Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:27 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ข้าพเจ้า​ฝึกฝน​และ​ควบคุม​ตัวเอง​อย่าง​หนัก เพื่อ​ว่า​หลัง​จาก​ข้าพเจ้า​ประกาศ​แก่​คน​อื่น​แล้ว ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​เป็น​ผู้​หมด​สิทธิ์​ใน​การ​แข่งขัน
  • 新标点和合本 - 我是攻克己身,叫身服我,恐怕我传福音给别人,自己反被弃绝了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我克制己身,使它完全顺服,免得我传福音给别人,自己反而被淘汰了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我克制己身,使它完全顺服,免得我传福音给别人,自己反而被淘汰了。
  • 当代译本 - 我制服己身,掌控自己,免得我传福音给别人,自己却被淘汰了。
  • 圣经新译本 - 我要克制自己的身体,叫身体服我,免得我传了给别人,自己反而落选了。
  • 中文标准译本 - 然而我不断克制 自己的身体,使它服从我,免得我传道给别人,自己反而经不起考验了。
  • 现代标点和合本 - 我是攻克己身,叫身服我,恐怕我传福音给别人,自己反被弃绝了。
  • 和合本(拼音版) - 我是攻克己身,叫身服我,恐怕我传福音给别人,自己反被弃绝了。
  • New International Version - No, I strike a blow to my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize.
  • New International Reader's Version - No, I train my body and bring it under control. Then after I have preached to others, I myself will not break the rules. If I did break them, I would fail to win the prize.
  • English Standard Version - But I discipline my body and keep it under control, lest after preaching to others I myself should be disqualified.
  • New Living Translation - I discipline my body like an athlete, training it to do what it should. Otherwise, I fear that after preaching to others I myself might be disqualified.
  • Christian Standard Bible - Instead, I discipline my body and bring it under strict control, so that after preaching to others, I myself will not be disqualified.
  • New American Standard Bible - but I strictly discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.
  • New King James Version - But I discipline my body and bring it into subjection, lest, when I have preached to others, I myself should become disqualified.
  • Amplified Bible - But [like a boxer] I strictly discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached [the gospel] to others, I myself will not somehow be disqualified [as unfit for service].
  • American Standard Version - but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.
  • King James Version - But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.
  • New English Translation - Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified.
  • World English Bible - but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.
  • 新標點和合本 - 我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我克制己身,使它完全順服,免得我傳福音給別人,自己反而被淘汰了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我克制己身,使它完全順服,免得我傳福音給別人,自己反而被淘汰了。
  • 當代譯本 - 我制服己身,掌控自己,免得我傳福音給別人,自己卻被淘汰了。
  • 聖經新譯本 - 我要克制自己的身體,叫身體服我,免得我傳了給別人,自己反而落選了。
  • 呂振中譯本 - 我乃是痛打我的身體,驅使它做奴僕,恐怕我宣傳給別人,自己反成了不中用的!
  • 中文標準譯本 - 然而我不斷克制 自己的身體,使它服從我,免得我傳道給別人,自己反而經不起考驗了。
  • 現代標點和合本 - 我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕了。
  • 文理和合譯本 - 乃攻克己身使之服從、恐我宣諸人而自見棄焉、
  • 文理委辦譯本 - 吾克己、使百體從令、恐教人而自治疏焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我攻克我身、使之折服、恐我訓他人、而自見棄也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 予且痛鞭吾身、使之馴伏、蓋恐傳道於人而己遭擯棄也。
  • Nueva Versión Internacional - Más bien, golpeo mi cuerpo y lo domino, no sea que, después de haber predicado a otros, yo mismo quede descalificado.
  • 현대인의 성경 - 내가 내 몸을 쳐서 복종시키는 것은 내가 남에게 전도한 후에 오히려 나 자신이 버림을 당할까 두렵기 때문입니다.
  • Новый Русский Перевод - Нет, я тренирую свое тело, подчиняю его себе, чтобы, возвещая Радостную Весть другим, самому не оказаться недостойным награды.
  • Восточный перевод - Нет, я тренирую своё тело, подчиняю его себе, чтобы, возвещая Радостную Весть другим, самому не оказаться недостойным награды.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нет, я тренирую своё тело, подчиняю его себе, чтобы, возвещая Радостную Весть другим, самому не оказаться недостойным награды.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нет, я тренирую своё тело, подчиняю его себе, чтобы, возвещая Радостную Весть другим, самому не оказаться недостойным награды.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je traite durement mon corps, je le maîtrise sévèrement, de peur qu’après avoir proclamé l’Evangile aux autres, je ne me trouve moi-même disqualifié.
