreux 13:4 - Que chacun respecte le mariage et que les époux restent fidèles l’un à l’autre, car Dieu jugera les débauchés et les adultères.
  • 1 Corinthiens 7:7 - Je voudrais bien que tout le monde soit comme moi, mais chacun reçoit de Dieu un don particulier de la grâce, l’un le mariage, l’autre le célibat.
  • Matthieu 8:14 - Jésus se rendit alors à la maison de Pierre. Il trouva la belle-mère de celui-ci alitée, avec une forte fièvre.
  • Jean 1:42 - Et il le conduisit auprès de Jésus. Jésus le regarda attentivement et lui dit : Tu es Simon, fils de Jonas. Eh bien, on t’appellera Céphas – ce qui veut dire Pierre.
圣经
资源
计划
奉献