逐节对照
- King James Version - And these are they whom David set over the service of song in the house of the Lord, after that the ark had rest.
- 新标点和合本 - 约柜安设之后,大卫派人在耶和华殿中管理歌唱的事。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 这些是约柜安设之后,大卫派在耶和华殿中管理歌唱事奉的人。
- 和合本2010(神版-简体) - 这些是约柜安设之后,大卫派在耶和华殿中管理歌唱事奉的人。
- 当代译本 - 约柜安放在耶和华的殿中之后,大卫便派人在那里负责歌乐。
- 圣经新译本 - 自约柜安放妥当以后,大卫指派在耶和华殿里负责歌唱事奉的就是以下这些人。
- 中文标准译本 - 以下是约柜安定下来以后,大卫设立在耶和华殿中掌管歌唱的人。
- 现代标点和合本 - 约柜安设之后,大卫派人在耶和华殿中管理歌唱的事。
- 和合本(拼音版) - 约柜安设之后,大卫派人在耶和华殿中管理歌唱的事。
- New International Version - These are the men David put in charge of the music in the house of the Lord after the ark came to rest there.
- New International Reader's Version - Here are the Levites David put in charge of the music in the house of the Lord. He did it after the ark was placed there.
- English Standard Version - These are the men whom David put in charge of the service of song in the house of the Lord after the ark rested there.
- New Living Translation - David assigned the following men to lead the music at the house of the Lord after the Ark was placed there.
- The Message - These are the persons David appointed to lead the singing in the house of God after the Chest was placed there. They were the ministers of music in the place of worship, which was the Tent of Meeting until Solomon built The Temple of God in Jerusalem. As they carried out their work, they followed the instructions given to them.
- Christian Standard Bible - These are the men David put in charge of the music in the Lord’s temple after the ark came to rest there.
- New American Standard Bible - Now these are the ones whom David appointed over the service of song in the house of the Lord, after the ark rested there.
- New King James Version - Now these are the men whom David appointed over the service of song in the house of the Lord, after the ark came to rest.
- Amplified Bible - Now these are those whom David appointed over the service of song in the house of the Lord after the ark [of the covenant] rested there.
- American Standard Version - And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah, after that the ark had rest.
- New English Translation - These are the men David put in charge of music in the Lord’s sanctuary, after the ark was placed there.
- World English Bible - These are they whom David set over the service of song in Yahweh’s house, after the ark came to rest there.
- 新標點和合本 - 約櫃安設之後,大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 這些是約櫃安設之後,大衛派在耶和華殿中管理歌唱事奉的人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 這些是約櫃安設之後,大衛派在耶和華殿中管理歌唱事奉的人。
- 當代譯本 - 約櫃安放在耶和華的殿中之後,大衛便派人在那裡負責歌樂。
- 聖經新譯本 - 自約櫃安放妥當以後,大衛指派在耶和華殿裡負責歌唱事奉的就是以下這些人。
- 呂振中譯本 - 約 櫃安設之後, 大衛 所設立在永恆主殿中經手負責歌唱之事的、是 以下 這些人。
- 中文標準譯本 - 以下是約櫃安定下來以後,大衛設立在耶和華殿中掌管歌唱的人。
- 現代標點和合本 - 約櫃安設之後,大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。
- 文理和合譯本 - 約匱安設之後、大衛立人、以理謳歌之事、在耶和華室、
- 文理委辦譯本 - 法匱既定其所、大闢使斯眾謳歌、供其役事、在耶和華殿、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約匱既定其所、 大衛 使斯眾在主殿理謳歌之事、
- Nueva Versión Internacional - Estos fueron los cantores que David nombró para el templo del Señor, desde que se colocó allí el arca.
- 현대인의 성경 - 다윗은 법궤를 안치한 후에 성막에서 하나님을 찬양할 성가대를 조직하였다.
- Новый Русский Перевод - Вот те, кому Давид вверил песенную службу в доме Господнем, после того, как туда был перенесен ковчег.
- Восточный перевод - Вот те, кому Давуд вверил песенную службу в доме Вечного, после того как туда был перенесён сундук .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот те, кому Давуд вверил песенную службу в доме Вечного, после того как туда был перенесён сундук .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот те, кому Довуд вверил песенную службу в доме Вечного, после того как туда был перенесён сундук .
- La Bible du Semeur 2015 - Amtsi, Bani, Shémer,
- リビングバイブル - ダビデは契約の箱を神の天幕に納めたのち、そこで神を賛美する合唱隊の指揮者を任命しました。
- Nova Versão Internacional - Estes são os homens a quem Davi encarregou de dirigir os cânticos no templo do Senhor depois que a arca foi levada para lá.
- Hoffnung für alle - Amzi, Bani, Schemer,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Đa-vít chỉ định những người hướng dẫn việc ca hát trong nhà của Chúa Hằng Hữu sau khi Hòm Giao Ước được đặt tại đó.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้คือผู้ที่กษัตริย์ดาวิดทรงแต่งตั้งให้บรรเลงเพลงในพระนิเวศขององค์พระผู้เป็นเจ้าหลังจากที่นำหีบพันธสัญญามาตั้งไว้ที่นั่นแล้ว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุคคลต่อไปนี้คือบรรดาผู้ที่ดาวิดให้จัดการเรื่องดนตรีในพระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้าหลังจากที่หีบพันธสัญญามาตั้งอยู่ที่นั่น
交叉引用
- 1 Chronicles 16:4 - And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the Lord, and to record, and to thank and praise the Lord God of Israel:
- 1 Chronicles 16:5 - Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed–edom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals;
- 1 Chronicles 16:6 - Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
- 1 Chronicles 25:1 - Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
- 1 Chronicles 25:2 - Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
- 1 Chronicles 25:3 - Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the Lord.
- 1 Chronicles 25:4 - Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti–ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
- 1 Chronicles 25:5 - All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
- 1 Chronicles 25:6 - All these were under the hands of their father for song in the house of the Lord, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
- 1 Chronicles 25:7 - So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the Lord, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
- 1 Chronicles 25:8 - And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
- 1 Chronicles 25:9 - Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
- 1 Chronicles 25:10 - The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:11 - The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:12 - The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:13 - The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:14 - The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:15 - The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:16 - The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:17 - The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:18 - The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:19 - The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:20 - The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:21 - The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:22 - The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:23 - The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:24 - The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:25 - The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:26 - The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:27 - The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:28 - The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:29 - The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:30 - The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
- 1 Chronicles 25:31 - The four and twentieth to Romamti–ezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.
- Psalms 132:8 - Arise, O Lord, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
- Psalms 132:14 - This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
- 1 Chronicles 15:16 - And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of musick, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy.
- 1 Chronicles 15:17 - So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
- 1 Chronicles 15:18 - And with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed–edom, and Jeiel, the porters.
- 1 Chronicles 15:19 - So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;
- 1 Chronicles 15:20 - And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth;
- 1 Chronicles 15:21 - And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed–edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel.
- 1 Chronicles 15:22 - And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.
- 2 Samuel 6:17 - And they brought in the ark of the Lord, and set it in his place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it: and David offered burnt offerings and peace offerings before the Lord.