  • リビングバイブル - 自分の体をむち打ってきびしく鍛練し、なすべきことができるよう訓練しています。そうでないと、ほかの人たちを競技に参加させておきながら、自分は失格者として退場を命じられるかもしれないからです。
  • Nestle Aland 28 - ἀλλ’ ὑπωπιάζω μου τὸ σῶμα καὶ δουλαγωγῶ, μή πως ἄλλοις κηρύξας αὐτὸς ἀδόκιμος γένωμαι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀλλὰ ὑπωπιάζω μου τὸ σῶμα, καὶ δουλαγωγῶ, μή πως ἄλλοις κηρύξας, αὐτὸς ἀδόκιμος γένωμαι.
  • Nova Versão Internacional - Mas esmurro o meu corpo e faço dele meu escravo, para que, depois de ter pregado aos outros, eu mesmo não venha a ser reprovado.
  • Hoffnung für alle - Ich gebe alles für diesen Sieg und hole das Letzte aus meinem Körper heraus. Er muss sich meinem Willen fügen. Denn ich will nicht andere zum Kampf des Glaubens auffordern und selbst als untauglich ausscheiden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi đối xử nghiêm khắc với bản thân, bắt nó phải khuất phục, nếu không, sau khi huấn luyện nhiều người, chính tôi sẽ bị loại bỏ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เปล่าเลย ข้าพเจ้าฝึกฝนตนเองให้อยู่ในการควบคุม เพื่อว่าหลังจากที่ข้าพเจ้าได้ประกาศแก่คนอื่นแล้ว ข้าพเจ้าเองจะไม่ขาดคุณสมบัติที่จะรับรางวัล
交叉引用
  • กิจการของอัครทูต 1:25 - ให้​ปฏิบัติ​งาน​รับใช้​ของ​อัครทูต​แทน​ยูดาส ซึ่ง​ได้​จาก​ไป​ยัง​ที่ๆ เขา​สมควร​อยู่”
  • ลูกา 12:45 - แต่​ถ้า​ผู้​รับใช้​พูด​กับ​ตน​เอง​ว่า ‘กว่า​นาย​ของ​เรา​จะ​มา​ก็​อีก​นาน’ และ​เขา​ก็​ทุบตี​คน​รับใช้​อื่นๆ ทั้ง​ชาย​และ​หญิง แล้ว​ดื่ม​กิน​จน​เมามาย
  • ลูกา 12:46 - นาย​ของ​ผู้​รับใช้​คน​นั้น​จะ​มา​ใน​วัน​ที่​ไม่​คาดคิด​และ​ใน​ยาม​ที่​เขา​ไม่​รู้ นาย​จะ​ทำ​โทษ​อย่าง​สาหัส​สากรรจ์ และ​ให้​ไป​อยู่​กับ​พวก​ที่​ไม่​ภักดี
  • ลูกา 12:47 - คน​รับใช้​ที่​รู้​ความ​ประสงค์​ของ​นาย แต่​ไม่​เตรียม​พร้อม​และ​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​ที่​นาย​ต้องการ ก็​จะ​ถูก​ลง​โทษ​อย่าง​หนัก
  • 1 โครินธ์ 13:1 - ถ้า​ข้าพเจ้า​พูด​ภาษา​ที่​ไม่​รู้จัก ทั้ง​ที่​เป็น​ของ​มนุษย์​และ​ของ​ทูต​สวรรค์ แต่​ไร้​ความ​รัก ข้าพเจ้า​ก็​เป็น​เพียง​แค่​เสียง​ฆ้อง​หรือ​ฉาบ​อัน​โฉ่งฉ่าง
  • 1 โครินธ์ 13:2 - ถ้า​ข้าพเจ้า​มี​ของ​ประทาน​ใน​การ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า โดย​ทราบ​สิ่ง​ลึกลับ​ซับซ้อน​และ​รอบรู้​ใน​ทุก​เรื่อง และ​มี​ความ​เชื่อ​จน​สามารถ​เคลื่อน​แม้​แต่​ภูเขา​ได้ แต่​ไร้​ความ​รัก ข้าพเจ้า​ก็​ไม่​มี​คุณค่า​อะไร​เลย
  • 1 โครินธ์ 13:3 - ถ้า​ข้าพเจ้า​ให้​ทุก​สิ่ง​ที่​มี​แก่​คน​ขัดสน และ​ยอม​ให้​เผา​ตัวเอง​โดย​ไร้​ความ​รัก ข้าพเจ้า​ก็​ไม่​ได้​ประโยชน์​อะไร​เลย
  • 1 โครินธ์ 4:11 - แม้​แต่​เวลา​นี้​ที่​เรา​เผชิญ​กับ​ความ​หิว กระหาย ไร้​เครื่อง​นุ่งห่ม ถูก​ทุบ​ตี และ​ไร้​ที่​อยู่​อาศัย
  • 1 โครินธ์ 4:12 - ตัว​เรา​ต้อง​ทำงาน​หนัก​ด้วย​มือ​ของ​เรา​เอง เมื่อ​ถูก​สาปแช่ง เรา​ก็​อวยพร​ไป เมื่อ​ถูก​กดขี่​ข่มเหง เรา​ก็​ทน​เอา
