逐节对照
- Amplified Bible - For if I do this work of my own free will, then I have a reward; but if it is not of my will [but by God’s choosing], I have been entrusted with a [sacred] stewardship.
- 新标点和合本 - 我若甘心做这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付我了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我若甘心做这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付给我了。
- 和合本2010(神版-简体) - 我若甘心做这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付给我了。
- 当代译本 - 我若甘心乐意地传福音,就可以得奖赏;我若不甘愿,责任也已经委托给我了。
- 圣经新译本 - 如果我甘心作这事,就有赏赐;即使不甘心,这职责还是托付我了。
- 中文标准译本 - 如果我自愿做这事,就有报偿;如果我不自愿,这任务 也已经委托给我了。
- 现代标点和合本 - 我若甘心做这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付我了。
- 和合本(拼音版) - 我若甘心作这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付我了。
- New International Version - If I preach voluntarily, I have a reward; if not voluntarily, I am simply discharging the trust committed to me.
- New International Reader's Version - If I preach because I want to, I get a reward. If I preach because I have to, I’m only doing my duty.
- English Standard Version - For if I do this of my own will, I have a reward, but if not of my own will, I am still entrusted with a stewardship.
- New Living Translation - If I were doing this on my own initiative, I would deserve payment. But I have no choice, for God has given me this sacred trust.
- Christian Standard Bible - For if I do this willingly, I have a reward, but if unwillingly, I am entrusted with a commission.
- New American Standard Bible - For if I do this voluntarily, I have a reward; but if against my will, I have been entrusted with a commission nonetheless.
- New King James Version - For if I do this willingly, I have a reward; but if against my will, I have been entrusted with a stewardship.
- American Standard Version - For if I do this of mine own will, I have a reward: but if not of mine own will, I have a stewardship intrusted to me.
- King James Version - For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me.
- New English Translation - For if I do this voluntarily, I have a reward. But if I do it unwillingly, I am entrusted with a responsibility.
- World English Bible - For if I do this of my own will, I have a reward. But if not of my own will, I have a stewardship entrusted to me.
- 新標點和合本 - 我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付我了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付給我了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付給我了。
- 當代譯本 - 我若甘心樂意地傳福音,就可以得獎賞;我若不甘願,責任也已經委託給我了。
- 聖經新譯本 - 如果我甘心作這事,就有賞賜;即使不甘心,這職責還是託付我了。
- 呂振中譯本 - 我若甘心作這事,便有賞報;若不甘心,管家職責也已託付我了。
- 中文標準譯本 - 如果我自願做這事,就有報償;如果我不自願,這任務 也已經委託給我了。
- 現代標點和合本 - 我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付我了。
- 文理和合譯本 - 若我有志為之、則有賞、即非我志、其任已託於我、
- 文理委辦譯本 - 且無為而為之、此吾所以自詡、有為而為之、則吾惟任其責、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我若樂意為此、則必得賞、若不樂意、則其任仍託於我、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若予之傳道為出於自動、則受酬宜也、今既有所受命、則在予為一受託之義務而已。
- Nueva Versión Internacional - En efecto, si lo hiciera por mi propia voluntad, tendría recompensa; pero, si lo hago por obligación, no hago más que cumplir la tarea que se me ha encomendado.
- 현대인의 성경 - 내가 자발적으로 이 일을 한다면 보수를 받아야 하겠지만 자발적이 아니더라도 나는 당연히 해야 할 직분을 맡은 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Если бы я возвещал Радостную Весть по собственному выбору, то я заслуживал бы вознаграждения, но я лишь исполняю свой долг, неся служение, доверенное мне.
- Восточный перевод - Если бы я возвещал Радостную Весть по собственному выбору, то я заслуживал бы вознаграждения, но я лишь исполняю свой долг, неся служение, доверенное мне Всевышним.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если бы я возвещал Радостную Весть по собственному выбору, то я заслуживал бы вознаграждения, но я лишь исполняю свой долг, неся служение, доверенное мне Аллахом.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если бы я возвещал Радостную Весть по собственному выбору, то я заслуживал бы вознаграждения, но я лишь исполняю свой долг, неся служение, доверенное мне Всевышним.
- La Bible du Semeur 2015 - Ah ! certes, si la décision d’accomplir cette tâche ne venait que de moi, je recevrais un salaire ; mais puisque cette décision n’a pas dépendu de moi, je ne fais que m’acquitter d’une charge qui m’a été confiée.
