Руфь и Боаз на току
1Однажды ее свекровь Ноеминь сказала ей:
– Моя дочь, не должна ли я постараться найти тебе пристанище3:1 Букв.: «покой» (см. 1:9)., чтобы тебе было хорошо?
2Разве Боаз, со служанками которого ты была, нам не родственник? Сегодня вечером он веет ячмень на току.
3Итак, вымойся, помажься ароматными маслами и надень свои лучшие одежды. Иди на гумно, но не показывайся ему до тех пор, пока он не закончит есть и пить.
4Когда он ляжет, заметь место, где он лежит. Потом иди, открой покрывало у его ног и ляг3:4 Действие, означающее просьбу о покровительстве.. Он скажет тебе, что делать.
5– Я сделаю все, как ты говоришь, – ответила Руфь.
6Она пошла на ток и сделала все, что сказала ей сделать ее свекровь.
7Когда Боаз закончил есть и пить и пришел в хорошее настроение, он пошел и лег у дальнего угла скирды. Руфь тихо подошла, открыла покрывало у его ног и легла.
8В полночь он вздрогнул, повернулся и обнаружил женщину, лежащую у его ног.
9– Кто ты? – спросил он.
– Я твоя служанка Руфь, – сказала она. – Простри надо мной край твоей одежды3:9 То есть «Возьми меня под свою защиту». В данном случае эти слова ясно выражали просьбу о браке., ведь ты один из наших ближайших родственников, несущих ответственность за нас3:9 Или: «тот, у кого право выкупа»; также в ст. 12..
10– Благослови тебя Господь, моя дочь, – ответил он. – Это доброе дело больше того, которое ты сделала прежде: ты не стала бегать за молодыми мужчинами – ни за богатыми, ни за бедными.
11И теперь, моя дочь, не бойся. Я сделаю для тебя все, о чем ты просишь. Весь мой город знает, что ты достойная женщина.
12Хотя я и близкий родственник, есть родственник еще ближе меня.
13Оставайся на ночь здесь, а утром, если он захочет быть вашим покровителем, то хорошо – пусть будет. Но если не захочет, то верно, как то, что жив Господь, это сделаю я. Спи здесь до утра.
14И она лежала у его ног до утра, но встала рано, до того, как один человек мог распознать другого. Боаз сказал про себя: «Пусть никто не знает, что на гумно приходила женщина».
15Он сказал ей:
– Подай мне свою накидку, которая на тебе, и держи ее.
Когда она сделала это, он высыпал в накидку шесть мер ячменя и помог ей закинуть ношу на плечи. После этого он3:15 Так в большинстве рукописей еврейского текста; во многих рукописях еврейского текста и в некоторых древних переводах: «она». вернулся в город.
16Когда Руфь пришла к своей свекрови, Ноеминь спросила:
– Ну как, моя дочь?
И она рассказала ей обо всем, что сделал для нее Боаз,
17и прибавила:
– Он дал мне эти шесть мер ячменя, сказав: «Не возвращайся к своей свекрови с пустыми руками».
18Ноеминь сказала:
– Подожди, моя дочь, пока не узнаешь, чем все закончится. Ведь этот человек не успокоится, пока сегодня же не решит дела.
Holy Bible, New Russian Translation ™️
Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
“Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.