Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:6 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 歌篾的兒子是亞實基拿、低法 和陀迦瑪。
  • 新标点和合本 - 歌篾的儿子是亚实基拿、低法(“低法”在创世记10章3节作“利法”)、陀迦玛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 歌篾的儿子是亚实基拿、低法 和陀迦玛。
  • 和合本2010(神版-简体) - 歌篾的儿子是亚实基拿、低法 和陀迦玛。
  • 当代译本 - 歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。
  • 圣经新译本 - 歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。
  • 中文标准译本 - 歌梅尔的儿子是阿实基拿、利法特、陀迦玛。
  • 现代标点和合本 - 歌篾的儿子是亚实基拿、低法 、陀迦玛。
  • 和合本(拼音版) - 歌篾的儿子是亚实基拿、低法 、陀迦玛。
  • New International Version - The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
  • New International Reader's Version - The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
  • English Standard Version - The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • New Living Translation - The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • The Message - Gomer had Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • Christian Standard Bible - Gomer’s sons: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • New American Standard Bible - The sons of Gomer were Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
  • New King James Version - The sons of Gomer were Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
  • Amplified Bible - The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
  • American Standard Version - And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
  • King James Version - And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
  • New English Translation - The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • World English Bible - The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
  • 新標點和合本 - 歌篾的兒子是亞實基拿、低法(在創世記十章三節是利法)、陀迦瑪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 歌篾的兒子是亞實基拿、低法 和陀迦瑪。
  • 當代譯本 - 歌篾的兒子是亞實基拿、低法、陀迦瑪。
  • 聖經新譯本 - 歌篾的兒子是亞實基拿、低法、陀迦瑪。
  • 呂振中譯本 - 歌篾 的子孫是 亞實基拿 、 低法 、 陀迦瑪 。
  • 中文標準譯本 - 歌梅爾的兒子是阿實基拿、利法特、陀迦瑪。
  • 現代標點和合本 - 歌篾的兒子是亞實基拿、低法 、陀迦瑪。
  • 文理和合譯本 - 歌篾子、亞實基拿、低法、陀迦瑪、
  • 文理委辦譯本 - 坷滅子亞實基拿、哩法、陀伽馬、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 歌篾 子 亞實基拿 、 利法 、 佗迦瑪 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Gómer: Asquenaz, Rifat y Togarma.
  • 현대인의 성경 - 고멜의 아들은 아스그나스, 리밧, 도갈마였고
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат и Тогарма.
  • Восточный перевод - Сыновья Гомера: Ашкеназ , Рифат и Тогарма.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Гомера: Ашкеназ , Рифат и Тогарма.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Гомера: Ашкеназ , Рифат и Тогарма.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Gomer : Ashkenaz, Diphath et Togarma.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
  • Hoffnung für alle - Gomers Söhne hießen Aschkenas, Rifat und Togarma,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Gô-me là Ách-kê-na, Ri-phát, và Tô-ga-ma.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของโกเมอร์ ได้แก่ อัชเคนัส รีฟาท และโทการมาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โกเมอร์​มี​บุตร​ชื่อ อัชเคนัส รีฟาท และ​โทการ์มาห์
交叉引用
  • 創世記 10:3 - 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 歌篾的兒子是亞實基拿、低法 和陀迦瑪。
  • 新标点和合本 - 歌篾的儿子是亚实基拿、低法(“低法”在创世记10章3节作“利法”)、陀迦玛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 歌篾的儿子是亚实基拿、低法 和陀迦玛。
  • 和合本2010(神版-简体) - 歌篾的儿子是亚实基拿、低法 和陀迦玛。
  • 当代译本 - 歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。
  • 圣经新译本 - 歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。
  • 中文标准译本 - 歌梅尔的儿子是阿实基拿、利法特、陀迦玛。
  • 现代标点和合本 - 歌篾的儿子是亚实基拿、低法 、陀迦玛。
  • 和合本(拼音版) - 歌篾的儿子是亚实基拿、低法 、陀迦玛。
  • New International Version - The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
  • New International Reader's Version - The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
  • English Standard Version - The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • New Living Translation - The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • The Message - Gomer had Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • Christian Standard Bible - Gomer’s sons: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • New American Standard Bible - The sons of Gomer were Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
  • New King James Version - The sons of Gomer were Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
  • Amplified Bible - The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
  • American Standard Version - And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
  • King James Version - And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
  • New English Translation - The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • World English Bible - The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
  • 新標點和合本 - 歌篾的兒子是亞實基拿、低法(在創世記十章三節是利法)、陀迦瑪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 歌篾的兒子是亞實基拿、低法 和陀迦瑪。
  • 當代譯本 - 歌篾的兒子是亞實基拿、低法、陀迦瑪。
  • 聖經新譯本 - 歌篾的兒子是亞實基拿、低法、陀迦瑪。
  • 呂振中譯本 - 歌篾 的子孫是 亞實基拿 、 低法 、 陀迦瑪 。
  • 中文標準譯本 - 歌梅爾的兒子是阿實基拿、利法特、陀迦瑪。
  • 現代標點和合本 - 歌篾的兒子是亞實基拿、低法 、陀迦瑪。
  • 文理和合譯本 - 歌篾子、亞實基拿、低法、陀迦瑪、
  • 文理委辦譯本 - 坷滅子亞實基拿、哩法、陀伽馬、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 歌篾 子 亞實基拿 、 利法 、 佗迦瑪 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Gómer: Asquenaz, Rifat y Togarma.
  • 현대인의 성경 - 고멜의 아들은 아스그나스, 리밧, 도갈마였고
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат и Тогарма.
  • Восточный перевод - Сыновья Гомера: Ашкеназ , Рифат и Тогарма.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Гомера: Ашкеназ , Рифат и Тогарма.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Гомера: Ашкеназ , Рифат и Тогарма.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Gomer : Ashkenaz, Diphath et Togarma.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
  • Hoffnung für alle - Gomers Söhne hießen Aschkenas, Rifat und Togarma,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Gô-me là Ách-kê-na, Ri-phát, và Tô-ga-ma.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของโกเมอร์ ได้แก่ อัชเคนัส รีฟาท และโทการมาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โกเมอร์​มี​บุตร​ชื่อ อัชเคนัส รีฟาท และ​โทการ์มาห์
  • 創世記 10:3 - 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
圣经
资源
计划
奉献