  • สดุดี 50:16 - แต่​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​คน​ชั่ว​ว่า “เจ้า​มี​สิทธิ์​อะไร​ที่​จะ​ท่อง​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา หรือ​พูด​เรื่อง​พันธ​สัญญา​ของ​เรา
  • เยเรมีย์ 6:30 - พวก​เขา​ได้​ชื่อ​ว่า ขี้​เงิน​ที่​ไร้​ค่า เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไม่​ยอมรับ​พวก​เขา”
  • 2 โครินธ์ 11:27 - ข้าพเจ้า​ทำงาน​หนัก​และ​ทน​ต่อ​ความ​ลำบาก ไม่​ได้​หลับ​นอน​หลาย​คืน ทั้ง​หิว​และ​กระหาย บ่อย​ครั้ง​ที่​ไม่​มี​อาหาร​รับประทาน ทั้ง​หนาว​และ​เปลือย​กาย
  • ลูกา 13:26 - แล้ว​ท่าน​จะ​พูด​ว่า ‘พวก​เรา​ดื่ม​กิน​อยู่​กับ​ท่าน และ​ท่าน​ได้​สั่งสอน​ที่​ถนน​ของ​พวก​เรา’
  • ลูกา 13:27 - เขา​ตอบ​ว่า ‘เรา​ไม่​รู้จัก​เจ้า และ​ไม่​รู้​ว่า​เจ้า​มา​จาก​ไหน ไป​เสีย​ให้​พ้น​หน้า​เรา เจ้า​คน​ทำ​ชั่ว’
  • 2 โครินธ์ 6:4 - ใน​ฐานะ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​เจ้า เรา​ชี้​ให้​เห็น​ว่า​เรา​เป็น​อย่างไร​ใน​ทุกๆ ด้าน ด้วย​ความ​เพียร​อดทน​อย่าง​ยิ่ง ใน​การ​ทน​ทุกข์​ทรมาน ใน​ความ​ยาก​ลำบาก และ​ความ​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว
  • 2 โครินธ์ 6:5 - ใน​การ​ถูก​โบย ใน​การ​ถูก​จำจอง ท่าม​กลาง​การ​จลาจล ใน​การ​ทำงาน​หนัก อดหลับ​อดนอน และ​หิวโหย
  • 2 เปโตร 2:15 - เขา​เหล่า​นั้น​ละทิ้ง​ทาง​ที่​ถูกต้อง และ​หลง​ไป​ตาม​ทาง​ของ​บาลาอัม​บุตร​ของ​เบโอร์​ซึ่ง​รัก​ค่าแรง​แห่ง​ความ​ชั่ว
  • มัทธิว 7:21 - มิ​ใช่​ว่า​ทุก​คน​ที่​เรียก​เรา​ว่า ‘พระ​องค์ท่าน พระ​องค์ท่าน’ แล้ว​จะ​เข้า​สู่​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​ได้ แต่​จะ​เป็น​คน​ที่​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​บิดา​ใน​สวรรค์​ของ​เรา
  • มัทธิว 7:22 - จะ​มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​พูด​กับ​เรา​ใน​วัน​นั้น​ว่า ‘พระ​องค์ท่าน พระ​องค์ท่าน พวก​เรา​ได้​เผย​คำกล่าว​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ขับ​พวก​มาร​ออกจาก​ผู้​คน และ​แสดง​สิ่ง​อัศจรรย์​หลาย​สิ่ง​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​มิ​ใช่​หรือ’
  • มัทธิว 7:23 - แล้ว​เรา​จะ​ประกาศ​ว่า ‘เรา​ไม่​เคย​รู้จัก​เจ้า ไป​ให้​พ้น พวก​เจ้า​คน​ชั่ว’
  • 2 ทิโมธี 2:22 - จง​หนี​ให้​พ้น​จาก​กิเลส​ของ​ความ​เป็น​หนุ่ม และ​มุ่งมั่น​ใน​ความ​ชอบธรรม ความ​เชื่อ ความ​รัก​และ​สันติสุข เช่น​เดียว​กับ​บรรดา​คน​ที่​ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​ใจ​บริสุทธิ์
  • ลูกา 9:25 - จะ​มี​ประโยชน์​อะไร หาก​คน​หนึ่ง​ได้​ทั้ง​โลก​มา​เป็น​ของ​ตน แต่​ต้อง​สูญเสีย​ชีวิต​ของ​เขา​ไป
  • โรม 6:18 - ใน​เมื่อ​ท่าน​พ้น​จาก​อำนาจ​บาป​แล้ว ท่าน​ก็​กลาย​เป็น​ทาส​แห่ง​ความ​ชอบธรรม
  • โรม 6:19 - ข้าพเจ้า​พูด​อย่าง​มนุษย์​เพราะ​ท่าน​อ่อนแอ​ฝ่าย​เนื้อหนัง ตาม​ที่​ท่าน​เคย​มอบ​อวัยวะ​ส่วน​ต่างๆ ให้​เป็น​ทาส​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​และ​ความ​ชั่วช้า​เลว​ทราม​ที่​ทวี​ยิ่ง​ขึ้น บัดนี้​ท่าน​จง​มอบ​อวัยวะ​ส่วน​ต่างๆ ให้​เป็น​ทาส​ใน​ความ​ชอบธรรม​ซึ่ง​นำ​ไป​สู่​ความ​บริสุทธิ์