- リビングバイブル - もし、自分から進んでこの務めを引き受けたのであれば、主は私に特別な報酬を下さるでしょう。しかし、そうではなかったのです。神様が私を選び出して、この聖なる任務につかせてくださったのであって、選ぶ自由などなかったのです。
- Nestle Aland 28 - εἰ γὰρ ἑκὼν τοῦτο πράσσω, μισθὸν ἔχω· εἰ δὲ ἄκων, οἰκονομίαν πεπίστευμαι·
- unfoldingWord® Greek New Testament - εἰ γὰρ ἑκὼν τοῦτο πράσσω, μισθὸν ἔχω; εἰ δὲ ἄκων, οἰκονομίαν πεπίστευμαι.
- Nova Versão Internacional - Porque, se prego de livre vontade, tenho recompensa; contudo, como prego por obrigação, estou simplesmente cumprindo uma incumbência a mim confiada.
- Hoffnung für alle - Hätte ich die Aufgabe freiwillig übernommen, so könnte ich dafür Lohn beanspruchen. Doch Gott hat mich dazu beauftragt, ich habe keine andere Wahl.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu tôi tình nguyện công bố Phúc Âm, tôi sẽ được tưởng thưởng. Nhưng Chúa đã bắt phục tôi, uỷ thác nhiệm vụ cho tôi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากข้าพเจ้าประกาศด้วยความสมัครใจ ข้าพเจ้าย่อมได้รับรางวัลตอบแทน หากข้าพเจ้าประกาศโดยไม่สมัครใจ ข้าพเจ้าก็เพียงแต่ทำหน้าที่ไปตามที่ได้รับมอบหมาย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้าข้าพเจ้าประกาศด้วยใจสมัคร ข้าพเจ้าก็มีรางวัล ถ้าไม่ใช่ด้วยใจสมัคร ข้าพเจ้าก็ยังมีภาระที่ต้องรับผิดชอบ
交叉引用
- 1 Chronicles 29:14 - “But who am I, and who are my people, that we should be able to offer as generously as this? For all things come from You, and from Your own hand we have given to You.
- 2 Corinthians 8:12 - For if the eagerness [to give] is there, it is acceptable according to what one has, not according to what he does not have.
- Jonah 4:1 - But it greatly displeased Jonah and he became angry.
- Jonah 4:2 - He prayed to the Lord and said, “O Lord, is this not what I said when I was still in my country? That is why I ran to Tarshish, because I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger and great in lovingkindness, and [when sinners turn to You] You revoke the [sentence of] disaster [against them].
- Jonah 4:3 - Therefore now, O Lord, just take my life from me, for it is better for me to die than to live.”
- Jonah 1:3 - But Jonah ran away to Tarshish to escape from the presence of the Lord [and his duty as His prophet]. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish [the most remote of the Phoenician trading cities]. So he paid the fare and went down into the ship to go with them to Tarshish away from the presence of the Lord.
- Philippians 1:16 - The latter [preach Christ] out of love, because they know that I have been put here [by God on purpose] for the defense of the gospel;
- Philippians 1:17 - but the former preach Christ [insincerely] out of selfish ambition [just self-promotion], thinking that they are causing me distress in my imprisonment.
- 1 Thessalonians 2:4 - But just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel [that tells the good news of salvation through faith in Christ], so we speak, not as [if we were trying] to please people [to gain power and popularity], but to please God who examines our hearts [expecting our best].
- 1 Timothy 1:11 - according to the glorious gospel of the blessed God, with which I have been entrusted.
- 1 Timothy 1:12 - I thank Christ Jesus our Lord, who has granted me [the needed] strength and made me able for this, because He considered me faithful and trustworthy, putting me into service [for this ministry],
- 1 Timothy 1:13 - even though I was formerly a blasphemer [of our Lord] and a persecutor [of His church] and a shameful and outrageous and violent aggressor [toward believers]. Yet I was shown mercy because I acted out of ignorance in unbelief.
- Luke 12:42 - The Lord said, “Who then is the faithful and wise steward [of the estate], whom his master will put in charge over his household, to give his servants their portion of food at the proper time?
- Malachi 1:10 - “Oh, that there were even one among you [whose duty it is to minister to Me] who would shut the gates, so that you would not kindle fire on My altar uselessly [with an empty, worthless pretense]! I am not pleased with you,” says the Lord of hosts, “nor will I accept an offering from your hand.
- Ephesians 3:2 - assuming that you have heard of the stewardship of God’s grace that was entrusted to me [to share with you] for your benefit;
- Ephesians 3:3 - and that by [divine] revelation the mystery was made known to me, as I have already written in brief.
