逐节对照
- 和合本2010(神版-简体) - 米拉利的子孙中有属雅西雅的比挪、朔含、撒刻、伊比利。
 - 新标点和合本 - 米拉利的子孙里有雅西雅的儿子比挪、朔含、撒刻、伊比利。
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 米拉利的子孙中有属雅西雅的比挪、朔含、撒刻、伊比利。
 - 当代译本 - 米拉利的后代雅西雅的儿子比挪、朔含、撒刻、伊比利,
 - 圣经新译本 - 米拉利的众子中有雅西雅的儿子比挪、朔含、撒刻和伊比利。
 - 中文标准译本 - 米拉利子孙中,属于雅西雅的有 比挪 、朔含、扎克尔、伊比利。
 - 现代标点和合本 - 米拉利的子孙里有雅西雅的儿子比挪、朔含、撒刻、伊比利;
 - 和合本(拼音版) - 米拉利的子孙里有雅西雅的儿子比挪、朔含、撒刻、伊比利。
 - New International Version - The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zakkur and Ibri.
 - New International Reader's Version - The sons of Merari from Jaaziah were Beno, Shoham, Zakkur and Ibri.
 - English Standard Version - The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
 - New Living Translation - From the descendants of Merari through Jaaziah, the leaders were Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
 - Christian Standard Bible - Merari’s sons, by his son Jaaziah: Shoham, Zaccur, and Ibri.
 - New American Standard Bible - The sons of Merari: by Jaaziah were Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
 - New King James Version - The sons of Merari by Jaaziah were Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
 - Amplified Bible - The sons of Merari: by Jaaziah were Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
 - American Standard Version - The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
 - King James Version - The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
 - New English Translation - The sons of Merari, from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
 - World English Bible - The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
 - 新標點和合本 - 米拉利的子孫裏有雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻、伊比利。
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 米拉利的子孫中有屬雅西雅的比挪、朔含、撒刻、伊比利。
 - 和合本2010(神版-繁體) - 米拉利的子孫中有屬雅西雅的比挪、朔含、撒刻、伊比利。
 - 當代譯本 - 米拉利的後代雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻、伊比利,
 - 聖經新譯本 - 米拉利的眾子中有雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻和伊比利。
 - 呂振中譯本 - 米拉利 的子孫:屬 雅西雅 的有 比挪 、 朔含 、 撒刻 、 伊比利 。
 - 中文標準譯本 - 米拉利子孫中,屬於雅西雅的有 比挪 、朔含、扎克爾、伊比利。
 - 現代標點和合本 - 米拉利的子孫裡有雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻、伊比利;
 - 文理和合譯本 - 米拉利裔、雅西雅子比挪、朔含、撒刻、伊比利、
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 米拉利 後裔 雅西雅 子孫中、有 比挪 、 朔含 、 撒刻 、 伊比利 、
 - Nueva Versión Internacional - De entre los descendientes de Merari: de Jazías: Benó, Soján, Zacur e Ibrí;
 - 현대인의 성경 - 야아시야의 또 다른 아들인 소함과 삭굴과 이브리,
 - Новый Русский Перевод - Из сыновей Мерари: у Иаазии: Бено, Шогам, Заккур и Иври;
 - Восточный перевод - Из сыновей Мерари: у Иаазии: Бено, Шохам, Заккур и Иври;
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из сыновей Мерари: у Иаазии: Бено, Шохам, Заккур и Иври;
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из сыновей Мерари: у Иаазии: Бено, Шохам, Заккур и Иври;
 - La Bible du Semeur 2015 - Les descendants de Merari par Yaaziya, son fils : Shoham, Zakkour et Ibri.
 - Nova Versão Internacional - Os descendentes de Merari, por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
 - Hoffnung für alle - Die Söhne von Jaasija, Meraris Sohn, waren Schoham, Sakkur und Ibri.
 - Kinh Thánh Hiện Đại - Con cháu Mê-ra-ri, theo dòng Gia-a-xi-gia, các trưởng tộc là Bê-nô, Sô-ham, Xác-cua, và Y-bê-ri.
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เชื้อสายเมรารี ได้แก่ จากยาอาซียาห์คือ เบโน โชฮัม ศักเกอร์ และอิบรี
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เชื้อสายของเมรารีได้แก่ ยาอาซียาห์ เบโน โชฮัม ศัคเคอร์ และอิบรี
 - Thai KJV - ฝ่ายลูกหลานของเมรารีคือ ของยาอาซียาห์มี เบโน โชฮัม ศักเกอร์ และอิบรี
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - จากลูกหลานของเมรารี ที่มาจากยาอาซียาห์ลูกชายของเขา คือ โชฮัม ศักเกอร์และอิบรี
 
交叉引用
- 出埃及记 6:19 - 米拉利的儿子是抹利和母示;这是利未按着家谱的家族。
 - 民数记 3:20 - 按照宗族,米拉利的儿子是抹利、母示。按照父家,这些都是利未人的宗族。
 - 历代志上 6:19 - 米拉利的儿子是抹利和母示。这是按着父系所分利未人的宗族。
 - 历代志上 23:21 - 米拉利的儿子是抹利和母示。抹利的儿子是以利亚撒和基士。