  • 1 เปโตร 2:11 - ท่าน​ที่​รัก​ทั้ง​หลาย ข้าพเจ้า​ขอ​ให้​ท่าน ใน​ฐานะ​ที่​ท่าน​เป็น​คน​แปลก​ถิ่น​และ​คน​ต่าง​แดน ละ​เว้น​จาก​ตัณหา​ฝ่าย​เนื้อหนัง ซึ่ง​ยัง​คง​ต่อสู้​กับ​จิตวิญญาณ​ของ​ท่าน
  • 1 โครินธ์ 6:12 - “ทุก​สิ่ง​ไม่​เป็น​ของ​ต้อง​ห้าม​สำหรับ​ข้าพเจ้า” แต่​ไม่​ใช่​ทุก​สิ่ง​เป็น​ประโยชน์ “ทุก​สิ่ง​ไม่​เป็น​ของ​ต้อง​ห้าม​สำหรับ​ข้าพเจ้า” แต่​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ยอม​เป็น​ทาส​ของ​สิ่ง​ใด​เลย
  • 1 โครินธ์ 6:13 - “อาหาร​มี​ไว้​สำหรับ​ท้อง และ​ท้อง​นั้น​สำหรับ​อาหาร” แต่​พระ​เจ้า​จะ​ทำลาย​ทั้ง​สอง​สิ่ง ร่างกาย​ไม่​ได้​มี​ไว้​สำหรับ​การ​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ แต่​มี​ไว้​สำหรับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ไว้​สำหรับ​ร่างกาย
  • โคโลสี 3:5 - ฉะนั้น จง​ตาย​ต่อ​ความ​ต้องการ​ฝ่าย​โลก​ที่​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน อัน​ได้​แก่​การ​ประพฤติ​ผิด​ใน​เรื่อง​เพศ เรื่อง​มลทิน กิเลส​ใน​กาม การ​ใฝ่​ชั่ว และ​ความ​โลภ​ซึ่ง​เป็น​เรื่อง​เดียว​กับ​การ​บูชา​รูป​เคารพ
  • 1 โครินธ์ 8:13 - ฉะนั้น​ถ้า​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​รับ​ประทาน​เป็น​เหตุ​ให้​พี่​น้อง​สะดุด​ใจ ข้าพเจ้า​ก็​จะ​ไม่​รับ​ประทาน​เนื้อ​สัตว์​อีก​เลย เพื่อ​จะ​ได้​ไม่​เป็น​เหตุ​ให้​พี่​น้อง​สะดุด​ใจ
  • 2 โครินธ์ 13:5 - จง​พิจารณา​ตน​เอง ท่าน​มี​ความ​เชื่อ​หรือ​ไม่ จง​ทดสอบ​ตน​เอง ท่าน​ไม่​ตระหนัก​หรือ​ว่า​พระ​เยซู​คริสต์​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน นอก​เสีย​จาก​ว่า​ท่าน​จะ​ไม่​ผ่าน​การ​ทดสอบ
  • 2 โครินธ์ 13:6 - ข้าพเจ้า​หวัง​ว่า ท่าน​จะ​ตระหนัก​ว่า​เรา​เอง​ผ่าน​การ​ทดสอบ
  • 1 โครินธ์ 9:25 - ทุก​คน​ที่​เข้า​แข่งขัน​ต้อง​ผ่าน​การ​ฝึก​ที่​เข้มงวด เขา​ทำ​เพื่อ​ให้​ได้​มงกุฎ​อัน​ไม่​ยั่งยืน แต่​เรา​ทำ​เพื่อ​ให้​ได้​มงกุฎ​อัน​ยั่งยืน​ตลอด​กาล
  • โรม 8:13 - ถ้า​ท่าน​ใช้​ชีวิต​ตาม​ฝ่าย​เนื้อหนัง​ท่าน​จะ​ต้อง​ตาย แต่​ถ้า​โดย​ฝ่าย​พระ​วิญญาณ ท่าน​ทำลาย​การ​กระทำ​ชั่ว​ฝ่าย​กาย​เสีย ท่าน​ก็​จะ​มี​ชีวิต​อยู่
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ข้าพเจ้า​ฝึกฝน​และ​ควบคุม​ตัวเอง​อย่าง​หนัก เพื่อ​ว่า​หลัง​จาก​ข้าพเจ้า​ประกาศ​แก่​คน​อื่น​แล้ว ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​เป็น​ผู้​หมด​สิทธิ์​ใน​การ​แข่งขัน
  • 新标点和合本 - 我是攻克己身,叫身服我,恐怕我传福音给别人,自己反被弃绝了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我克制己身,使它完全顺服,免得我传福音给别人,自己反而被淘汰了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我克制己身,使它完全顺服,免得我传福音给别人,自己反而被淘汰了。
  • 当代译本 - 我制服己身,掌控自己,免得我传福音给别人,自己却被淘汰了。
  • 圣经新译本 - 我要克制自己的身体,叫身体服我,免得我传了给别人,自己反而落选了。
  • 中文标准译本 - 然而我不断克制 自己的身体,使它服从我,免得我传道给别人,自己反而经不起考验了。
  • 现代标点和合本 - 我是攻克己身,叫身服我,恐怕我传福音给别人,自己反被弃绝了。
  • 和合本(拼音版) - 我是攻克己身,叫身服我,恐怕我传福音给别人,自己反被弃绝了。
  • New International Version - No, I strike a blow to my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize.