- Ephesians 3:4 - By referring to this, when you read it you can understand my insight into the mystery of Christ,
- Ephesians 3:5 - which in other generations was not disclosed to mankind, as it has now been revealed to His holy apostles and prophets by the [Holy] Spirit;
- Ephesians 3:6 - [it is this:] that the Gentiles are now joint heirs [with the Jews] and members of the same body, and joint partakers [sharing] in the [same divine] promise in Christ Jesus through [their faith in] the good news [of salvation].
- Ephesians 3:7 - Of this [gospel] I was made a minister by the gift of God’s grace given me through the working of His power.
- Ephesians 3:8 - To me, [though I am] the very least of all the saints (God’s people), this grace [which is undeserved] was graciously given, to proclaim to the Gentiles the good news of the incomprehensible riches of Christ [that spiritual wealth which no one can fully understand],
- Philemon 1:14 - but I did not want to do anything without first getting your consent, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but of your own free will.
- 1 Corinthians 9:16 - For if I [merely] preach the gospel, I have nothing to boast about, for I am compelled [that is, absolutely obligated to do it]. Woe to me if I do not preach the good news [of salvation]!
- Exodus 4:13 - But he said, “Please my Lord, send the message [of rescue to Israel] by [someone else,] whomever else You will [choose].”
- Exodus 4:14 - Then the anger of the Lord was kindled and burned against Moses; He said, “Is there not your brother, Aaron the Levite? I know that he speaks fluently. Also, he is coming out to meet you, and when he sees you, he will be overjoyed.
- Matthew 24:25 - Listen carefully, I have told you in advance.
- 1 Peter 5:2 - shepherd and guide and protect the flock of God among you, exercising oversight not under compulsion, but voluntarily, according to the will of God; and not [motivated] for shameful gain, but with wholehearted enthusiasm;
- 1 Peter 5:3 - not lording it over those assigned to your care [do not be arrogant or overbearing], but be examples [of Christian living] to the flock [set a pattern of integrity for your congregation].
- 1 Peter 5:4 - And when the Chief Shepherd (Christ) appears, you will receive the [conqueror’s] unfading crown of glory.
- Jeremiah 20:9 - If I say, “I will not remember Him Or speak His name anymore,” Then my heart becomes a burning fire Shut up in my bones. And I am weary of enduring and holding it in; I cannot endure it [nor contain it any longer].
- Nehemiah 11:2 - And the people blessed all the men who volunteered to live in Jerusalem.
- Isaiah 6:8 - Then I heard the voice of the Lord, saying, “Whom shall I send, and who will go for Us?” Then I said, “Here am I. Send me!”
- 1 Chronicles 29:5 - gold for the things of gold, silver for the things of silver, that is, for all the work to be done by craftsmen. Now who is willing to consecrate himself today to the Lord?”
- 1 Corinthians 3:14 - If any person’s work which he has built [on this foundation, that is, any outcome of his effort] remains [and survives this test], he will receive a reward.
- 1 Chronicles 28:9 - “As for you, Solomon my son, know the God of your father [have personal knowledge of Him, be acquainted with, and understand Him; appreciate, heed, and cherish Him] and serve Him with a blameless heart and a willing mind; for the Lord searches all hearts and minds, and understands every intent and inclination of the thoughts. If you seek Him [inquiring for and of Him and requiring Him as your first and vital necessity] He will let you find Him; but if you abandon (turn away from) Him, He will reject you forever.
- 1 Chronicles 29:9 - Then the people rejoiced because they had given willingly, for with a whole and blameless heart they had offered freely to the Lord. King David also rejoiced greatly.
- Ezekiel 3:14 - So the Spirit lifted me up and took me away, and I went embittered [by the sins of Israel] in the rage of my spirit; and the hand of the Lord was strong on me.
- Matthew 10:41 - He who receives and welcomes a prophet because he is a prophet will receive a prophet’s reward; and he who receives a righteous (honorable) man because he is a righteous man will receive a righteous man’s reward.
- Colossians 1:25 - In this church I was made a minister according to the stewardship which God entrusted to me for your sake, so that I might make the word of God fully known [among you]—
- 1 Corinthians 4:1 - So then, let us [who minister] be regarded as servants of Christ and stewards (trustees, administrators) of the mysteries of God [that He chooses to reveal].
- 1 Corinthians 3:8 - He who plants and he who waters are one [in importance and esteem, working toward the same purpose]; but each will receive his own reward according to his own labor.
- Galatians 2:7 - But on the contrary, they saw that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised (Gentiles), just as Peter had been [entrusted to proclaim the gospel] to the circumcised (Jews);