  • New International Reader's Version - No, I train my body and bring it under control. Then after I have preached to others, I myself will not break the rules. If I did break them, I would fail to win the prize.
  • English Standard Version - But I discipline my body and keep it under control, lest after preaching to others I myself should be disqualified.
  • New Living Translation - I discipline my body like an athlete, training it to do what it should. Otherwise, I fear that after preaching to others I myself might be disqualified.
  • Christian Standard Bible - Instead, I discipline my body and bring it under strict control, so that after preaching to others, I myself will not be disqualified.
  • New American Standard Bible - but I strictly discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.
  • New King James Version - But I discipline my body and bring it into subjection, lest, when I have preached to others, I myself should become disqualified.
  • Amplified Bible - But [like a boxer] I strictly discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached [the gospel] to others, I myself will not somehow be disqualified [as unfit for service].
  • American Standard Version - but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.
  • King James Version - But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.
  • New English Translation - Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified.
  • World English Bible - but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.
  • 新標點和合本 - 我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我克制己身,使它完全順服,免得我傳福音給別人,自己反而被淘汰了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我克制己身,使它完全順服,免得我傳福音給別人,自己反而被淘汰了。
  • 當代譯本 - 我制服己身,掌控自己,免得我傳福音給別人,自己卻被淘汰了。
  • 聖經新譯本 - 我要克制自己的身體,叫身體服我,免得我傳了給別人,自己反而落選了。
  • 呂振中譯本 - 我乃是痛打我的身體,驅使它做奴僕,恐怕我宣傳給別人,自己反成了不中用的!
  • 中文標準譯本 - 然而我不斷克制 自己的身體,使它服從我,免得我傳道給別人,自己反而經不起考驗了。
  • 現代標點和合本 - 我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕了。
  • 文理和合譯本 - 乃攻克己身使之服從、恐我宣諸人而自見棄焉、
  • 文理委辦譯本 - 吾克己、使百體從令、恐教人而自治疏焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我攻克我身、使之折服、恐我訓他人、而自見棄也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 予且痛鞭吾身、使之馴伏、蓋恐傳道於人而己遭擯棄也。
  • Nueva Versión Internacional - Más bien, golpeo mi cuerpo y lo domino, no sea que, después de haber predicado a otros, yo mismo quede descalificado.
  • 현대인의 성경 - 내가 내 몸을 쳐서 복종시키는 것은 내가 남에게 전도한 후에 오히려 나 자신이 버림을 당할까 두렵기 때문입니다.
  • Новый Русский Перевод - Нет, я тренирую свое тело, подчиняю его себе, чтобы, возвещая Радостную Весть другим, самому не оказаться недостойным награды.
  • Восточный перевод - Нет, я тренирую своё тело, подчиняю его себе, чтобы, возвещая Радостную Весть другим, самому не оказаться недостойным награды.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нет, я тренирую своё тело, подчиняю его себе, чтобы, возвещая Радостную Весть другим, самому не оказаться недостойным награды.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нет, я тренирую своё тело, подчиняю его себе, чтобы, возвещая Радостную Весть другим, самому не оказаться недостойным награды.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je traite durement mon corps, je le maîtrise sévèrement, de peur qu’après avoir proclamé l’Evangile aux autres, je ne me trouve moi-même disqualifié.
  • リビングバイブル - 自分の体をむち打ってきびしく鍛練し、なすべきことができるよう訓練しています。そうでないと、ほかの人たちを競技に参加させておきながら、自分は失格者として退場を命じられるかもしれないからです。
  • Nestle Aland 28 - ἀλλ’ ὑπωπιάζω μου τὸ σῶμα καὶ δουλαγωγῶ, μή πως ἄλλοις κηρύξας αὐτὸς ἀδόκιμος γένωμαι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀλλὰ ὑπωπιάζω μου τὸ σῶμα, καὶ δουλαγωγῶ, μή πως ἄλλοις κηρύξας, αὐτὸς ἀδόκιμος γένωμαι.
  • Nova Versão Internacional - Mas esmurro o meu corpo e faço dele meu escravo, para que, depois de ter pregado aos outros, eu mesmo não venha a ser reprovado.
  • Hoffnung für alle - Ich gebe alles für diesen Sieg und hole das Letzte aus meinem Körper heraus. Er muss sich meinem Willen fügen. Denn ich will nicht andere zum Kampf des Glaubens auffordern und selbst als untauglich ausscheiden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi đối xử nghiêm khắc với bản thân, bắt nó phải khuất phục, nếu không, sau khi huấn luyện nhiều người, chính tôi sẽ bị loại bỏ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เปล่าเลย ข้าพเจ้าฝึกฝนตนเองให้อยู่ในการควบคุม เพื่อว่าหลังจากที่ข้าพเจ้าได้ประกาศแก่คนอื่นแล้ว ข้าพเจ้าเองจะไม่ขาดคุณสมบัติที่จะรับรางวัล
  • กิจการของอัครทูต 1:25 - ให้​ปฏิบัติ​งาน​รับใช้​ของ​อัครทูต​แทน​ยูดาส ซึ่ง​ได้​จาก​ไป​ยัง​ที่ๆ เขา​สมควร​อยู่”
  • ลูกา 12:45 - แต่​ถ้า​ผู้​รับใช้​พูด​กับ​ตน​เอง​ว่า ‘กว่า​นาย​ของ​เรา​จะ​มา​ก็​อีก​นาน’ และ​เขา​ก็​ทุบตี​คน​รับใช้​อื่นๆ ทั้ง​ชาย​และ​หญิง แล้ว​ดื่ม​กิน​จน​เมามาย
  • ลูกา 12:46 - นาย​ของ​ผู้​รับใช้​คน​นั้น​จะ​มา​ใน​วัน​ที่​ไม่​คาดคิด​และ​ใน​ยาม​ที่​เขา​ไม่​รู้ นาย​จะ​ทำ​โทษ​อย่าง​สาหัส​สากรรจ์ และ​ให้​ไป​อยู่​กับ​พวก​ที่​ไม่​ภักดี
  • ลูกา 12:47 - คน​รับใช้​ที่​รู้​ความ​ประสงค์​ของ​นาย แต่​ไม่​เตรียม​พร้อม​และ​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​ที่​นาย​ต้องการ ก็​จะ​ถูก​ลง​โทษ​อย่าง​หนัก
  • 1 โครินธ์ 13:1 - ถ้า​ข้าพเจ้า​พูด​ภาษา​ที่​ไม่​รู้จัก ทั้ง​ที่​เป็น​ของ​มนุษย์​และ​ของ​ทูต​สวรรค์ แต่​ไร้​ความ​รัก ข้าพเจ้า​ก็​เป็น​เพียง​แค่​เสียง​ฆ้อง​หรือ​ฉาบ​อัน​โฉ่งฉ่าง
  • 1 โครินธ์ 13:2 - ถ้า​ข้าพเจ้า​มี​ของ​ประทาน​ใน​การ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า โดย​ทราบ​สิ่ง​ลึกลับ​ซับซ้อน​และ​รอบรู้​ใน​ทุก​เรื่อง และ​มี​ความ​เชื่อ​จน​สามารถ​เคลื่อน​แม้​แต่​ภูเขา​ได้ แต่​ไร้​ความ​รัก ข้าพเจ้า​ก็​ไม่​มี​คุณค่า​อะไร​เลย
  • 1 โครินธ์ 13:3 - ถ้า​ข้าพเจ้า​ให้​ทุก​สิ่ง​ที่​มี​แก่​คน​ขัดสน และ​ยอม​ให้​เผา​ตัวเอง​โดย​ไร้​ความ​รัก ข้าพเจ้า​ก็​ไม่​ได้​ประโยชน์​อะไร​เลย
  • 1 โครินธ์ 4:11 - แม้​แต่​เวลา​นี้​ที่​เรา​เผชิญ​กับ​ความ​หิว กระหาย ไร้​เครื่อง​นุ่งห่ม ถูก​ทุบ​ตี และ​ไร้​ที่​อยู่​อาศัย
  • 1 โครินธ์ 4:12 - ตัว​เรา​ต้อง​ทำงาน​หนัก​ด้วย​มือ​ของ​เรา​เอง เมื่อ​ถูก​สาปแช่ง เรา​ก็​อวยพร​ไป เมื่อ​ถูก​กดขี่​ข่มเหง เรา​ก็​ทน​เอา
  • สดุดี 50:16 - แต่​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​คน​ชั่ว​ว่า “เจ้า​มี​สิทธิ์​อะไร​ที่​จะ​ท่อง​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา หรือ​พูด​เรื่อง​พันธ​สัญญา​ของ​เรา
  • เยเรมีย์ 6:30 - พวก​เขา​ได้​ชื่อ​ว่า ขี้​เงิน​ที่​ไร้​ค่า เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไม่​ยอมรับ​พวก​เขา”
  • 2 โครินธ์ 11:27 - ข้าพเจ้า​ทำงาน​หนัก​และ​ทน​ต่อ​ความ​ลำบาก ไม่​ได้​หลับ​นอน​หลาย​คืน ทั้ง​หิว​และ​กระหาย บ่อย​ครั้ง​ที่​ไม่​มี​อาหาร​รับประทาน ทั้ง​หนาว​และ​เปลือย​กาย
  • ลูกา 13:26 - แล้ว​ท่าน​จะ​พูด​ว่า ‘พวก​เรา​ดื่ม​กิน​อยู่​กับ​ท่าน และ​ท่าน​ได้​สั่งสอน​ที่​ถนน​ของ​พวก​เรา’
  • ลูกา 13:27 - เขา​ตอบ​ว่า ‘เรา​ไม่​รู้จัก​เจ้า และ​ไม่​รู้​ว่า​เจ้า​มา​จาก​ไหน ไป​เสีย​ให้​พ้น​หน้า​เรา เจ้า​คน​ทำ​ชั่ว’
  • 2 โครินธ์ 6:4 - ใน​ฐานะ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​เจ้า เรา​ชี้​ให้​เห็น​ว่า​เรา​เป็น​อย่างไร​ใน​ทุกๆ ด้าน ด้วย​ความ​เพียร​อดทน​อย่าง​ยิ่ง ใน​การ​ทน​ทุกข์​ทรมาน ใน​ความ​ยาก​ลำบาก และ​ความ​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว
  • 2 โครินธ์ 6:5 - ใน​การ​ถูก​โบย ใน​การ​ถูก​จำจอง ท่าม​กลาง​การ​จลาจล ใน​การ​ทำงาน​หนัก อดหลับ​อดนอน และ​หิวโหย
  • 2 เปโตร 2:15 - เขา​เหล่า​นั้น​ละทิ้ง​ทาง​ที่​ถูกต้อง และ​หลง​ไป​ตาม​ทาง​ของ​บาลาอัม​บุตร​ของ​เบโอร์​ซึ่ง​รัก​ค่าแรง​แห่ง​ความ​ชั่ว
  • มัทธิว 7:21 - มิ​ใช่​ว่า​ทุก​คน​ที่​เรียก​เรา​ว่า ‘พระ​องค์ท่าน พระ​องค์ท่าน’ แล้ว​จะ​เข้า​สู่​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​ได้ แต่​จะ​เป็น​คน​ที่​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​บิดา​ใน​สวรรค์​ของ​เรา
  • มัทธิว 7:22 - จะ​มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​พูด​กับ​เรา​ใน​วัน​นั้น​ว่า ‘พระ​องค์ท่าน พระ​องค์ท่าน พวก​เรา​ได้​เผย​คำกล่าว​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ขับ​พวก​มาร​ออกจาก​ผู้​คน และ​แสดง​สิ่ง​อัศจรรย์​หลาย​สิ่ง​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​มิ​ใช่​หรือ’
  • มัทธิว 7:23 - แล้ว​เรา​จะ​ประกาศ​ว่า ‘เรา​ไม่​เคย​รู้จัก​เจ้า ไป​ให้​พ้น พวก​เจ้า​คน​ชั่ว’
  • 2 ทิโมธี 2:22 - จง​หนี​ให้​พ้น​จาก​กิเลส​ของ​ความ​เป็น​หนุ่ม และ​มุ่งมั่น​ใน​ความ​ชอบธรรม ความ​เชื่อ ความ​รัก​และ​สันติสุข เช่น​เดียว​กับ​บรรดา​คน​ที่​ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​ใจ​บริสุทธิ์
  • ลูกา 9:25 - จะ​มี​ประโยชน์​อะไร หาก​คน​หนึ่ง​ได้​ทั้ง​โลก​มา​เป็น​ของ​ตน แต่​ต้อง​สูญเสีย​ชีวิต​ของ​เขา​ไป
  • โรม 6:18 - ใน​เมื่อ​ท่าน​พ้น​จาก​อำนาจ​บาป​แล้ว ท่าน​ก็​กลาย​เป็น​ทาส​แห่ง​ความ​ชอบธรรม
  • โรม 6:19 - ข้าพเจ้า​พูด​อย่าง​มนุษย์​เพราะ​ท่าน​อ่อนแอ​ฝ่าย​เนื้อหนัง ตาม​ที่​ท่าน​เคย​มอบ​อวัยวะ​ส่วน​ต่างๆ ให้​เป็น​ทาส​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​และ​ความ​ชั่วช้า​เลว​ทราม​ที่​ทวี​ยิ่ง​ขึ้น บัดนี้​ท่าน​จง​มอบ​อวัยวะ​ส่วน​ต่างๆ ให้​เป็น​ทาส​ใน​ความ​ชอบธรรม​ซึ่ง​นำ​ไป​สู่​ความ​บริสุทธิ์
  • 1 เปโตร 2:11 - ท่าน​ที่​รัก​ทั้ง​หลาย ข้าพเจ้า​ขอ​ให้​ท่าน ใน​ฐานะ​ที่​ท่าน​เป็น​คน​แปลก​ถิ่น​และ​คน​ต่าง​แดน ละ​เว้น​จาก​ตัณหา​ฝ่าย​เนื้อหนัง ซึ่ง​ยัง​คง​ต่อสู้​กับ​จิตวิญญาณ​ของ​ท่าน
  • 1 โครินธ์ 6:12 - “ทุก​สิ่ง​ไม่​เป็น​ของ​ต้อง​ห้าม​สำหรับ​ข้าพเจ้า” แต่​ไม่​ใช่​ทุก​สิ่ง​เป็น​ประโยชน์ “ทุก​สิ่ง​ไม่​เป็น​ของ​ต้อง​ห้าม​สำหรับ​ข้าพเจ้า” แต่​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ยอม​เป็น​ทาส​ของ​สิ่ง​ใด​เลย
  • 1 โครินธ์ 6:13 - “อาหาร​มี​ไว้​สำหรับ​ท้อง และ​ท้อง​นั้น​สำหรับ​อาหาร” แต่​พระ​เจ้า​จะ​ทำลาย​ทั้ง​สอง​สิ่ง ร่างกาย​ไม่​ได้​มี​ไว้​สำหรับ​การ​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ แต่​มี​ไว้​สำหรับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ไว้​สำหรับ​ร่างกาย
  • โคโลสี 3:5 - ฉะนั้น จง​ตาย​ต่อ​ความ​ต้องการ​ฝ่าย​โลก​ที่​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน อัน​ได้​แก่​การ​ประพฤติ​ผิด​ใน​เรื่อง​เพศ เรื่อง​มลทิน กิเลส​ใน​กาม การ​ใฝ่​ชั่ว และ​ความ​โลภ​ซึ่ง​เป็น​เรื่อง​เดียว​กับ​การ​บูชา​รูป​เคารพ
  • 1 โครินธ์ 8:13 - ฉะนั้น​ถ้า​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​รับ​ประทาน​เป็น​เหตุ​ให้​พี่​น้อง​สะดุด​ใจ ข้าพเจ้า​ก็​จะ​ไม่​รับ​ประทาน​เนื้อ​สัตว์​อีก​เลย เพื่อ​จะ​ได้​ไม่​เป็น​เหตุ​ให้​พี่​น้อง​สะดุด​ใจ
  • 2 โครินธ์ 13:5 - จง​พิจารณา​ตน​เอง ท่าน​มี​ความ​เชื่อ​หรือ​ไม่ จง​ทดสอบ​ตน​เอง ท่าน​ไม่​ตระหนัก​หรือ​ว่า​พระ​เยซู​คริสต์​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน นอก​เสีย​จาก​ว่า​ท่าน​จะ​ไม่​ผ่าน​การ​ทดสอบ
  • 2 โครินธ์ 13:6 - ข้าพเจ้า​หวัง​ว่า ท่าน​จะ​ตระหนัก​ว่า​เรา​เอง​ผ่าน​การ​ทดสอบ
  • 1 โครินธ์ 9:25 - ทุก​คน​ที่​เข้า​แข่งขัน​ต้อง​ผ่าน​การ​ฝึก​ที่​เข้มงวด เขา​ทำ​เพื่อ​ให้​ได้​มงกุฎ​อัน​ไม่​ยั่งยืน แต่​เรา​ทำ​เพื่อ​ให้​ได้​มงกุฎ​อัน​ยั่งยืน​ตลอด​กาล
  • โรม 8:13 - ถ้า​ท่าน​ใช้​ชีวิต​ตาม​ฝ่าย​เนื้อหนัง​ท่าน​จะ​ต้อง​ตาย แต่​ถ้า​โดย​ฝ่าย​พระ​วิญญาณ ท่าน​ทำลาย​การ​กระทำ​ชั่ว​ฝ่าย​กาย​เสีย ท่าน​ก็​จะ​มี​ชีวิต​อยู่
圣经
资源
计划
奉献